Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | anh hãy nói cho rõ đi | говорите толком |
gen. | anh hãy nói rõ ràng | говорите толком |
gen. | biểu hiện rực rỡ | ярко выраженный |
gen. | biết rõ | познавать (хорошо узнавать) |
gen. | biết rõ | выяснять (разузнавать) |
gen. | biết rõ | выяснить (разузнавать) |
gen. | biết rõ | владеть (уметь обращаться с чем-л., хорошо знать) |
gen. | biết rõ | узнать (получать истинное представление) |
gen. | biết rõ | узнавать (получать истинное представление) |
gen. | biết rõ | познаваться |
gen. | biết rõ | познать (хорошо узнавать) |
gen. | biết rõ đánh giá đúng | знать цену кому-л., чему-л. (ai, cái gì) |
gen. | biết rõ bụng dạ | видеть кого-л. насквозь (ai) |
gen. | biết rõ lợi hại | знать все "за" и "против" |
gen. | biết rõ ngành ngọn điều | знать что-л. до тонкостей (gì) |
gen. | biết rõ ngọn ngành | знать все ходы и выходы |
gen. | biết rõ rằng... | хорошо известно, что... |
gen. | biết rõ ràng cặn kẽ | знать что-л. как свои пять пальцев |
gen. | biết rõ điều gì thật chi tiết | знать что-л. до тонкостей |
gen. | biết rõ đường ra lối vào | знать все ходы и выходы |
gen. | biết được rõ | близко познакомиться (с чем-л.) |
gen. | bằng chứng rõ rệt cùa cái | яркое доказательство (чего-л., gì) |
gen. | bằng chứng rõ ràng | яркое свидетельство |
gen. | bí rợ | тыква (растение) |
gen. | bít lỗ rò | заделать течь |
gen. | bóng rổ | баскетбол (Una_sun) |
gen. | bôi màu rực rỡ | ярко раскрашенный |
gen. | bị rỗ vì đậu mùa | изрытый оспой |
gen. | ca hát khúc rô-man | пропеть романс |
gen. | ca hát khúc rô-man | спеть романс |
gen. | ca hát khúc rô-man | петь романс |
gen. | chỉ rõ | изобличить (ясно показывать) |
gen. | chỉ rõ | обозначить (указывать, называть) |
gen. | chỉ rõ | обозначать (указывать, называть) |
gen. | chỉ rõ | отмечать (указывать на что-л.) |
gen. | chỉ rõ | отметить (указывать на что-л.) |
gen. | chỉ rõ | изобличать (ясно показывать) |
gen. | chỉ rõ vạch rõ, chỉ bảo, chỉ dẫn những thiếu sót | указать на недостатки |
gen. | chỉ rõ vạch rõ, chỉ bảo, chỉ dẫn những thiếu sót | указывать на недостатки |
gen. | chứng cớ rõ rệt | яркое свидетельство |
gen. | chẳng rõ bằng cách nào đấy | как-то (каким-то образом, необъяснимо) |
gen. | chẳng rõ bằng cách nào đấy mà nó đã thoát ra được | ему как-то удалось вырваться |
gen. | chẳng rõ cớ sao | почему-то |
gen. | chằng rõ từ đâu | откуда-то |
gen. | chẳng rõ... thế nào | как-то (при риторическом вопросе) |
gen. | chứng tò rõ ràng rõ rệt rằng... | ярко свидетельствовать (о чём-л.) |
gen. | chính bản thân cũng không nhận rõ | не отдавая себе отчёта |
gen. | chúng tôi thấy rõ toàn bộ tính chất bi thảm bi đát, khủng khiếp của tình hình chúng tôi | мы сознавали весь ужас нашего положения |
gen. | chả rõ cớ chi | почему-то |
gen. | co ro | съёжиться (скорчиться) |
gen. | cầu thủ bóng rổ | баскетболистка (bátkét) |
gen. | cầu thủ bóng rổ | баскетболист (bátkét) |
gen. | cái đó thì rõ quá đi rồi! | это совершенно очевидно! |
gen. | cái đó thì thật là hoàn toàn rõ ràng ròi! | это совершенно очевидно! |
gen. | câu trả lời rõ ràng | недвусмысленный ответ (phân minh, rành rọt) |
gen. | câu trả lời rõ ràng | вразумительный ответ (rẽ ràng, rành mạch, rành rọt) |
gen. | còn nhớ rõ | свежо в памяти |
gen. | có bằng chứng rõ ràng | доказательный |
gen. | có mục đích rõ rệt | целеустремлённость |
gen. | có mục đích rõ rệt | целеустремлённый |
gen. | có mục đích rõ rệt | целенаправленный |
gen. | có mục đích rõ rệt | целеустремление |
gen. | có thể thấy được. thấy rõ | заметно |
gen. | có ý niệm khái niệm rõ rệt về cái | иметь ясное понятие (о чём-л., gì) |
gen. | cười rộ | громко смеяться |
gen. | cảm thấy rõ đã già | годы дают себя знать |
gen. | cắt nghĩa rõ ràng | растолковывать |
gen. | cắt nghĩa rõ ràng | растолковать |
gen. | cố sức chứng giải một điều đã quá rõ ròi | ломиться в открытую дверь |
gen. | cồ rơ-ve | отложной воротник |
gen. | dạng chưa rõ nét | стёртая форма (о заболевании) |
gen. | dối trá quá ư rõ ràng | заведомая ложь |
gen. | sự dối trá rõ ràng | явная ложь |
gen. | ga mê-tơ-rô | станция метро |
gen. | giải thích rõ thêm | уточнение (действие) |
gen. | giọng nói rõ ràng | внятный голос (dõng dạc) |
gen. | hai năm rõ mười | как дважды два (четыре) |
gen. | hay dờ cuối cùng sẽ rõ | конец венчает дело |
gen. | hay dở cuối cùng sẽ rõ | конец — делу венец |
gen. | hiện rõ | просматриваться (быть видимым) |
gen. | hiện rõ | раскрываться (представать взору) |
gen. | hiện rõ | пестреть (виднеться) |
gen. | hiện rõ | обнаружиться (проявляться) |
gen. | hiện rõ | обнаружить (проявлять) |
gen. | hiện rõ | вырисовываться (ra) |
gen. | hiện rõ | вырисоваться (ra) |
gen. | hiện rõ | рисоваться (виднеться) |
gen. | hiện rõ | раскрыться (представать взору) |
gen. | hiện rõ | виднеться (показываться) |
gen. | hiện rõ lên | определяться (выявляться) |
gen. | hiện rõ lên | определиться (выявляться) |
gen. | hiện rõ ra | светлеть (виднеться) |
gen. | hiện rõ ra | проясняться (становиться ясным, хорошо видимым) |
gen. | hiện rõ ra | светиться (выделяться белизной) |
gen. | hiện rõ ra | посветлеть (виднеться) |
gen. | hiện rõ ra | проясниться (становиться ясным, хорошо видимым) |
gen. | hiểu rõ | осознать |
gen. | hiểu rõ | разбирать (понимать) |
gen. | hiểu rõ | разобрать (понимать) |
gen. | được hiểu rõ | познаваться |
gen. | hiểu rõ | познать (хорошо узнавать) |
gen. | hiểu rõ | познавать (хорошо узнавать) |
gen. | hiểu rõ | разгадать (уяснять смысл, значение чего-л.) |
gen. | hiểu rõ | узнать (получать истинное представление) |
gen. | hiểu rõ | узнавать (получать истинное представление) |
gen. | hiểu rõ | ясно понимать (rõ ràng) |
gen. | hiểu rõ | сознать |
gen. | hiểu rõ | сознавать |
gen. | hiểu rõ | распознать |
gen. | hiểu rõ | распознавать |
gen. | hiểu rõ | разгадывать (уяснять смысл, значение чего-л.) |
gen. | hiểu rõ | разобраться (понимать) |
gen. | hiểu rõ | разбираться (понимать) |
gen. | hiểu rõ | осознавать |
gen. | hiểu rõ chữ viết | хорошо разобрать почерки |
gen. | hiểu rõ chữ viết | хорошо разбирать почерки |
gen. | hiểu rõ <#0> lợi ích cùa mình | сознать свои интересы |
gen. | hiểu rõ <#0> lợi ích cùa mình | сознавать свои интересы |
gen. | hiểu rõ việc | отдавать себе отчёт (в чём-л., gì) |
gen. | hiểu rõ điều gì một cách sâu sắc | тонко разбираться (в чём-л., tinh tường) |
gen. | hiếu rõ | соображать (понимать) |
gen. | hoa hồng nở rộ | розы расцвели |
gen. | hoa tử đinh hương đã nở rộ | сирень распустилась (nở) |
gen. | hoàn toàn rõ | по всему видно |
gen. | hầu như man rợ | полудикий |
gen. | hy-đơ-rô | водородный |
gen. | hy-đơ-rô-gen | водородный |
gen. | hành boa-rô | лук порей (Una_sun) |
gen. | hình dung rõ ràng | ясно представлять себе |
gen. | hình dung rõ ràng | воочию представить себе |
gen. | hình ảnh rõ rệt | чёткое изображение (rõ ràng, rõ nét) |
gen. | híểu rõ | хорошо понимать |
gen. | hóa rồ | помешаться |
gen. | hóa rồ | бесноваться |
gen. | hơi rõ | чуть заметный |
gen. | hơi rõ | едва заметный |
gen. | hơi thấy rõ | чуть видно |
gen. | hồi rõ | осведомляться |
gen. | hồi rõ | осведомиться |
gen. | I-rơ-lan | ирландский |
gen. | sự khinh bỉ lộ rõ trong đôi mắt ông ta | в его глазах вспыхнуло откровенное презрение |
gen. | sự khác nhau rõ rệt | чувствительная разница |
gen. | sự khác nhau rõ rệt | заметная разница |
gen. | không có nguyên nhân rõ rệt nào | без всякой видимой причины |
gen. | không có phương hướng mục đích rõ rệt | без руля и без ветрил |
gen. | không nghe rõ | недослышать |
gen. | không rõ hình | не в фокусе |
gen. | không rõ lúc nào | когда рак свистнет (неизвестно когда) |
gen. | không rõ nét | не в фокусе |
gen. | sự, tính không rõ ràng | неопределённость (неясность) |
gen. | không rõ ràng | слепой (нечёткий, неотчётливый) |
gen. | không rõ ràng | мутный (неясный, окутанный туманом) |
gen. | không rõ ràng | неопределённый (смутный, неясный) |
gen. | không rõ ràng | невразумительный |
gen. | không rõ ràng | невнятный |
gen. | không rõ ràng | косноязычный (о речи) |
gen. | không rõ ràng | неразборчивый |
gen. | không rõ ràng | смутно |
gen. | không rõ ràng dứt khoát | ни да ни нет |
gen. | không rõ tình hình sẽ biến chuyền sẽ chuyền hướng như thế nào | неизвестно, как обернётся дело |
gen. | khắp thế gian nhân gian, trần gian đều biết rõ điều đó | это всему свету известно |
gen. | kế hoạch điên rồ | бредовой план |
gen. | kết quà rực rỡ | блистательный успех |
gen. | kết quả rõ rệt | ощутимые результаты (dễ nhận thấy) |
gen. | kết quả rực rỡ | блестящий успех |
gen. | lộ rõ | обнажиться (оказываться ничем не прикрытым) |
gen. | lộ rõ | обнаружиться (открываться взору) |
gen. | lộ rõ | обнажаться (оказываться ничем не прикрытым) |
gen. | lộ rõ | выставлять наружу (чувства и т.п.) |
gen. | lộ rõ | выявлять |
gen. | lộ rõ | показываться (становиться видным, проявляться) |
gen. | lộ rõ | раскрываться (представать взору) |
gen. | lộ rõ | рисоваться (виднеться) |
gen. | lộ rõ | раскрыться (представать взору) |
gen. | lộ rõ | просматриваться (быть видимым) |
gen. | lộ rõ | просветить (виднеться сквозь что-л.) |
gen. | lộ rõ | просвечивать (виднеться сквозь что-л.) |
gen. | lộ rõ | показаться (становиться видным, проявляться) |
gen. | lộ rõ | пестреть (виднеться) |
gen. | lộ rõ | выявить |
gen. | lộ rõ bản chất | раскрыться (обнаруживать свою сущность) |
gen. | lộ rõ bản chất | раскрываться (обнаруживать свою сущность) |
gen. | lộ rõ qua | просветить (виднеться сквозь что-л.) |
gen. | lộ rõ qua | просвечивать (виднеться сквозь что-л.) |
gen. | được luận chứng rõ ràng | обоснованный |
gen. | làm cho điều gì rõ ràng | вносить ясность (во что-л.) |
gen. | làm lộ rõ | обнаружить (открывать взору) |
gen. | làm lộ rõ | обнаруживать (открывать взору) |
gen. | làm nồi rõ | обозначить (делать заметным) |
gen. | làm nồi rõ | обозначать (делать заметным) |
gen. | làm rõ | выяснять |
gen. | làm rõ | выяснить |
gen. | làm rõ lên | обозначить (делать заметным) |
gen. | làm rõ lên | обозначать (делать заметным) |
gen. | làm rù rờ | промямлить (действовать нерешительно) |
gen. | làm rù rờ | мямлить (действовать нерешительно) |
gen. | làm rơ-tút | ретушировать |
gen. | làm rạng rỡ | прославить |
gen. | làm rạng rỡ | прославлять |
gen. | làm rạng rỡ | покрыть кого-л. славой (ai) |
gen. | làm sáng rõ | уяснить |
gen. | làm sáng rõ | уяснять |
gen. | làm sáng rõ | уяснение |
gen. | làm điều điên rồ | безумствовать (điên cuồng, cuồng dại) |
gen. | lúc danh tiếng rạng rỡ | в сиянии славы |
gen. | lúc tài năng sáng tạo đang độ nở rộ | в расцвете творческих сил |
gen. | lúc đó nghe rõ nghe thấy tiếng xe ô tô chạy vào sân | было слышно, как машина въехала во двор |
gen. | lời đe dọa rõ ràng | недвусмысленная угроза |
gen. | mặt anh ta rạng rỡ hẳn lên vì vui mừng | лицо его просияло от радости |
gen. | mặt chàng rạng rỡ niềm vui | он сияет от радости |
gen. | mặt chàng rạng rỡ niềm vui | лицо его просияло от радости |
gen. | mặt chị ấy rạng rỡ niềm vui | её лицо светилось радостью |
gen. | mặt rỗ | лицо в щербинах (hoa) |
gen. | mặt rỗ | щербатое лицо (hoa) |
gen. | mặt trời mọc và rực rỡ chiếu sáng vườn cây | взошло солнце и ярко осветило сад |
gen. | máy liên hợp rơ-moóc | прицепной комбайн |
gen. | chiếc, cái máy rô-nê-ô | ротатор |
gen. | mê-tơ-rô | метрополитен |
gen. | mê-tơ-rô | метро |
gen. | môn ngữ văn Rô-man | романистика |
gen. | mưu kế điên rồ | безумный план |
gen. | mọi người đều biết rõ | всем хорошо известно |
gen. | mọi người đều rõ | на лбу написано |
gen. | mọi người đều rõ là... | не тайна, что... |
gen. | mối lợi rõ rệt | очевидная выгода |
gen. | mừng rỡ vô hạn | страшно обрадоваться |
gen. | nghe không rõ | плохо услышать |
gen. | nghe không rõ | плохо слышать |
gen. | nghe rõ | хорошо слышать |
gen. | nghe rõ | прозвенеть (послышаться) |
gen. | được nghe rõ | слышаться |
gen. | nghe rõ | слышный (слышится, звучит) |
gen. | nghe rõ | слышно |
gen. | nghe rõ | расслышать |
gen. | được nghe rõ | послышаться |
gen. | nghe rõ tiếng chân nện bước | послышался топот ног |
gen. | nghe rõ tiếng cười | слышится смех |
gen. | nghe rõ nghe thấy tiếng lá xào xạc | слышно, как шелестят листья |
gen. | nghe rõ tiếng sóng biến vỗ rào rào | ясно слышен глухой плеск морских волн |
gen. | người chơi bóng rồ | баскетболистка (bát-két) |
gen. | người chơi bóng rồ | баскетболист (bát-két) |
gen. | người man rợ | дикарь |
gen. | thuộc về người Mô-rơ | мавританский |
gen. | người Mô-rơ | мавр |
gen. | người mọi rợ | дикарь |
gen. | người ngoài ngoài cuộc thì thấy rõ hơn | со стороны виднее |
gen. | người rủi ro | злополучный человек (bất hạnh, đen đủi) |
gen. | ngắn gọn và rõ ràng! | коротко и ясно! |
gen. | ngắn mà rõ | коротко и ясно |
gen. | nhằm mục tiêu rõ rệt | целенаправленный |
gen. | nhận rõ | удостоверяться |
gen. | nhận rõ | удостовериться |
gen. | nhận rõ | понять (сознавать) |
gen. | nhận rõ | разбирать (распознавать) |
gen. | nhận rõ | разгадать (уяснять смысл, значение чего-л.) |
gen. | nhận rõ | разглядеть |
gen. | nhận rõ | распознать |
gen. | nhận rõ | сознать |
gen. | nhận rõ | сознаться |
gen. | nhận rõ | сознаваться |
gen. | nhận rõ | сознавать |
gen. | nhận rõ | распознавать |
gen. | nhận rõ | разгадывать (уяснять смысл, значение чего-л.) |
gen. | nhận rõ | разобрать (распознавать) |
gen. | nhận rõ | понимать (сознавать) |
gen. | nhận rõ nguy cơ | сознание опасности |
gen. | nhận rõ nguy cơ | сознать опасность |
gen. | nhận rõ nguy cơ | сознавать опасность |
gen. | nhận rõ <#0> những ý định cùa | распознать чьи-л. намерения (ai) |
gen. | nhận rõ <#0> những ý định cùa | распознавать чьи-л. намерения (ai) |
gen. | nhận rõ <#0> sự hơn hẳn của mình | в сознании своего превосходства |
gen. | nhận rõ trách nhiệm | проникнуться сознанием долга |
gen. | nhận rõ trách nhiệm | проникаться сознанием долга |
gen. | nhận thức rõ điều | отдавать себе отчёт (в чём-л., gì) |
gen. | những bộ tộc mọi rợ | дикие племена (man rợ) |
gen. | những ngọn núi nối rõ lên ở xa xa | вдали обрисовались горы |
gen. | những nhiệm vụ của chuyên đi đã trở nên rất rõ ràng | ясно обрисовались задачи поездки |
gen. | những tòa nhà đồ sộ hiện rõ ở xa xa | вдали виднелись громады зданий |
gen. | những yêu sách rõ ràng là không thể thực hiện được | заведомо невыполнимые требования |
gen. | những đường rõ nét | строгие линии |
gen. | như đã rõ thì... | как стало известно |
gen. | như đã rõ thì... | как сообщают... |
gen. | nom rõ | вырисовываться |
gen. | nom rõ | просматриваться (быть видимым) |
gen. | nom rõ | вырисоваться |
gen. | nét chữ rõ ràng | чёткий почерк |
gen. | nêu rõ | обличать (показывать) |
gen. | nêu rõ | гласить |
gen. | nêu rõ đặc điềm | охарактеризовать |
gen. | nó biết rất rõ điều đó | он это отлично знает |
gen. | nó lớn lên rõ rệt | он заметно вырос |
gen. | nó phát âm rõ | у него хороший выговор |
gen. | nó thể hiện biểu hiện rõ tính tư hữu | в нём говорит собственник |
gen. | nó đeo kính vào để thấy cho rõ | он надел очки, чтобы лучше видеть |
gen. | nói rỡ thêm | оговориться (делать оговорку) |
gen. | nói rỡ thêm | оговариваться (делать оговорку) |
gen. | nói rõ | объявить |
gen. | nói rõ | раскрывать (объяснять что-л. скрытое) |
gen. | nói rõ | раскрыть (объяснять что-л. скрытое) |
gen. | nói rõ | объявлять |
gen. | nói rõ | заявлять |
gen. | nói rõ | назвать (сообщать) |
gen. | nói rõ | называть (сообщать) |
gen. | nói rõ | явствовать |
gen. | nói rõ | заявить |
gen. | nói rõ nguyện vọng cùa mình | заявить о своём желании |
gen. | nói rõ nguyện vọng cùa mình | заявлять о своём желании |
gen. | nói rõ báo tin ngày nào | назвать день |
gen. | nói rõ báo tin ngày nào | называть день |
gen. | nói rõ sự quyết tâm của mình | заявить о своей решимости |
gen. | nói rõ sự quyết tâm của mình | заявлять о своей решимости |
gen. | nói rõ ràng | сказать русским языком |
gen. | nói rõ ràng | говорить русским языком |
gen. | nói rõ thêm | делать оговорку |
gen. | nói rõ vạch rồ, giải thích rõ ý nghĩa cùa vấn đề | раскрыть смысл вопроса |
gen. | nồi lên rõ rệt | рельефно выделяться |
gen. | nồi rõ | вырисовываться (lên) |
gen. | nồi rõ | вырисоваться (lên) |
gen. | nồi rõ lên | светлеть (виднеться) |
gen. | nồi rõ lên | посветлеть (виднеться) |
gen. | nồi rõ lên | намечаться (обозначаться) |
gen. | nồi rõ lên | обозначиться (намечаться, делаться видимым) |
gen. | nồi rõ lên | обозначаться (намечаться, делаться видимым) |
gen. | nồi rõ lên | наметиться (обозначаться) |
gen. | nồi rõ lên | рельефно выделяться |
gen. | nồi rõ màu hung hung | порыжеть (виднеться) |
gen. | nồi rõ màu hung hung | рыжеть (виднеться) |
gen. | nổi bật rõ lên | бросаться в глаза |
gen. | nổi rõ lên | обрисовываться |
gen. | nổi rõ lên | светиться (выделяться белизной) |
gen. | nổi rõ lên | обрисоваться |
gen. | nụ cười rạng rỡ | солнечная улыбка (hân hoan) |
gen. | phong tục mọi rợ | дикость нравов (man rợ) |
gen. | phân rõ giới hạn | разграничивать |
gen. | phân rõ giới hạn | разграничить |
gen. | phân rõ giới hạn | разграничение |
gen. | phân rõ những khái niệm | разграничить понятия |
gen. | phân rõ những khái niệm | разграничивать понятия |
gen. | phân rõ ranh giới | межевать |
gen. | được phân rõ ranh giới | отмежеваться |
gen. | được phân rõ ranh giới | отмежёвываться |
gen. | phân rõ ranh giới | размежевать |
gen. | phân rõ ranh giới | размежеваться |
gen. | phân rõ ranh giới | размежёвываться |
gen. | phân rõ ranh giới | размежёвывать |
gen. | sự phân rõ ranh giới | межевание |
gen. | phân rõ thật giả | отделить правду от лжи |
gen. | phân rõ thật giả | отделять правду от лжи |
gen. | phân rõ trách nhiệm | разграничить обязанности |
gen. | phân rõ trách nhiệm | разграничивать обязанности |
gen. | rõ là như thế | оно и видно |
gen. | rõ quá ròi | комментарии излишни |
gen. | rù rờ | неподвижный (медлительный) |
gen. | rù rờ | нерасторопный |
gen. | rù rờ | неповоротливый (медлительный) |
gen. | rù rờ | медлительный |
gen. | rạng rỡ lên | проясниться (о лице) |
gen. | rạng rỡ lên | проясняться (о лице) |
gen. | rạng rỡ lên | просиять |
gen. | rồi sau, về sau, sau này, rồi sau, sau ròi sẽ rõ phải làm gì | там видно будет, что делать |
gen. | rực rỡ | с блеском |
gen. | rực rỡ hào quang | лучезарный |
gen. | sau ròi sẽ rõ! | поживём — увидим! |
gen. | sức khỏe lộ rõ trên người anh ta | он пышет здоровьем |
gen. | sân bóng rồ | баскетбольная площадка |
gen. | sự hiều rõ | ясное понимание |
gen. | sự phát âm rõ ràng | отчётливое произношение (rành mạch, rành rọt) |
gen. | sự phát âm rõ ràng | чёткость произношения (rành rọt) |
gen. | sự trình bày rõ ràng | ясное изложение (khúc chiết) |
gen. | sự việc rõ ràng | убедительные факты (xác thực) |
gen. | tỏ rõ bản lĩnh của mình | лицом в грязь не ударить |
gen. | tỏ rõ tốc độ phi nhanh | резвость (показать хорошую - о лошади) |
gen. | ta-rô | наре́зать (ствол оружия) |
gen. | tao hiểu rất rõ mày | я тебя раскусил |
gen. | thề hiện rõ ràng | ярко выраженный |
gen. | thiếu sót rõ rệt trong kiến thức | ощутимый пробел в знаниях |
gen. | thật là rõ | очевидно |
gen. | thật là rõ ràng | очевидно |
gen. | thật ra thì của đáng tội, thực ra ró không phải là người ác | он, в сущности, не злой человек |
gen. | thấy không rõ | чуть виднеться |
gen. | thấy rất rõ | воочию убедиться |
gen. | thấy rõ | пестреть (виднеться, cái gỉ nhiều màu) |
gen. | thấy rõ | просветить (виднеться сквозь что-л.) |
gen. | thấy rõ | убедиться (удостоверяться) |
gen. | thấy rõ | увидать (осознать) |
gen. | thấy rõ | удостовериться |
gen. | thấy rõ | чувствоваться |
gen. | thấy rõ | явствовать |
gen. | thấy rõ | удостоверяться |
gen. | thấy rõ | увидеть (осознать) |
gen. | thấy rõ | убеждаться (удостоверяться) |
gen. | thấy rõ | разглядеть |
gen. | thấy rõ | просвечивать (виднеться сквозь что-л.) |
gen. | thấy rõ | осознать |
gen. | thấy rõ | ясно видеть (rõ ràng) |
gen. | thấy rõ | вырисовываться |
gen. | thấy rõ | осознавать |
gen. | thấy rõ | вырисоваться |
gen. | thấy rõ chân ý của tác già | читать между строк |
gen. | thấy rõ nghi ngờ là không có căn cứ | убедиться в несостоятельности подозрений |
gen. | thấy rõ nghi ngờ là không có căn cứ | убеждаться в несостоятельности подозрений |
gen. | sự thấy rõ nguy hiềm | сознание опасности |
gen. | thấy rõ nguy hiềm | сознать опасность |
gen. | thấy rõ nguy hiềm | сознавать опасность |
gen. | thấy rõ qua | просветить (виднеться сквозь что-л.) |
gen. | thấy rõ qua | просвечивать (виднеться сквозь что-л.) |
gen. | thành công rực rỡ | триумф (блестящий успех) |
gen. | thí dụ chứng minh rõ ràng | доказательный пример (hiền nhiên, hùng hòn) |
gen. | thông rõ tồ tường | знать что-л. как свои пять пальцев |
gen. | thả con săn sắt bắt con cá rô | променять за чечевичную похлёбку |
gen. | thắng lợi rực rỡ | блестящая победа (huy hoàng, oanh liệt) |
gen. | thắt buộc ga-rô | наложить жгут |
gen. | thắt buộc ga-rô | накладывать жгут |
gen. | tiếng cười rộ | взрыв смеха |
gen. | tiếng sóng biển rào rào vang lên rõ rệt | ясно слышен глухой плеск морских волн |
gen. | tiếng Xéc-bi - Khơ-rô-vát | сербскохорватский язык |
gen. | trong óc nỏ lởn vờn một ý nghĩ rồ dại | ему взбрела на ум глупая мысль |
gen. | trong óc nỏ lởn vờn một ý nghĩ rồ dại | ему взбрела в голову глупая мысль |
gen. | trông rõ | просматриваться (быть видимым) |
gen. | trông rõ | вырисовываться |
gen. | trông rõ | вырисоваться |
gen. | trước mắt anh ta bắt đầu hiện rõ lên dáng dấp của thiên tiều thuyết tương lai | перед ним начали вырисовываться очертания будущего романа |
gen. | trọng tội rõ rệt | преступление налицо |
gen. | tuyên bố rõ ràng | недвусмысленно заявить |
gen. | tìm hiểu rõ | уяснять |
gen. | tìm hiểu rõ | уяснить |
gen. | tìm hiểu rõ tình hình | уяснить себе положение |
gen. | tìm hiểu rõ tình hình | уяснять себе положение |
gen. | sự tìm hiếu rõ | уяснение |
gen. | tính rợ | считать в уме |
gen. | tôi biết rất rõ | мне досконально известно (rất tỉ mỉ, rất cặn kẽ) |
gen. | tôi biết rất rõ những cái đó | я всё это прекрасно знаю |
gen. | tôi biết rõ lai lịch việc này | я хорошо знаю историю этого дела |
gen. | tôi dịch ra một tý đề anh thấy rõ hơn | я подвинусь, чтобы вам было лучше видно |
gen. | tôi không hiểu rõ được lời anh nói | я вас толком не пойму |
gen. | tôi không nghe rõ anh ta nói gì | я не расслышал, что он сказал |
gen. | tôi không rõ | мне неясно (không biết rõ, không hiểu rõ) |
gen. | tôi nghe rõ tiếng nói của ai đấy | мне послышался чей-то голос |
gen. | tôi nhớ anh ấy rất rõ dường như thấy anh ấy vẫn còn sống | я вижу его как живого |
gen. | tôi nhớ rõ điều đó | мне это хорошо запомнилось |
gen. | tôi rõ! | понимаю! |
gen. | tơ-rô-lây-buýt | троллейбус |
gen. | từ chỗ này không trông rõ nhà | отсюда не видно дома |
gen. | từ chỗ này thấy rõ | отсюда хорошо видно |
gen. | từ chỗ này trông rất rõ | отсюда хорошо видно |
gen. | từ nơi đây từ chỗ này thấy rất rõ | отсюда хорошо видно |
gen. | từ đây nom rõ | отсюда хорошо видно |
gen. | từ đây thấy rất rõ | отсюда хорошо видно |
gen. | từ đây thấy rõ được nhà | дом виден отсюда |
gen. | việc làm có nhiều điều lợi rõ rệt | благодарный труд |
gen. | vấn đề đã rõ | вопрос ясен |
gen. | vạch cho ai thấy rõ điều | открыть кому-л. глаза (на что-л., gì) |
gen. | vạch cho ai thấy rõ điều | открывать кому-л. глаза (на что-л., gì) |
gen. | vạch rõ | раскрыть (объяснять что-л. скрытое) |
gen. | vạch rõ | раскрывать (объяснять что-л. скрытое) |
gen. | vạch rõ giới hạn | размежёвывать |
gen. | vạch rõ giới hạn | размежёвываться |
gen. | vạch rõ giới hạn | размежеваться |
gen. | vạch rõ giới hạn | размежевать |
gen. | vạch nói, nêu rõ nguyên nhân | объяснять (устанавливать причину) |
gen. | vạch nói, nêu rõ nguyên nhân | объяснить (устанавливать причину) |
gen. | vạch rõ ranh giới giữa | провести грань между... |
gen. | vạch rõ địa giới | межевание |
gen. | vạch rõ địa giới | межевать |
gen. | xe tơ-rô-lây-buýt | троллейбусный |
gen. | xi-rô | сироп |
gen. | xác định rõ thêm | уточнение (действие) |
gen. | ánh sáng rực rỡ | яркий свет |
gen. | áo va-rơ | гимнастёрка |
gen. | âm thanh rõ ràng | ясный звук |
gen. | ông ta già đi rõ rệt | он заметно постарел |
gen. | ông ta đã tồ rõ mình đã nồi bật lên là một nhà lãnh đạo có tài | он проявил себя талантливым руководителем |
gen. | ý nghĩ rõ ràng | ясная мысль |
gen. | đang bị điên rò | находиться в состоянии умопомешательства |
gen. | đang lúc tài hoa nở rộ | во цвете лет |
gen. | đang nở rộ | в полном цвету |
gen. | đang độ tài ba phát triền rực rỡ nhất | в полном расцвете сил |
gen. | đen trắng rõ ràng | чёрным по белому |
gen. | đeo rọ mõm cho chó | надеть намордник на собаку |
gen. | điều chỉ rõ | показатель |
gen. | điều rủi ro đã xảy ra với nó | с ним стряслась беда |
gen. | điều đó nói rõ là... | из этого явствует... |
gen. | điều đó thì thiên hạ đều biết rõ | это всему свету известно (thì ai cũng biết rõ) |
gen. | điều đó tự nó đã rõ quá ròi | это говорит само за себя |
gen. | đầm rô | дама бубен |
gen. | được biểu lộ rõ ràng | ясно выраженный (rõ rệt) |
gen. | định rõ | обозначить (указывать, называть) |
gen. | định rõ | обозначать (указывать, называть) |
gen. | định rõ ranh giới | размежёвываться |
gen. | định rõ ranh giới | размежеваться |
gen. | định rõ ranh giới | размежёвывать |
gen. | định rõ ranh giới | размежевать |
gen. | định rõ vạch rõ, phân định, phân rõ ranh giới ruộng đất | размежевать землю |
gen. | định rõ vạch rõ, phân định, phân rõ ranh giới ruộng đất | размежёвывать землю |
gen. | định rõ đặc tính | характеристика |
gen. | định rõ đặc tính | характеризовать (давать характеристику) |
gen. | ảnh rõ | отчётливое изображение |
gen. | bức ảnh rõ nét | отчётливое изображение |
gen. | ở gần trông rõ | хорошо видеть вблизи |
gen. | ở xa xa những ngọn núi hiện rõ lên | вдали обрисовались горы |