DictionaryForumContacts

   Vietnamese
Terms for subject General containing làm việc | all forms | in specified order only
VietnameseRussian
anh có thế làm được có thề làm nồi việc ấy không?можете ли вы это сделать?
anh có trách nhiệm có nhiệm vụ phải làm việc nàyвы обязаны сделать это
anh hãy thôi làm việcполно вам работать
anh ta làm nồi làm được việc đóон сумеет это сделать
anh ta làm tốt việc cùa mìnhон хорошо справляется со своим делом
anh tôi sống ở thủ đô, làm việc tại nhà máyмой брат, который живёт в столице, работает на заводе
anh ấy co đù sức làm việc đóему достанет сил сделать это
anh ấy có đủ việc làmон загружен работой
anh ẩy không làm việc ở đấy nữaон там больше не работает
anh ấy làm việc khi thì buổi sáng, khi thì buổi chiềuон работает когда утром, когда вечером
anh ấy làm việc lâu rồi và lại làm chính trong ngành nàyон работает давно, причём именно в этой области
anh ấy rất có thể làm việc nàyон на это горазд
anh ấy sẽ làm việc này cho chị taон это сделает для неё
anh ấy sẽ đến sau buổi làm việcон придёт после работы
anh ấy vẫn không làm việcон всё не работает
anh ấy được hường 200 rúp vì đã làm việc đóза эту работу ему полагается 200 рублей
bộ quần áo đi làm việcрабочий костюм
ba người chúng nó đã làm việc nàyони это сделали втроём
biểu đồ làm việcграфик работ
bon phận của tôi khiến ra lệnh cho tôi phải làm việc nàyмой долг повелевает мне сделать это
buổi sáng làm việc tốtпо утрам хорошо работается
bà giúp việc trong nhà ngày làm tối về nhàприходящая домработница
bắt ai làm việcвпрячь кого-л. в работу
bắt ai làm việcвпрягать кого-л. в работу
bắt ai làm việc đố mò hôi sôi nước mắtвогнать кого-л. в пот
bắt ai ngòi làm việcпосадить кого-л. за работу
bắt ai ngòi làm việcсажать кого-л. за работу
bắt đầu làm việcначать работу
bắt đầu làm việcусесться за работу
bắt đầu làm việcначинать работу
bố trí thu xếp ai vào làm việcустроить кого-л. на работу
bố trí đủ việc làm cho xí nghiệpзагрузить предприятие работой
bố trí đủ việc làm cho xí nghiệpзагружать предприятие работой
bố trí đù việc làm trong suốt ngày côngзагрузить рабочий день
bố trí đù việc làm trong suốt ngày côngзагружать рабочий день
chỉ có duy có, duy chỉ anh ấy mới làm nối việc nàyтолько он может это сделать
chỉ có duy có, duy chỉ anh ấy mới làm được việc này mà thôiтолько он может это сделать
chỉ làm một việc thôiзаниматься исключительно одним делом
chỉ một ý nghĩ về việc ấy cũng làm nó rởn cả ngườiего бросает в дрожь при одной мысли об этом
chỉ riêng việc đó cũng đã làm cho tôi vui ròiуже самый этот факт радует меня
chẳng làm xong được mọi việc đâuвсех дел не переделаешь
chuẩn bị dần dần làm việcисподволь готовиться (к чему-л., gì)
sự chuyền sang ngày làm việc bảy giờпереход на семичасовой рабочий день
chuyền từ lời nói sang việc làmперейти от слов к делу
chuyền từ lời nói sang việc làmпереходить от слов к делу
chúng tôi làm việc, nói đúng hơn thì tôi làm còn anh ấy xemмы работали, вернее, я работал, а он смотрел
chọn việc làm nghề theo sờ thíchвыбрать себе занятие по вкусу
chỗ làm việcрабочее место
chỗ nơi làm việcрабочее место
cằn nhiều thi giờ đề làm việc đóна это понадобится много времени
có công việc làm ănзанятость (наличие работы)
có lúc anh ấy đã làm việc mười giờ trong một ngàyбывало, он работал по десять часов в день
có sức có khả năngm việcработоспособный (трудоспособный)
sự có việc làmзанятость (наличие работы)
công nhân làm việc không trọn ngàyнеполная занятость рабочих
công nhân làm việc trên caoвысотник (строитель)
công nhân làm việc trên caoверхолаз
công việc làm bằng tayручная работа
công việc làm khoánсдельщина
công việc làm không tốtнедоброкачественная работа
công việc làm mất nhiều sức lựcработа отняла много сил
công việc làm ầuхалтурная работа
công việc làm ầuхалтура (небрежная работа)
công việc làm đấtземляные работы
công việc làm đêmночная работа
công việc tự làmсамостоятельная работа
cùng nhau làm việcработать сообща
cả trên lời nói lẫn trong việc làmи на словах и на деле (hành động)
cảm tạ ai vì đã làm việcпоблагодарить (за что-л., gì)
cắm đầu cắm cồ hăng say, ham say, say sưam việcс головой уйти (во что-л., gì)
do không có việc gì làmот нечего делать
dùng hết thì giờ để làm việcзаполнить время работой
dùng hết thì giờ để làm việcзаполнять время работой
giữa lời nói và việc làm cùa anh ta cỏ sự ăn khớp tương xứng, tương ứng, tương hợp hoàn toànмежду его словами и делами полное соответствие
giao trách nhiệm cho ai làm việcвменить в обязанность кому-л. сделать (что-л., gì)
giao trách nhiệm cho ai làm việcвменять в обязанность кому-л. сделать (что-л., gì)
giấy chứng nhận của nơi làm việcсправка с места работы
giấy nhận xét tư cách đạo đức ở nơi làm việcхарактеристика с места работы
giờ làm việcслужебное время
giờ làm việcслужебные часы
giờ làm việcрабочее время (hành chính)
hội nghị làm việc theo tiều banработа совещания по секциям (nhóm)
hiểu biết việc mình làmзнать своё дело
hoãn việc gì lại đề làm sauоставить что-л. на потом
hoãn việc gì lại đề làm sauотложить что-л. на потом
hãy cần thận trong lời nói việc làm!легче на поворотах!
hôm nay tôi không có sức làm việc đượcмне невмоготу сегодня работать
hôm nay tôi không làm việc đượcмне сегодня не работается
hôm nay tôi làm việc không kết quả lắmмне сегодня не работается
hùng hục làm việc gì mãi không thôiне уставая делать (что-л.)
hăng hái hào hứng làm việcвдохновенно трудиться
hăng hái làm việcработать с воодушевлением
họ làm việc không ăn ý không ăn nhịp với nhauони не сработались
kẻ làm việc ám muộiаферист
không ai làm nồi việc này cảни один человек не может сделать этого
không cho ai làm việc nữaснять кого-л. с работы
không cho ai làm việc nữaснимать кого-л. с работы
sự, tình trạng không có việc làmбезделье
không làm việcбездействие
không làm việcбездействовать (о человеке)
không làm việc đượcнеработоспособный
không một người nào làm được việc nàyни один человек не может сделать этого
không phải để làm việc nàyне для этого
không đủ sức làm việc lớnмелко плавать
không đù thiếu thì giờ đề cho tôi làm việc đóмне не хватило времени сделать это
khả năng làm việcработоспособность
kèm đính giấy chứng nhận cùa nơi làm việc theo đơnприложить к заявлению справку с места работы
kèm đính giấy chứng nhận cùa nơi làm việc theo đơnприлагать к заявлению справку с места работы
kèm đính theo đơn là giấy chứng nhận nơi làm việcприложить к заявлению справку с места работы
kèm đính theo đơn là giấy chứng nhận nơi làm việcприлагать к заявлению справку с места работы
sự kéo dài ngày làm việcудлинение рабочего дня
kịp làm mọi việcуспеть всё сделать
kịp làm mọi việcуспевать всё сделать
lấy ai vào làm việcзачислить кого-л. на работу
lấy ai vào làm việcзачислять кого-л. на работу
lấy nhận ai vào làm việcвзять кого-л. на работу
lấy nhận ai vào làm việcбрать кого-л. на работу
làm ai sao nhãng sao lãng công việcоторвать кого-л. от работы
làm ai sao nhãng sao lãng công việcотрывать кого-л. от работы
làm ai xao lãng công việcотвлечь кого-л. от дел
làm ai xao lãng công việcотвлекать кого-л. от дел
làm ai xấu hồ hồ thẹn vì việcстыдить (кого-л. за что-л., gì)
làm cho việc giải quyết vấn đề bớt khó khănоблегчить решение задачи
làm cho việc giải quyết vấn đề bớt khó khănоблегчать решение задачи
làm công việc nội trợ gia đìnhвести домашнее хозяйство
làm công việc rắc rốiзапутать дело
làm công việc suy đốnразвалить дело
làm công việc vô íchтолочь воду в ступе
làm giấy tờ đề đi làm việcоформиться на работу
làm giấy tờ đề đi làm việcоформляться на работу
làm hòng công việcсорвать работу
làm hại cho công việcповредить делу
làm hại cho công việcвредить делу
làm hồng công việc cùaиспортить чью-л. работу (ai)
làm hồng công việc cùaпортить чью-л. работу (ai)
làm hồng việcразвалить дело
làm liên tục việcне уставая делать (что-л., gì)
làm lại mọi việc từ đầuначать всё сызнова
làm một việc có íchделать полезное дело
làm một việc ghê tởm đối vớiсделать гадость (кому-л., ai)
làm những việc tầm phàoзанима́ться пустя́ка́ми
làm nốt việc gì đến cùngокончательно доделать (что-л.)
làm nồi làm tròn được, làm được việcсправиться с работой
làm nồi làm tròn được, làm được việcсправляться с работой
làm rùm beng về việcподнимать шумиху (вокруг чего-л., gì)
làm rùm beng về việcсоздавать шумиху (вокруг чего-л., gì)
làm rùm beng làm ầm ĩ, làm inh ỏi, khua chuông gióng trống, khua chuông gõ mõ, làm om sòm ngậu xị lên về việcподнять шум вокруг (чего-л., gì)
làm rối rắm công việcперепутать дела
làm sao mà nó có đủ thì giờ để kịp làm mọi việc?откуда у него берётся время на всё?
làm suy bại công việcразвалить дело
làm tất cả mọi việc có thề làm đượcсделать всё возможное
làm việcпрослужить (о ком-л.)
làm việcработать (трудиться, состоять где-л. на службе)
làm việcпроработать (какое-л. время)
làm việcпотрудиться (поработать)
làm việcпоработать (một lúc)
đề làm việcрабочий (служащий руководством для проведения работы)
làm việcслужба (действие)
để làm việcрабочий (предназначенный для работы)
sự làm việcработа (действие)
làm việcсотрудничество (в газете)
làm việcзаняться делом
làm việcзаниматься делом
làm việcсотрудничать (быть сотрудником)
làm việcтрудиться
làm việcработать (Una_sun)
làm việc bằng...работать (действовать с помощью тех или иных материалов и т.п.)
làm việc cách nhậtработать через день (cách ngày)
làm việc dưới đấtработать под землёй
làm việc gì liền tù tìне уставая делать (что-л.)
làm việc gì một cách vội vãсделать что-л. в пожарном порядке (hòa tốc, gấp rút)
làm việc hai caработать в две смены (kíp)
làm việc hằng hàng sángработать по утрам
làm việc hợp sức hợp tàiбыть на своём месте (hợp sở trường)
làm việc hơi lườiработать с ленцой
làm việc hết lòngработать с душой
làm việc không nghỉ tayработать не разгибая спины
làm việc không ngừngработать без перерыва (liên tục, không ngơi tay, không nghỉ tay, luôn tay)
làm việc không theo nghềработать не по специальности (chuyên môn)
làm việc luôn chân luôn tayработать не покладая рук
làm việc một cách có văn hóaработать культурно (một cách hợp lý, khoa học)
làm việc mải miếtработать не разгибая спины
làm việc mải miếtработать запоем
làm việc ngoài giờработать сверхурочно
làm việc nguy hiềmиграть с огнём
làm việc nдомашние дела (Una_sun)
làm việc nработать по дому
làm việc nдомашние обязанности (Una_sun)
làm việc nработа по дому (Una_sun)
làm việc như trâu ngựaработать как вол
làm việc nội trợхозяйничать (вести домашнее хозяйство)
làm việc nội trợхозяйничанье (ведение домашнего хозяйства)
làm việc nội trựработать по дому
làm việc nước rútработать форсированными темпами
làm việc phấn khởiвдохновенно трудиться
làm việc quên mìnhработать с самозабвением
làm việc say mêработать с увлечением
làm việc say mêработать с азартом (say sưa)
làm việc theo kípработать посменно (ca)
làm việc thiệnделать добро
làm việc thoát ly xa rời, mất liên hệ với quần chúngработать в отрыве от масс
làm việc trong hệ thống cùa Viện hàn lâm khoa họcработать в системе Академии наук
làm việc trong nhà hátработать в театре
làm việc trôi chảyработать без задержек
làm việc <#0> thiệnзаниматься благотворительностью
làm việc <#0> trong tòa báoсотрудничать в газете
làm việc với...работать (действовать чем-л.)
làm việc vớ vẩnиграть в бирюльки (заниматься пустяками, vặt vãnh)
làm việc vớ vầnбить баклуши (заниматься пустяками)
làm việc vào buổi sángработать по утрам
làm việc vô íchтолочь воду в ступе
làm việc xongотслужить
làm việc ăn ýсрабатываться (достигать согласованности, ăn nhịp, đòng bộ)
làm việc ăn ýсработаться (достигать согласованности, ăn nhịp, đòng bộ)
sự, tính làm việc ăn ýсработанность (согласованность в работе)
làm việc đòng bộсработанность (согласованность в работе)
làm việc đó thì dễ như bỡnне стоило никакого труда сделать это
làm việc đó thì mày sẽ bị mắng bò xừнагорит тебе за это
làm việc đượcработоспособный (трудоспособный)
làm việc đến lúc về hưuдослужиться до пенсии
làm việc ở máyработать у станка
làm việc ở ngành sân khấuработать в театре
sự làm việc ở nhà băngслужба в банке
làm việc ở nhà máyработать на заводе
làm việc ở nhà máyработать на производстве (xưởng máy, công xưởng)
sự làm việc ở nông thônработа на селе
làm việc ở địa phươngработать на периферии (ở tỉnh, ở vùng xa trung tâm)
làm xong kết thúc, hoàn thành công việcокончить работу
làm xong hẳn việcокончательно доделать (что-л., gì)
làm xong mọi việcпеределать (сделать всё, многое)
làm xong nhiều việcпеределать (сделать всё, многое)
làm xong việcпокончить с работой
làm xong việcзакончить работу
làm xong việc trang bị thiết bị nhà máyзакончить оборудование завода
làm độc một việcзаниматься исключительно одним делом
làm ồn xung quanh việcподнять мышиную возню вокруг (чего-л., gì)
lối làm việc thù công nghiệpкустарный способ работы
lối làm việc tài tửдилетантство
lối làm việc tài tửдилетантизм
lời nói đi đôi với việc làmслово не расходится с делом
miễn cưỡng bất đắc dĩ phải làm việcделать что-л. по принуждению (gì)
một máy đứng không chạy, không hoạt động trong nửa ngày làm việcодна машина полсмены простояла
mất thì giờ làm việcпотерять время (на что-л., gì)
mất thì giờ làm việcтерять время (на что-л., gì)
ngứa tay muốn làm việcсоскучиться по работе
mày phải làm xong việc nàyты должен кончить эту работу
mình làm việc không ít hơn cậuя работаю не меньше тебя
mọi việc của nó đều lung tung lắmу него всё получается бестолково
ngoài giờ làm việcмежду делом
ngày làm việcрабочий день
ngày làm việcбудний день
ngày làm việcбудни
ngày làm việc tám giờвосьмичасовой рабочий день
ngày làm việc đã định mứcнормиро́ванный рабо́чий день (đã định tiêu chuẩn, đã định chỉ tiêu)
người không làm việcнерабочий человек
người làm công việc bất địnhчеловек неопределённых занятий (không nhất định)
người làm việcтруженик (работник)
người làm việc tùy hứngчеловек настроения
người ta bắt buộc, bắt buộc anh ấy phải làm việc đóего вынудили к этому
người ta làm việc đó mà không có sự tham dự của tôiэто было сделано помимо меня
ngồi làm việcсесть за работу
ngồi làm việcсадиться за работу
nhiệt tình hăng hái, phấn khởim việcделать что-л. с энтузиазмом (gì)
nhận thu nhận, thu dụng năm người vào làm việcпринять на работу пять человек
nhận việc làm ở nhàбрать работу на дом
những việc làm tốtдобрые дела
nhà máy có đày đù việc làmзавод имеет полную загрузку
nó có thể làm việc cả ngày liền đêmон способен работать день и ночь
nó có thề có khả năng làm được việc đóон сумеет это сделать
nó ham mê say mê, say sưa làm việcон охоч работать
nó không làm nổi việc này đâuон с этим не справится
nó không thế làm việc ấyему этого не сделать
nó không đù thông minh nhanh trí, sáng trí, sáng dạ đề làm việc đóу него не хватает сообразительности сделать это
làm việc chỉ với thanh niênон работает с одной молодёжью
làm việc cừ lắmработа так и горит в его руках
làm việc nhiềuон много работает
làm việc này dễ như bỡnон делает это играючи
làm việc ấy cốt đề làm tôi khó chịuон это сделал, чтобы насолить мне
nó làm xong việc đã lâu rồiон уже давно кончил работу
nó muốn làm việc đó nhưng không làmон хотел сделать это и не сделал
nó sẽ bị mắng bị phạt vì đã làm việc đóему попадёт за это
nó sẽ làm việc này trong ba tiếng đòng hồон сделает это в три часа
nó sẽ đi khi nào làm xong việcон уедет, когда кончит работу
nó đã làm việc không phải là vô íchон недаром работал
nó đến làm ra bộ như để làm việcон пришёл якобы для того, чтобы работать
phí sức làm việc vặt vãnhразмениваться на мелочи
phòng làm việcслужебные помещения
phòng làm việcкабинетный
phòng làm việcкабинет (в учреждении)
phòng điện báo làm việc suốt ngày đêmтелеграф работает круглые сутки
phương pháp làm việcсистема работы
phải làm việc này gấpэто надо сделать безотлагательно
phối hợp việc làm với học tậpсовместить работу с учёбой
phối hợp việc làm với học tậpсовмещать работу с учёбой
phụ cấp cho việc làm đường sắtсубсидировать строительство железной дороги
quần áo làm việcроба (trên tàu thủy)
quần áo làm việcспецодежда
quần áo làm việcрабочий костюм (спецодежда)
quyền làm việcправо на труд
ra lệnh hạ lệnh, truyền lệnh cho ai làm việcприказать кому-л. сделать (что-л., gì)
sửa lại buồng ăn thành phòng làm việcпеределать столовую в кабинет
sửa lại buồng ăn thành phòng làm việcпеределывать столовую в кабинет
sai lầm trong việc tính toánошибаться в вычислениях
sau khi làm việc xong nó sẽ đếnон придёт после работы
sau mười năm làm việcпосле десяти лет работы
say sưa làm việcработать с увлечением
sức làm việcработоспособность
suốt một tháng nó không cỏ việc làmон целый месяц пробыл без работы
suốt đời nai lưng làm việc khó nhọcтянуть лямку
sự làm giấy tờ đề đi làm việcоформление на работу
sự làm hỏng phá hỏng công việcсрыв работы
thu xếp công ăn việc làmтрудоустроить (cho)
thu xếp công ăn việc làmтрудоустройство
thì giờ thời giờ, thời gian, giờ làm việcслужебный час
thôi anh đừng làm việc nữa!полно вам работать
thăm dò tình hình đề làm việcнащупать почву (для чего-л., gì)
thời gian làm việcрабочее время (lao động)
người thự nhận việc làm ở nhàнадомница
người thự nhận việc làm ở nhàнадомник
thực hiện việc gì làm hai đợtосуществлять что-л. в два этапа
thực tình quà tình, quà thực tôi không muốn làm việc đóя действительно не хотел этого сделать
tiếp tục làm việcпродолжать работать
tiếp tục làm việcпродолжить работу
tiếp tục làm việcпродолжить работать
tiếp tục làm việcпродолжать работу
tận tâm làm việcработать с душой
trong giờ làm việcво время работы
trong lúc làm việc khácмежду делом
trong thâm tâm đã sẵn sàng làm việcбыть внутренне готовым (к чему-л., gì)
trong thời hạn hai tuần lễ phải nộp công việc đã làm xongработу надлежит сдать в двухнедельный срок
trở lại làm việcвернуться к работе
tuần lề làm việc không đù giờнеполная рабочая неделя
tìm người tình nguyện người tự nguyệnm việc đóнайти охотника на это
tôi bảo làm việc nàyя велю сделать это
tôi cam đoan sẽ làm việc đóручаюсь, что сделаю это
tôi có nhiều công việc lắmу меня большая нагрузка
tôi có thề làm việc đóна это меня хватит
tôi hoàn toàn không có ý muốn làm những việc ấyя совершенно не расположен заниматься этими делами
tôi không có thì giờ làm được việc nàyу меня не доходят руки до этого
tôi không làm nồi việc đó đượcмне с этим не сладить
tôi không thề làm được việc đóмне с этим не сладить
tôi không đù sức không thềm việc nàyя бессилен сделать это
tôi làm sắp xong tôi đang kết thúc công việcзаканчиваю работу
tôi thiếu không đù thì giờ đề làm việc đóмне не хватило времени сделать это
tôi đã làm việc nàyэто я сделал
tôi đù sức làm việc ấyэто в моих силах
tôi đù sức làm việc ấyэто мне под силу
tôi đù sức làm việc đóна это меня хватит
tạo cơ hội điều kiện, nguyên cớ, nguyên cố, lý do, cớ, dịp cho ai làm việcдать повод кому-л. что-л. сделать (gì)
từ nơi làm việc đi về nhàидти с работы домой
tự nguyện làm việcделать что-л. без принуждения (gì)
uể oải làm việcделать что-л. с прохладцей (gì)
việc anh từ chối làm tôi tuyệt vọngвы меня убили своим отказом (làm tôi hết sức phiền muộn)
việc cùng làmсовместная работа
việc gì mà phải làm thế?чего ради?
việc gì mà phải làm thế?ради чего?
việc làmдело (поступок, деяние)
việc làmзанятие (дело, работа)
việc làmместо (должность)
việc làmработа (занятие на каком-л. предприятии)
việc làmпредприятие (предпринятое дело)
việc làmтруды (занятия)
việc làm bôi bácмазня (о плохой работе, quấy quá, qua quít, rất tòi)
việc làm bồ íchблагое дело
việc làm của anh ấy hoàn toàn tương xứng hoàn toàn ăn khớp, hoàn toàn tương ứng, thật sự đi đôi với lời nóiмежду его словами и делами полное соответствие
việc làm chungсовместная работа
việc làm chóng vánhминутное дело
việc làm cầu thảхалтурная работа
việc làm cầu thảхалтура (небрежная работа)
việc làm cầu thảнеряшливая работа (làm ẩu, làm bừa)
việc làm cẩu thảнебрежная работа
việc làm có lợi lộcтёплое местечко
việc làm có nhiều điều lợi rõ rệtблагодарный труд
việc làm trả công ngàyподённая работа
việc làm trả công nhậtподённая работа
việc làm hiệp đòngдружная работа
việc làm hoàn hảoбезукоризненная работа
công việc làm khoánсдельная работа
việc làm khoánаккордная работа
việc làm không chính xácнечёткая работа
việc làm lộn xộnбесплановая работа (không có kế hoạch)
việc làm ngoài giờвнеурочная работа
việc làm rất khổ cựcкаторжные работы
việc làm thiếu cân nhắcложный шаг
việc làm tinh xảoювелирная работа
việc làm trong mùaсезонные работы
việc làm tự lựcсамостоятельная работа
việc làm ầuнебрежная работа
việc làm vớ vẩnбезделье (пустое занятие)
việc làm vô bổпустая затея (vô ích, không có kết quà)
việc làm vô bổпустой номер (vô ích, không có kết quà)
việc làm vụng vềгрубая работа
việc làm đắc lợiтёплое местечко
việc này không làm hại cho anhэто вам не повредит
việc này làm cho chị càng thêm được kính trọngэто делает вам честь
việc này làm cho nó ham thíchего влечёт к этой работе
việc này làm da sờn gai ốcот этого мороз по коже дерёт
việc này thì nó thạo sành, sành sỏi, thông thạo, lão luyện lắmон на этом собаку съел
việc này tôi đã làmэто я сделал
việc này xảy ra đã lâu lắm rồiэто дело большой давности
việc này đối với tôi không dễ lẳmэто мне не легко даётся
việc quan trọng lắmдело не шуточное
việc thì nhiều lắm thế mà nó cứ lề mềдел и так много, а он прохлаждается
việc xảy ra làm xôn xao dư luậnнашумевшая история
việc ấy có thể làm sauэто можно сделать после
việc ấy làm tôi phát nôn lên đượcменя тошнит от этого
việc đó là do nó làmэто его рук дело
việc đó làm nó hoàn toàn tuyệt vọngэто его доконало
việc đó thì nó làm đượcон сумеет это сделать (làm nối)
việc đó thì phải làm gấpэто надо сделать спешно (vội)
việc đó thì tôi làm nồiэто в моих силах
việc đó thì tôi làm nồiэто мне под силу
việc định làmпредприятие (предпринятое дело)
vào làm việcпоступать на работу
vào làm việcпоступить на работу
vào làm việcзачислиться на работу
vì không có việc gì làmот нечего делать
xen kẽ giờ nghỉ ngơi và giờ làm việcперемежать работу отдыхом
xin đi làm việcпопроситься на работу
xin đi làm việcпроситься на работу
xí nghiệp làm việc đều đặnбесперебойная работа предприятий
áo choàng làm việcрабочая блуза
cái áo khoác làm việcхалат (рабочий)
ôm đồm lắm việcразрываться на части
ông ấy phải làm việc một năm nữa mới được về hưuему осталось доработать до пенсии один год
ông ấy sẵn sàng làm mợi việc cho anhон для вас готов на всё
ông ấy được ủy nhiệm ủy thác, ủy quyền, giao phó làm việc đóему было поручено это сделать
để làm việc đó cần phải có nhiều thì giờна это потребуется много времени
để làm việc đó cần phải có nhiều thì giờна это требуется много времени
đề làm việc đó cằn phải mất nhiều thì giờна это понадобится много времени
đem công việc về nhà làmвзять работу на дом
đem công việc về nhà làmбрать работу на дом
đi làm việcидти на службу
đi từ chỗ làm việc về nhàидти с работы домой
điện thoại không làm việcтелефон не работает
đuồi thải hòi ai không cho làm việcвыгнать кого-л. с работы
đuồi thải hòi ai không cho làm việcвыгонять кого-л. с работы
được vào làm việcустроиться (поступать на работу)
được vào làm việcустраиваться (поступать на работу)
sự đến làm việc không đúng giờнесвоевременная явка на работу
đến ngày mai phải làm xong việc nàyэту работу нужно закончить к завтрашнему дню
đối với tôi thì việc đó quen thuộc lắmдля меня это дело привычное
đừng mơ tường đến việc đó làm gì vô íchоб этом и думать нечего
đừng quấy nhiễu làm phiền, làm trờ ngại, quấy rầy tôi làm việc!не мешайте мне работать!
tại chỗ làm việcна работе