Vietnamese | Russian |
ai bị nặng đầu | тяжёлая голова (у кого-л.) |
anh ta đè toàn bộ sức nặng của mình xuống cánh cửa | он навалился всей своей тяжестью на дверь |
anh ấy nặng nề lê bước | он еле волочит ноги |
anh ấy rám nắng đẹp quá! | как он загорел! |
bệnh nặng | тяжкая болезнь |
bệnh nặng | тяжёлая болезнь |
bệnh nặng | серьёзная болезнь |
bệnh nặng hơn | обострение болезни |
bệnh nhân ốm nặng hơn | больному стало хуже |
bệnh ông ấy không nặng thêm | ему не хуже (о больном) |
bên nắng | солнечная сторона |
bí mật nâng đỡ | стоять за спиной у кого-л. (тайно покровительствовать, ai) |
bóng vành mũ hắt xuống mặt nàng | от полей шляпы тень падала на её лицо |
bị bệnh nặng | тяжело болен |
bị một vết thương nặng | получить тяжёлое ранение |
bị thương nặng | получить тяжёлое ранение |
bị thương nặng | тяжело ранен |
bị tồn thất thiệt hại nặng nề | понести тяжёлую утрату |
bị đè nặng | тяготиться |
cứ sáng sáng chúng tôi đều phơi tắm nắng | каждое утро мы загораем на солнце |
chữa làm nặng thêm | залечить (вредить лечением) |
chữa làm nặng thêm | залечивать (вредить лечением) |
che cái gì khỏi ánh nắng | закрыть что-л. от солнца |
che cái gì khỏi ánh nắng | закрывать что-л. от солнца |
che nắng cho cái | закрыть что-л. от солнца (gì) |
che nắng cho cái | закрывать что-л. от солнца (gì) |
chiếc va-li nặng đến nỗi đến mức tôi không nhấc nổi | чемодан такой тяжёлый, что я не могу поднять его |
chiếc áo dài ôm sát thân hình nàng | платье хорошо обрисовывает её фигуру |
sự cho vay nặng lãi | ростовщичество |
thuộc về cho vay nặng lãi | ростовщический |
chất nặng | тяжело нагружённый |
chàng hãnh diện vè nàng | он гордился ею |
chàng mời nàng khiêu vũ | он предложил ей потанцевать |
chàng nâng niu chiều chuộng, o bế nàng | он носит её на руках |
chàng đánh bạo hòi nàng về điều đó | он рискнул спросить её об этом |
chàng đã trao thư cho nàng | он передал ей письмо |
cháy nắng | загореть |
chịu tất cà gánh nặng của cái gì trên vai mình | вынести всю тяжесть чего-л. на своих плечах |
chống nạng | ходи́ть на косты́ля́х |
để chờ hàng nặng | ломовой |
chờ quá nặng | перегрузить (чрезмерно) |
chờ quá nặng | перегружать (чрезмерно) |
sự chờ đợi nặng nề | томительное ожидание |
chở quá nặng | перегрузка |
chở quá nặng | перегрузиться (чрезмерно) |
chở quá nặng | перегружаться (чрезмерно) |
chở quá nặng | перегруженность (судна, вагона и т.п.) |
cong mình gập minh dưới sức nặng cùa cái | гнуться под тяжестью (чего-л., gì) |
cất gánh nặng ở vai | свалить ношу с плеч |
cái cầu chịu nồi sức nặng 30 tấn | мост выдерживает нагрузку в 30 тонн |
cuội đất hạng nặng | отъявленный лгун |
cái áo dài ấy làm nàng đẹp thêm | это платье её очень красит |
cái đó là gánh nặng đối với tôi | мне это в тягость |
cân nặng | весить |
cây thịt hạng nặng | непроходимый дурак |
có gánh nặng | с тяжёлым грузом |
có đù sức nặng | полновесный |
cô nàng có nhiều người ngấp nghé | у неё много поклонников |
cô nàng kháu thật | она недурна собой |
công nghiệp nặng | тяжёлая промышленность |
công nghiệp nặng | тяжёлая индустрия |
công việc nặng nhọc | тяжёлая работа (khó nhọc, khó khăn, vất vả) |
công việc rất nặng nhọc | каторжные работы |
cú nặng cân | увесистый удар |
cú đấm nặng chùy | увесистый удар |
cảm giác nặng nề | гнетущее чувство |
cảm tưởng nặng nề | угнетающее впечатление |
nước da rám nắng | загар |
dồn gánh nặng quá cho | чрезмерно обременить (кого-л., ai) |
dồn gánh nặng quá cho | чрезмерно обременять (кого-л., ai) |
giữa nắng chang chang | на солнцепёке |
gánh hết sức nặng | навьючен как верблюд |
gánh nặng | груз (тяжесть) |
gánh nặng | тяжесть (бремя) |
gánh nặng | тягость |
gánh nặng | обременённый |
gánh nặng | обуза |
gánh nặng | бремя |
gánh nặng thuế má | бремя налогов |
gánh nặng tuổi tác | бремя лет |
gánh nặng đặt lên vai đồ lên đầu | лечь тяжёлым бременем на кого-л. (ai) |
gánh nặng đặt lên vai đồ lên đầu | ложиться тяжёлым бременем на кого-л. (ai) |
gánh nặng đè lên vai | ложиться тяжестью на кого-л. (ai) |
gân thịt nở nang | мускулистый |
hất gánh nặng từ vai xuống | свалить ношу с плеч |
hình phạt nặng <#0> nhất | высшая мера наказания |
hết sức nâng niu | дрожать (над кем-л., ai) |
sự im lặng nặng nề | тягостное молчание |
kẻ nói dối nặng căn | отъявленный лгун |
khoan khoái phơi nắng | нежиться на солнышке |
khí sắc nặng nề | угнетённое настроение (khó chịu) |
không ai nuôi nấng | безнадзорный |
khẽ nâng lên | приподымать |
khẽ nâng lên | приподнять |
khẽ nâng lên | приподнимать |
kém nở nang | малоразвитый (физически) |
kẹp mục tiêu vào nạng pháo | захватывать цель в вилку |
kỹ nghệ nặng | тяжёлая индустрия |
kỹ nghệ nặng | тяжёлая промышленность |
lệ rưng rưng trên mắt nàng | слёзы выступили у неё на глазах |
lệ trào ra trong đôi mắt nàng | у неё слёзы навернулись на глаза |
lao động nặng nhọc | тягостный труд (nặng nề, vất vả, gian khổ) |
lao động nặng nhọc | изнурительный труд |
là gánh nặng cho | быть в тягость (кому-л., ai) |
làm cho bắp thịt nở nang | развить мускулатуру |
làm cho bắp thịt nở nang | развивать мускулатуру |
làm gánh nặng <#0> cho | быть обузой для (кого-л., ai) |
làm nặng gánh cho | сидеть у кого-л. на шее (ai) |
làm nặng gánh cho | лечь бременем (на кого-л., что-л., ai) |
làm... nặng thêm | отягчать |
làm... nặng thêm | отягчить |
làm nặng thêm | осложнять (болезнь) |
làm... nặng thêm | утяжелить |
làm... nặng thêm | утяжелять |
làm nặng thêm | усугублять |
làm nặng thêm | усугубить |
làm nặng thêm | осложнить (болезнь) |
làm tội nặng thêm | усугубить вину |
làm tội nặng thêm | усугублять вину |
lòng nặng trĩu u sầu | мрачное настроение |
lòng nặng trĩu u sầu | на сердце камень |
lòng tôi nặng trĩu | у меня тяжело на сердце |
lỗi nặng | грубая ошибка |
lời nói nặng | резкость (грубое слово) |
lực nâng | подъёмная сила |
lực nâng của cần trục | подъёмная сила крана |
lực sĩ điền kinh nặng | тяжелоатлет |
mong như nắng hạn mong mưa | ждать как манны небесной |
mặt anh ta đã hết rám nắng | загар сошёл с его лица |
mặt rám nắng | загорелое лицо |
màu đồ hây hây hiện ra trên đôi má nàng | румянец проступил на её щеках |
má nàng ửng hồng lên | её щёки разгорелись |
má nàng đỏ hây ửng hồng vì trời giá lạnh | она разрумянилась от мороза |
máy bay ném bom hạng nặng | тяжёлый бомбардировщик |
máy nâng | подъёмная машина |
mùi nặng | тяжёлый запах |
mùi đã nặng | резкий запах |
mưa mỗi lúc một nặng hạt | дождь припустил |
mưa nặng hạt lên | дождь усилился |
mắt nàng lệ tràn mi | у неё слёзы навернулись на глаза |
mắt nàng nhòa lệ | её глаза налились слезами |
ấn tượng nặng nề | удручающее впечатление |
ngoài nắng | на солнце |
ở ngoài nắng | на припёке (на солнце) |
ngoài nắng gắt | на солнцепёке |
ngành chế tạo cơ khí hạng nặng | тяжёлое машиностроение |
ngày nắng | солнечный день |
ngôn lối văn nặng nề | дубовый стиль |
ngôn ngữ văn nặng nề | дубовый язык |
người bệnh nặng không ngòi dậy được | лежачий больной |
người cho vay nặng lãi | ростовщик |
người chống trên nạng | человек на костылях |
người nghiện hút nặng căn | закоренелый курильщик |
người nặng tai | крепок на ухо (nghễnh ngãng) |
người nâng đỡ có thế lực | сильная рука |
người đi nạng | человек на костылях |
ngựa kéo hàng nặng | ломовая лошадь |
con ngựa kéo nặng | тяжеловоз |
ngựa kéo nặng | битюг |
nheo mắt vì nắng | щуриться от солнца |
những bước chân nặng nề | тяжёлые шаги (nặng trình trịch) |
những chiếc thùng nặng trĩu làm đau tay | вёдра оттянули руки |
những lời nói nặng | сильные выражения |
những lời nói nặng | сильные слова |
những vệt nắng nhảy nhót trên tường | солнечные блики играют на стене |
những điều kiện nặng nề | тяжёлые условия (khó khăn) |
những đám mây đen nặng nề | тяжёлые тучи |
nhà tắm nắng | солярий |
như trút cất được gánh nặng | гора с плеч (свалилась) |
niềm hân hoan bỗng nhiên làm nàng nghẹn thờ | радость вдруг перехватила ей дыхание |
niềm vui sáng rực trên mặt nàng | её лицо светилось радостью |
nằm nghỉ ngoài nắng | нежиться на солнышке |
nặng bụng | тяжёлый (о еде) |
nặng cân | тяжеловесный |
nặng cân hơn | перевешивать (быть тяжелее) |
nặng cân hơn | перевесить (быть тяжелее) |
nặng căn | отъявленный (неисправимый) |
nặng căn | закоснелый (неисправимый) |
nặng căn | неисправимый |
nặng căn | закоренелый (упорный, неисправимый) |
nặng hơn | перевес (действие) |
nặng 50 ki-lô | весом в 50 килограммов |
nặng 75 kilôgam | весом в 75 килограммов |
thấy nặng lắm | тяжело (об ощущении тяжести) |
nặng lắm | очень тяжёлый |
nặng lời với nhau | наговорить друг другу резкостей |
nặng mùi | тяжёлый запах |
nặng mùi | резкий запах |
nặng nề | утомительный |
nặng nề | удручающий |
nặng nề | угнетающий |
nặng nề | тяжкий |
nặng nề | нелёгкий (трудный) |
nặng nề | обременительный |
nặng nề | массивный |
nặng nề | грузный (о походке) |
nặng nề | тягостный (трудный) |
nặng nề | тяжеловесный (о человеке) |
nặng nề | тяжесть (серьёзность) |
nặng nề | тяжёлый (грузный) |
nặng nề | тяжело |
nặng nề | томительный (мучительный) |
nặng nề | подавляющий (гнетущий) |
nặng nề | гнетущий |
nằng nặc | настоятельный (настойчивый) |
nằng nặc | настойчивый (выражающий настойчивость) |
nặng nhọc | тяжёлый (трудный) |
nặng nhọc | тяжкий |
nặng nhọc | обременительный |
nặng nhọc | тягостный (трудный) |
nặng nhọc | изнурительный (тяжёлый) |
nặng tai | глухой (тугой на ухо) |
nặng tai | оглохнуть (терять слух) |
nặng tai | заложить уши |
nặng tai | заглохнуть (терять слух) |
nặng tai | глохнуть (терять слух) |
nặng tai | тугоухий |
nặng tai | тугой на |
nặng thêm | отяжелеть |
nặng thêm | осложняться (о болезни) |
nặng thêm | утяжелиться |
nặng thêm | утяжеляться |
nặng thêm | усугубляться |
nặng thêm | усугубиться |
nặng thêm | осложниться (о болезни) |
nặng trình trịch | тяжелеть |
nặng trình trịch | увесистый (тяжёлый) |
nặng trình trịch | тяжёлый |
nặng trĩu | увесистый (тяжёлый) |
nặng trĩu | тяжёлый |
nặng <#0> trịch | очень тяжёлый |
nuôi nấng | взращивать (детей) |
nuôi nấng | вскормить (выращивать) |
nuôi nấng <#0> | вспоить кого-л. (ai) |
nuôi nấng | вспоить (детей) |
nuôi nấng | выкормить |
nuôi nấng | выращивать (детей) |
nuôi nấng | вы́ходить (выращивать) |
nuôi nấng | накормить (содержать) |
nuôi nấng | нянчиться |
nuôi nấng | растить |
nuôi nấng | содержать (обеспечивать) |
nuôi nấng | прокормить |
nuôi nấng | нянчить |
nuôi nấng | кормить (содержать) |
nuôi nấng | выхаживать (выращивать) |
nuôi nấng | вырастить (детей) |
nuôi nấng | выкармливать |
nuôi nấng <#0> | вскормить кого-л. (ai) |
nuôi nấng | вспаивать (детей) |
nuôi nấng | вскармливать (выращивать) |
nuôi nấng | взрастить (детей) |
nàng chúm chím cười một cách mê hòn | она очаровательно улыбнулась |
nàng có giọng hát tuyệt trần | у неё чудесный голос |
nàng dâu | сноха |
nàng dâu | невестка (жена сына) |
nàng hầu | наложница |
nàng là vị thiên thần bằng xương bằng thịt | она — ангел во плоти |
nàng mỉm cười kiều diễm | она очаровательно улыбнулась |
nàng mỹ nữ tuyệt đẹp | писаная красавица |
nàng thật xinh | она хороша собой |
nàng thơ | муза |
nàng tiên | фея |
nàng tiên | волшебница (в сказках) |
nàng đẹp chim sa cá lặn! | она чудо как хороша! |
nàng đẹp lạ thường! | она чудо как хороша! |
nàng đẹp lạ thường | она поразительно красива |
nàng đẹp vô ngần | ею можно залюбоваться |
sự nâng cao | повышение |
sự nâng cao | поднятие (повышение) |
nâng cao | рост (увеличение) |
nâng cao | возвысить (облагораживать) |
nâng cao | повысить (делать более высоким) |
nâng cao | повышать (делать более высоким) |
nâng cao | поднимать (увеличивать, повышать) |
nâng cao | подымать (увеличивать, повышать) |
nâng cao | расширить (увеличивать в числе, объёме) |
nâng cao | расширять (увеличивать в числе, объёме) |
nâng cao | расти (увеличиваться) |
nâng cao | поднять (увеличивать, повышать) |
được nâng cao | повышаться (увеличиваться, усиливаться) |
được nâng cao | повыситься (увеличиваться, усиливаться) |
nâng cao | возвышать (облагораживать) |
nâng cao | расширение (объёмное) |
nâng cao | возвышение (действие) |
được nâng cao phẩm giá | облагородиться |
nâng cao phẩm giá | облагородить |
được nâng cao phẩm giá | облагораживаться |
nâng cao phẩm giá | облагораживать |
nâng cao phúc lợi của nhân dân | повысить благосостояние народа |
nâng cao tinh thần của | поднимать чей-л. дух (ai) |
nâng cao tinh thằn | укрепить (поддерживать морально) |
nâng cao tinh thằn | укреплять (поддерживать морально) |
nâng cao tinh thần của | поднять чей-л. дух (ai) |
nâng cao tinh thằn | поднимать дух |
nâng cao trình độ cùa | повысить чей-л. уровень (ai) |
nâng cao trình độ cùa | повышать чей-л. уровень (ai) |
nâng cao trình độ nghiệp vụ | повысить квалификацию |
nâng cao trình độ nghiệp vụ | повышать квалификацию (chuyên môn, kỹ thuật) |
nâng cao trình độ nghiệp vụ nâng cao tay nghề cùa công nhân | поднять квалификацию рабочих |
nâng cao trình độ nghiệp vụ nâng cao tay nghề cùa công nhân | поднимать квалификацию рабочих |
nâng cao tính tích cực | активизировать (tính hoạt động) |
nâng đỡ, xách cái bao lên | подхватить мешок |
nâng đỡ, xách cái bao lên | подхватывать мешок |
nâng cái gì lên lũy thừa bậc ba | возводить что-л. в куб |
nâng cái gì lên lũy thừa bậc bốn | возвести в четвёртую степень |
nâng cái gì lên lũy thừa bậc bốn | возводить в четвёртую степень |
nâng cái gì lên lũy thừa bậc hai | возвести что-л. в квадрат |
nâng cái gì lên lũy thừa bậc hai | возводить что-л. в квадрат |
sự nâng cốc chúc sức khỏe | заздравный тост |
nâng... dậy | поднимать (что-л. опрокинувшееся) |
nâng... dậy | поднять (что-л. опрокинувшееся) |
nâng... dậy | подымать (что-л. опрокинувшееся) |
sự nâng dậy | поднятие (чего-л. опрокинутого) |
nâng gi bằng kích | поднимать что-л. домкратом (con đội) |
nâng giá | удорожание |
nâng lên | поднятие (удерживание на весу) |
nâng... lên | поддеть |
nâng lên | подниматься |
nâng... lên | поддевать |
sự nâng lên | подъём (действие) |
đề nâng lên | подъёмный |
nâng lên | подняться |
nâng... lên | подхватывать (поднимать) |
nâng... lên | подхватить (поднимать) |
nâng lên | возвышение (действие) |
nâng một số lên lũy thừa bậc ba | возводить число в третью степень |
nâng như nâng trứng | лелеять |
nâng niu | ласкать |
nâng niu | ласкаться |
nâng niu chiều chuộng, o bế | носить кого-л. на руках (ai) |
nâng niu | обласкать |
nâng niu | холить |
nâng niu | лелеять |
nâng niu | бережный (заботливый) |
nâng niu | бережно (заботливо) |
nâng quả tạ | поднять гирю (lên) |
nâng quả tạ | поднимать гирю (lên) |
nâng đỡ | удержание (действие) |
nâng đỡ | поддержка (помощь) |
nó có óc tư hữu hạng nặng! | он такой собственница! |
nó có óc tư hữu hạng nặng! | он такой собственник! |
nó như cất trút được gánh nặng | у него гора упала с плеч |
nó cân nặng bao nhiêu? | сколько он весит? |
nó nặng 75 ki lô | его вес 75 килограммов |
nó nặng nề lê bước | он еле ноги передвигает |
nói nhau nặng lời | наговорить друг другу резкостей |
năng có | частый (быстро повторяющийся, часто бывающий) |
năng khiếu | дарование |
năng khiếu | наклонность (склонность) |
năng khiếu | призвание (склонность) |
năng khiếu | расположение (наклонность) |
năng khiếu | одарённость |
năng khiếu | даровитость |
năng khiếu | дар (способность, талант) |
năng khiếu | склонность (одарённость) |
năng khiếu | способности (природные дарования) |
năng khiếu | влечение (склонность) |
năng lượng | энергия |
thuộc về năng lượng | энергетический |
năng lực | способности (природные дарования) |
năng lực | сила (духовная и т.п.) |
năng lực | способность |
năng lực | возможности (внутренние силы, ресурсы) |
năng suất | продуктивность (производительность) |
năng suất | производительность |
năng suất | урожайность (ruộng đất) |
năng suất | выработка (производительность) |
năng suất cao | высокоурожайный |
có năng suất cao | высокопроизводительный |
năng suất cao | высокопродуктивный |
có năng suất thấp | малопроизводительный |
có năng suất thấp | малоурожайный |
có năng suất thấp | малопродукти́вный |
năng động | динамичный |
năng động | динамический (об образе и т.п.) |
năng động | активный |
nạng chống | костыль |
nắng chang chang | палящее солнце |
chỗ nắng gắt | солнцепёк |
nắng rát mặt | палящее солнце |
nỗi buồn đè nặng lòng tôi | меня гнетёт тоска |
nỗi hân hoan rực sáng trong mắt nàng | её глаза излучают радость |
nụ cười làm mặt nàng tươi hẳn lên | улыбка осветила её лицо |
pháo hạng nặng | тяжёлая артиллерия |
phía nắng | солнечная сторона |
phòng tràn ngập ánh nắng | комната была залита солнцем |
phơi nắng | загорать |
phơi nắng | солнечная ванна |
phơi nắng quá nhiều | перегреться (на солнце) |
phơi nắng quá nhiều | перегреваться (на солнце) |
phơi nắng rám sém, bỏng lưng | сжечь спину на солнце |
phơi nắng đen trùi trũi | загореть дочерна |
quyên góp nặng nề | поборы |
quà đấm nặng cân | тяжеловесный кулак |
rất nặng | очень тяжёлый |
rám nắng | опалять (солнцем и т.п.) |
rám nắng | опалить (солнцем и т.п.) |
rám nắng | загореть |
rám nắng đều đặn | ровный загар |
rám nắng đã biến mất trên da mặt anh ta | загар сошёл с его лица |
sức nặng | груз (тяжесть) |
sức nặng | тяжесть (вес) |
sức nặng | весомость |
sức nặng | вес |
sém nắng | загореть |
sưởi ngoài nắng | греться на солнце |
sưởi nắng | греться на солнце |
sổ mũi nặng | страшный насморк |
sự nặng nề vất vả của công việc bận rộn | тяжесть забот |
tay ai nặng cân lắm | тяжёлая рука (у кого-л.) |
tay ai nặng như chùy | тяжёлая рука (у кого-л.) |
bị thất bại nặng nề | потерпеть тяжёлое поражение |
thật là nặng | тяжело (об ощущении тяжести) |
thuế má nặng nề | поборы |
thuốc lá nặng | крепкий табак (đậm) |
thân hình nàng thật đẹp | у неё хорошая фигура |
thân lừa ưa nặng | ослиное упрямство |
thời tiết có nắng | солнечная погода |
tiếng thở dài nặng nề | тяжёлый вздох |
thở nên nặng nhọc | отяжелеть (от усталости, опьянения, боли и т.п.) |
tội của nó nặng thêm trầm trọng thêm, gia trọng, bị gia trọng vì... | его вина усугубляется тем, что... |
tội nặng | тяжкое преступление |
tội nặng | тяжёлое преступление |
tia nắng | солнечный луч |
trẻ được nuôi nấng | воспитанница (ребёнок, nuôi dưỡng) |
trẻ được nuôi nấng | воспитанник (ребёнок, nuôi dưỡng) |
trách nhiệm nặng nề | тяжёлая обязанность (trọng đại, nặng) |
bị trìu nặng | обременённый |
trút gánh nặng | с плеч долой |
trờ nên nặng nề | отяжелеть |
trời nắng | солнечная погода |
trời nắng chang chang | солнце нещадно палит |
trời nắng làm đất khô đi | жара иссушила почву |
trời vừa mưa vừa nắng | грибной дождь |
tuổi xuân nàng đã trăng tròn lẻ | ей шестнадцать лет |
tàu bay máy bay, phi cơ hạng nặng | воздушный корабль |
tâm nang | сердечная сумка |
tâm trạng nặng nề | тяжёлое настроение |
tâm trạng nặng nề | паршивое настроение |
tên bợm hạng nặng | прожжённый плут |
tăng hạng nặng | тяжёлый танк |
tắm nắng | загорать |
tắm nắng | солнечная ванна |
tắm nắng phơi nắng quá độ | нажариться на солнце |
từ đôi mắt của nàng những hạt lệ tuôn rơi | из её глаз текли слёзы |
cái va li nậng | тяжёлый чемодан |
vai của nó nở nang | он раздался в плечах |
vận động viên điền kinh nặng | тяжелоатлет |
võ sĩ quyền Anh hạng nặng | боксёр тяжёлого веса |
văn chương nặng nề | тяжёлый стиль |
vết thương nặng | тяжёлое ранение (trầm trọng) |
chiếc xe tăng hạng nặng | тяжёлый танк |
xò chân vào chân nâng | вдеть ногу в стремя (bàn đạp) |
sự yên lặng nặng nè | удручающая тишина |
ánh nắng | солнце (свет, тепло) |
ánh nắng cháy đòi | горячее солнце |
ánh nắng miền Nam | южное солнце |
ánh nắng như thiêu như đốt | солнце нещадно палит |
ánh nắng sáng chói | яркое солнце |
ông nằng nặc đòi đề được đi | он настаивает на том, чтобы пойти |
ý nghĩ của nàng hướng đến nhà | мысли её обратились к дому |
ý thức là mình có tội đè nặng trong lòng nó | его тяготит сознание своей вины |
ăn nắng | ложиться (о загаре) |
ăn nắng | лечь (о загаре) |
ăn nắng | загореть |
đề nghị nâng cốc chúc ai | провозглашать тост (за кого-л., gì) |
đề nghị nâng cốc chúc ai | предлагать тост (за кого-л., gì) |
đề nghị nâng cốc chúc cái | провозглашать тост (за что-л., gì) |
đề nghị nâng cốc chúc cái | предлагать тост (за что-л., gì) |
sự đề nghị nâng cốc chúc mừng | провозглашение тоста |
đỡ nhẹ gánh nặng | облегчить (делать менее трудным) |
đỡ nhẹ gánh nặng | облегчать (делать менее трудным) |
đề ra vạch ra những biện pháp nâng cao sàn xuất nông nghiệp | наметить пути подъёма сельского хозяйства |
đề ra vạch ra những biện pháp nâng cao sàn xuất nông nghiệp | намечать пути подъёма сельского хозяйства |
đang lúc tâm thần nặng trĩu | в дурном настроении (khí sắc u uất, tâm trạng buồn bã, tinh thần sa sút) |
đặc biệt nặng nề | исключительно тяжёлый |
đi nạng | ходи́ть на косты́ля́х |
môn điền kinh nặng | тяжёлая атлетика |
đầu tôi ê ầm nặng nề | у меня шуметь ит в голове |
đầu óc nặng trình trịch | голова тяжелеет |
đầu óc nặng trình trịch | свинцовая голова (trìu nặng, nặng trĩu) |
đè nặng | навалиться |
đè nặng | тяготить (обременять) |
đè nặng | давить (тяжестью) |
đè nặng | наваливаться |
đè nặng | гнести |
đè nặng lên | отягчить |
đè nặng lên | ложиться тяжестью (на кого-л., ai) |
đè nặng lên | отягчать |
đò ăn nặng bụng | тяжёлая пища |
đòn nặng cân | тяжёлый удар |
đòng vị nặng | тяжёлый изотоп |
đôi mắt nàng vui vẻ tươi cười | глаза её весело смеялись |
đôi mắt nàng đầm đìa đẫm, đầm, đẵm, đầy lệ | её глаза подёрнулись слезами |
đúng vào chỗ nắng gắt nhất | на самом солнцепёке |
được nâng niu | холёный |
ốm đau nặng | тяжело болен |
ốm nặng | серьёзно заболеть |
ở chỗ nắng gắt | на солнцепёке |