Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | anh em họ | троюродные братья |
gen. | anh họ | двоюродный брат (старший) |
gen. | anh họ gì? | как ваша фамилия? |
gen. | anh không biết xấu hồ hay sao? | как вам не совестно! |
gen. | anh không biết xấu hồ <#0> hay sao! | как вам не стыдно! |
gen. | anh ta có một khái niệm rất mơ hò về điều đó | он имеет весьма туманное представление об этом |
gen. | anh thật đáng xấu hổ! | стыдитесь! |
gen. | anh xem hộ bài của tôi có lỗi không | взгляните на мою работу, нет ли ошибок |
gen. | anh ấy hay lui tới hay ra vào, hay đi lại nhà họ | он вхож в их дом |
gen. | anh ấy hay lui tới hay ra vào, hay đi lại nhà họ | он вхож к ним |
gen. | bộ da bộ bì hồ | тигровая шкура |
gen. | bộ máy cơ cấu, máy móc đòng hò | часовой механизм |
gen. | ba tiếng đồng hồ | трёхчасовой |
gen. | bà con họ nội | родство по отцовской линии |
gen. | bàn ghế bằng gỗ hò đào | ореховая мебель |
gen. | bên miệng hố chiến tranh | на грани войны |
gen. | bản hồ sơ lý lịch quân nhân | послужной список |
gen. | sự bảo hộ lao động | охрана труда |
gen. | bắn pháo yểm hộ yểm trợ, hỗ trợ> cuộc tiến công | поддержать наступление артиллерийским огнём |
gen. | bị hờ | разгерметизация |
gen. | bị hở | открытый (доступный для нападения) |
gen. | bịa đặt những điều thanh minh mơ hò | плести сбивчивые оправдания |
gen. | sự bịt kín các khe hờ | заделка трещин |
gen. | cứ nửa giờ nửa tiếng đòng hồ lại điềm | часы бьют каждые полчаса |
gen. | cửa hàng bán đòng hồ | часовой магазин |
gen. | chữa lại đồng hồ theo cái | проверить часы по (чему-л., gì) |
gen. | chữa lại đồng hồ theo cái | проверять часы по (чему-л., gì) |
gen. | chiếc tàu kéo đưa họ ra khỏi chỗ mắc cạn | буксирный пароход снял их с мели |
gen. | chẳng hy vọng điều gì hay ho <#0> ở ai đấy được | не ждать ничего хорошего (от кого-л.) |
gen. | chứng từ bảo hộ | охранная грамота |
gen. | chứng từ bảo hộ | охранный лист |
gen. | chộp lấy câu nói hớ cùa | поймать кого-л. на слове (ai) |
gen. | chộp lấy câu nói hớ cùa | ловить кого-л. на слове (ai) |
gen. | cái chậu hố xí | унитаз |
gen. | chuỗi hồ | цепь озёр |
gen. | chí hướng đường hướng của họ khác biệt nhau | их пути разошлись |
gen. | chính sách bảo hộ mậu dịch | покровительственная система |
gen. | chính sách chế độ thuế quan bảo hộ | покровительственная система |
gen. | chúng bay thật đáng hồ thẹn! | стыдитесь! |
gen. | chúng ta còn hai tiếng đòng hồ thừa | у нас ещё два часа в запасе |
gen. | chị họ | двоюродная сестра (старшая) |
gen. | chỗ hờ | окно (просвет, отверстие) |
gen. | càm thấy xấu hồ | совестно |
gen. | cái nhìn mơ hồ | тусклый взгляд (lờ đờ, đờ dại) |
gen. | cây họ đậu | бобовые культуры (đỗ) |
gen. | có ai hộ tống | в сопровождении кого-л. (для охраны) |
gen. | có họ hàng | родниться |
gen. | có họ hàng | породниться |
gen. | có họ hàng họ đương với | быть в родстве (с кем-л., ai) |
gen. | có một ý niệm khái niệm mơ hồ về cái gì | иметь смутное представление (о чём-л) |
gen. | có nhiều hố trũng | ухабистый |
gen. | cô em họ | двоюродный (младшая) |
gen. | cùng dòng họ | родственный (состоящий в родстве) |
gen. | cùng họ hàng | по крови |
gen. | căn nhà đông hộ | коммунальная квартира |
gen. | cười hô hố | хохот |
gen. | cải họ | сменить фамилию |
gen. | cắn hạt hồ đào | щёлкнуть орехи |
gen. | cắn hạt hồ đào | щёлкать орехи |
gen. | cố áo đã hò | крахмальный воротничок |
gen. | cồ áo nữ hở vai | декольте |
gen. | dầu con hồ | тигровая мазь |
gen. | dây cót lò xo đòng hò | часовая пружина |
gen. | dãy hồ | цепь озёр |
gen. | dưới sự bảo hộ bảo vệ, hộ vệ> cùa | под охраной (кого-л., ai) |
gen. | dưới sự yểm hộ <#0> của pháo binh | под прикрытием артиллерии |
gen. | giấu đầu hờ đuôi | шито белыми нитками |
gen. | giấu đầu hở đuôi | шито белыми нитками |
gen. | giấy hộ chiếu | охранный лист |
gen. | giám hộ | опекать |
gen. | sự giống nhau của người trong họ | фамильное сходство |
gen. | gái giang hồ | проститутка |
gen. | gỗ hò đào | орех (древесина) |
gen. | hộ luật | гражданское право |
gen. | hộ tống | сопроводительный (сопровождающий кого-л., что-л.) |
gen. | sự hộ tống | препровождение |
gen. | hộ vệ | охрана (защита) |
gen. | hai tiếng đồng hồ | двухчасовой |
gen. | hay hồ ngươi | стыдливый |
gen. | hay xấu hồ | стыдливый |
gen. | hiệu sửa đòng hò | часовая мастерская |
gen. | hoàn toàn không biết xấu hồ | не иметь ни стыда ни совести |
gen. | hớt hơ hớt hài | ошалевать |
gen. | huống hò | тем более, что... |
gen. | huống hò | тем паче |
gen. | huống hồ | к тому же |
gen. | thuộc về hò trăn tử | фисташковый |
gen. | cây hò đào | орех (дерево) |
gen. | quả, trái hò đào | орех (плод) |
gen. | bài hò đưa linh | похоронные причитания |
gen. | hò đưa linh | погребальное пение |
gen. | hùng hùng hổ hổ | как с це́пи сорва́лся |
gen. | hùng hồ | как с це́пи сорва́лся |
gen. | húng hắng ho | покашливать |
gen. | hạt hò đào rắn | крепкий орех (cứng) |
gen. | hạt hồ đào | ядро ореха |
gen. | hẹn hò gặp mặt | назначать кому-л. свидание (ai) |
gen. | họ Bọ vòi voi | долгоносики (Curculionidaè) |
gen. | họ chia lợi nhuận thành hai phần | они делят прибыли пополам |
gen. | họ chia đôi tiền lãi | они делят прибыли пополам |
gen. | họ có nhà riêng | у них свой дом (tư) |
gen. | họ có năm người con | у них пятеро детей |
gen. | họ giận nhau | между ними пробежала чёрная кошка |
gen. | họ giống nhau như đúc | они похожи как две капли воды (như đồ khuôn) |
gen. | họ không hợp nhau về tính tình | они не сошлись характерами |
gen. | họ khùng khỉnh với nhau | они совсем не ладят |
gen. | họ luôn luôn giận nhau | они вечно ссорятся |
gen. | họ làm cái đó để giáo dục tôi | они сделали это в назидание мне |
gen. | họ làm việc không ăn ý không ăn nhịp với nhau | они не сработались |
gen. | họ mạc | родственник |
gen. | họ mạc | родственница |
gen. | họ mạc | родство |
gen. | họ mạc | родственный |
gen. | họ mạc | родные |
gen. | họ nói mãi mà không biết chán | они никак не наговорятся (mà không chán mồm) |
gen. | họ phân chia chia tài sản đã đế lại cho họ | они поделили доставшееся им имущество |
gen. | họ rất gắn bó với nhau | их водой не разольёшь |
gen. | họ rất hòa thuận với nhau | они очень дружны |
gen. | họ rất thân thiết với nhau | их водой не разольёшь |
gen. | họ thù hằn nhau | они питают вражду друг к другу |
gen. | họ thản nhiên hút thuốc | они спокойно раскуривали папиросы |
gen. | họ đáp tàu thủy đi được 500 ki-lô-mét | они проплыли на пароходе 500 километров |
gen. | họ đã bắt chuyện với nhau | они разговорились |
gen. | họ đã chịu đựng phải chịu biết bao đau khổ | они немало горя хватили |
gen. | họ đã kéo dây đến cột | они дотянули верёвку до столба |
gen. | họ đã quyết định hoàn thành vượt mức kế hoạch | они решили перевыполнить план |
gen. | họ đã thắng với tỉ số ba không | они выиграли со счётом три — ноль |
gen. | họ đã tuyệt giao nhau | между ними произошёл разрыв |
gen. | họ đã đi đến nơi bình yên vô sự | они благополучно доехали до места |
gen. | họ đã đoạn tuyệt với nhau ròi | между ними произошёл разрыв |
gen. | hố ủ | силосная яма |
gen. | hố bẫy | волчья яма |
gen. | hố ủ chua | силосная яма (ủ tươi) |
gen. | hố không khí | воздушная яма |
gen. | hố than | угольная яма |
gen. | hồ do băng hà | ледниковое озеро |
gen. | con hồ cái | тигрица |
gen. | hồ hời | радостный |
gen. | hồ phách | янтарь |
gen. | bằng hồ phách | янтарный |
gen. | hồ sơ cá nhân | личное дело |
gen. | hồ tiêu | перец (чёрный, Piper nigrum) |
gen. | hồ trong động | пещерное озеро (hang) |
gen. | thuộc về hồ đào | ореховый |
gen. | quả, hạt hồ đào | грецкий орех (плод) |
gen. | cây hồ đào | грецкий орех (дерево) |
gen. | hồi họ | спросить фамилию |
gen. | hổ thẹn | стыд |
gen. | hỗ trợ | взаимная помощь |
gen. | hỗ trợ | поддержка (помощь) |
gen. | hỗ trợ | взаимопомощь |
gen. | hỗ tương | взаимный |
gen. | hờ cơ | открытый (доступный для нападения) |
gen. | hờ cơ | неприкрытый (оставленный без защиты) |
gen. | chỗ hờ cổ | вырез (для шеи) |
gen. | kỵ sĩ giang hò | странствующий рыцарь |
gen. | khe nứt hờ | расселина |
gen. | khóc tha hồ | наплакаться |
gen. | không biết xấu hồ | беззастенчиво |
gen. | không biết xấu hổ | бесстыдство |
gen. | những kim đòng hò | часовые стрелки |
gen. | kính phòng hộ lao động | консервы (очки) |
gen. | lang bạt kỳ hồ | скитаться |
gen. | những liên hệ họ hàng | родственные связи |
gen. | lấp hố | закопать яму |
gen. | lấp hố | закапывать яму |
gen. | luật hộ | гражданское право |
gen. | là người ủng hộ | быть сторонником |
gen. | làm ai xấu hồ <#0> vì việc | стыдить (кого-л. за что-л., gì) |
gen. | làm cái gì lạ thế hở? | это что ещё за мода? |
gen. | làm hộ | услужить |
gen. | làm hồ thẹn | посрамлять |
gen. | làm... hồ thẹn | устыдить |
gen. | làm... hồ thẹn | стыдить |
gen. | làm hồ thẹn | посрамить |
gen. | làm hổ thẹn | пристыдить |
gen. | làm... hờ hững | расхолодить |
gen. | làm... hờ hững | расхолаживать |
gen. | làm hở... ra | раскрыть (обнажать) |
gen. | làm hở... ra | раскрывать (обнажать) |
gen. | làm... xấu hồ | устыдить |
gen. | làm... xấu hồ | стыдить |
gen. | làm xấu hồ | пристыдить |
gen. | làm xấu hổ | обесчестить (позорить) |
gen. | làm xấu hổ | бесчестить (позорить) |
gen. | làm ơn... hộ | пожалуйста |
gen. | người lính hộ vệ | телохранитель |
gen. | lắc chiếc đòng hồ chết | встряхнуть остановившиеся часы |
gen. | lời biện hộ | защитительная речь |
gen. | mớ hò đồ | путаница (неразбериха) |
gen. | mặc áo hờ vai | декольтиро́ванный (о женщине) |
gen. | một cái hồ lớn trải rộng trước mắt chúng tôi | перед нашими взорами расстилалось огромное озеро |
gen. | một hố sâu hoác miệng dưới chân nó | под ним зияла пропасть |
gen. | mặt hồ phằng lặng như gương | зеркальная гладь озера |
gen. | một tiếng đòng hồ | часовой (длящийся час) |
gen. | cái mặt đồng hồ | циферблат |
gen. | mua hớ | переплачивать |
gen. | mua hớ | переплатить |
gen. | màu hồ phách | янтарный (цвета янтаря) |
gen. | máy bay hộ tống | конвоир (самолёт, hộ vệ) |
gen. | bộ máy đồng hò | часовой механизм |
gen. | mơ hồ | как в тумане (неясно воспринимая) |
gen. | mối bất hòa bất đòng đã nảy ra trong tình bạn cùa họ | их дружба дала трещину |
gen. | mừng hất hơ hất hải | шалеть от радости |
gen. | nữ hộ sinh | акушерка |
gen. | ủng hộ | встать на чью-л. сторону (ai) |
gen. | ủng hộ | высказываться |
gen. | ủng hộ | оказывать поддержку |
gen. | ủng hộ | держать чью-л. сторону (ai) |
gen. | ủng hộ | высказаться |
gen. | ủng hộ | быть (за кого-л., ai) |
gen. | ủng hộ | быть на чьей-л. стороне (ai) |
gen. | ủng hộ | поддерживать (оказывать помощь) |
gen. | ủng hộ | подкрепить (поддерживать) |
gen. | ủng hộ | подхватить (поддержать) |
gen. | ủng hộ | ратовать |
gen. | ủng hộ | быть сторонником |
gen. | ủng hộ | принять чью-л. сторону (ai) |
gen. | ủng hộ | присоединяться (выражать своё согласие с кем-л., чем-л.) |
gen. | ủng hộ | присоединиться (выражать своё согласие с кем-л., чем-л.) |
gen. | ủng hộ | подхватывать (поддержать) |
gen. | ủng hộ | подкреплять (поддерживать) |
gen. | ủng hộ | поддержать (оказывать помощь) |
gen. | ủng hộ | оказать поддержку |
gen. | ủng hộ | стать на чью-л. сторону (ai) |
gen. | ủng hộ <#0> sáng kiến của quần chúng | подхватить инициативу масс |
gen. | ủng hộ <#0> sáng kiến của quần chúng | подхватывать инициативу масс |
gen. | ủng hộ việc ai ra ứng cử | поддержать чью-л. кандидатуру |
gen. | ủng hộ việc ứng cử cùa | поддержать чью-л. кандидатуру (ai) |
gen. | ủng hộ <#0> đề nghị cùa | поддержать чьё-л. предложение (ai) |
gen. | ủng hộ <#0> đề nghị cùa | поддерживать чьё-л. предложение (ai) |
gen. | ngâm hò | проклеить |
gen. | ngâm hò | проклеивать |
gen. | ngòi chò hõ | сидеть на корточках |
gen. | ngòi chò hõ | присесть на корточки |
gen. | ngược chiều kim đòng hồ | против часовой стрелки |
gen. | ngược chiều kim đồng hò | против часовой стрелки |
gen. | ngượng quá, xấu hồ muốn độn thố | не знать, куда деться (от смущения) |
gen. | ngượng quá, xấu hồ muốn độn thố | не знать, куда деваться (от смущения) |
gen. | người kẻ biện hộ | апологет |
gen. | người bảo hộ | покровитель |
gen. | người bảo hộ | покровительница |
gen. | người bảo hộ | патрон (покровитель) |
gen. | người có tầm vóc hộ pháp | человек исполинского роста (khổng lò) |
gen. | người cùng họ | однофамилица |
gen. | người cùng họ | однофамилец |
gen. | người hộ tống | провожатый (для охраны) |
gen. | người hộ tống | конвоир (личный, hộ vệ) |
gen. | người ho lao | чахоточный |
gen. | người họ hàng về đằng mẹ | родственник со стороны матери |
gen. | người ủng hộ | сторонник |
gen. | người ủng hộ | приверженец (сторонник, последователь) |
gen. | người ủng hộ chế độ nông nô | крепостник (сторонник крепостничества) |
gen. | người thích giang hồ | искатель приключений |
gen. | nhiều mặt hàng tha hò chọn | большой выбор |
gen. | nhiều người đã biết họ | о них знали многие |
gen. | nhầm lẫn nói lẫn, viết nhầm họ | переврать фамилии |
gen. | nhầm lẫn nói lẫn, viết nhầm họ | перевирать фамилии |
gen. | những chân dung người trong họ | фамильные портреты |
gen. | những sườn sơ hở | открытые фланги (bị hở, hờ hang) |
gen. | những tấm ván sàn hở ra | половицы разошлись |
gen. | những vạt áo bành tô hở ra | полы пальто расходятся (phanh ra) |
gen. | những đường đi của họ tách rời nhau | их пути разошлись |
gen. | nhà máy làm đòng hò | часовой завод |
gen. | cái nhìn hờ hững | отсутствующий взгляд |
gen. | nhờ anh chuyển hộ lời thăm hòi hỏi thăm đến em anh | передайте привет вашему брату |
gen. | nhờ làm ơn giúp hộ | не в службу, а в дружбу |
gen. | nhờ trời phù hộ! | бог помощь! |
gen. | nó cảm thấy xấu hổ phải thú nhận | ему совестно признаться |
gen. | nó ho ra bạc khạc ra tiền | у него денег куры не клюют |
gen. | nó hoàn toàn không thấy xấu hồ | ему ничуть не стыдно (hồ thẹn) |
gen. | nó họ hàng bà con với tôi | он мне сродни |
gen. | nó nghẹt thở vì ho | его душит кашель |
gen. | nó sẽ làm việc này trong ba tiếng đòng hồ | он сделает это в три часа |
gen. | nó thấy xấu hổ phải công nhận | ему совестно признаться |
gen. | nói hớ | выболтать |
gen. | nói hớ | обмолвиться (оговориться) |
gen. | nói hớ | выбалтывать |
gen. | nói hớ điều gì | сказать лишнее |
gen. | nói thì nói nhưng chớ nói hớ!, đừng nói lung tung! | говори, да не заговаривайся! |
gen. | nông hộ | крестьянский двор |
gen. | đến, ở nơi khỉ ho cò gáy | у чёрта на куличках |
gen. | nơi khỉ ho cò gáy | трущоба (захолустье) |
gen. | đến, ở nơi khỉ ho cò gáy | к чёрту на рога |
gen. | nước được, bị bảo hộ | протекторат (страна) |
gen. | nước dồn lại trong hố | вода набралась в яму |
gen. | nước đọng đầy hố | вода набралась в яму |
gen. | nụ cười mơ hò | чуть заметная улыбка |
gen. | phát biểu ý kiến ủng hộ tán thành | высказаться в пользу кого-л., чего-л. (ai, cái gì) |
gen. | phát biểu ý kiến ủng hộ tán thành | высказываться в пользу кого-л., чего-л. (ai, cái gì) |
gen. | phòng hộ | защищать (предохранять) |
gen. | phòng hộ | защитить (предохранять) |
gen. | phòng hộ cho | застраховать (предохранять) |
gen. | phòng hộ cho | страховать (предохранять) |
gen. | phòng hộ tịch | загс (отдел записи актов гражданского состояния) |
gen. | quan hệ của họ trở nên có tính chất thuần túy chính thức | их отношения приняли чисто официальный характер |
gen. | quan hệ họ hàng | кровное родство |
gen. | quan hệ hỗ tương | соотношение |
gen. | sự, mối quan hệ hỗ tương | взаимоотношение |
gen. | quần áo bảo hộ lao động | спецодежда |
gen. | quả trái hồ đào | грецкий орех |
gen. | reo hò | шуметь |
gen. | reo hò | скандировать (громко произносить) |
gen. | reo hò | восклицание |
gen. | rơi rơi tõm, tụt chân xuống hố | провалиться в яму |
gen. | sợ hớt hơ hớt hải | ошалеть от испуга |
gen. | sáu tiếng đồng hồ | шестичасовой (продолжающийся шесть часов) |
gen. | sơ hở | сделать промах |
gen. | sườn hở hang | неприкрытый фланг (không được bảo vệ, không kín, không được yểm hộ) |
gen. | số phận đã gắn bó gắn liền họ với nhau | судьба их связала |
gen. | số phận đã gắn liền gắn chặt họ | судьба их связала |
gen. | cuốn sổ ghi tên người trong các hộ thuê nhà | домовая книга |
gen. | sổ hộ tịch | книга записи актов гражданского состояния |
gen. | tao phải xấu hố <#0> vì mày | мне за тебя приходится покраснеть |
gen. | tao phải xấu hố <#0> vì mày | мне за тебя приходится краснеть |
gen. | thợ chữa đòng hò | часовщик |
gen. | thợ chữa đồng hò | часовой мастер |
gen. | thợ làm đòng hồ | часовой мастер |
gen. | tha hò | сколько душе угодно |
gen. | tha hồ | сколько душе угодно |
gen. | tha hồ | вдоволь (вволю) |
gen. | tha hồ | сколько угодно (сколько хотите) |
gen. | tha hồ nghe | наслушаться (вдоволь послушать) |
gen. | tha hồ thờ | надышаться |
gen. | tha hồ thờ không khí rừng núi | надышаться лесным воздухом |
gen. | tha hồ tưởng tượng | давать волю воображению |
gen. | tha hồ ăn | есть вдоволь |
gen. | tha hồ ăn tiêu | не отказать себе ни в чём |
gen. | tha hồ ăn tiêu | не отказывать себе ни в чём |
gen. | theo chiều kim đồng hồ | по часовой стрелке |
gen. | thằn hộ mệnh | ангел-хранитель |
gen. | thỉnh thoảng nhìn xem đồng hồ | посматривать на часы |
gen. | thật là xấu hồ | совестно |
gen. | nói ra thật là đáng xấu hồ | совестно сказать |
gen. | thuộc dòng họ lâu đời | старого рода |
gen. | thuần dưỡng con hồ | укротить тигра |
gen. | thuần dưỡng con hồ | укрощать тигра |
gen. | thuế biểu bào hộ | покровительственный тариф |
gen. | thuế biểu bảo hộ | охранительный тариф (bảo vệ) |
gen. | thuốc ho | лекарство от кашля |
gen. | thuốc ho nước | микстура от кашля |
gen. | thân hình hộ pháp | монументальная фигура |
gen. | thả hồ về rừng | пустить щуку в море |
gen. | thế mà anh không biết xấu hồ <#0> ư! | как вам не стыдно! |
gen. | thự làm đòng hò | часовщик |
gen. | người thự đồng hò | часовых дел мастер |
gen. | người thự đồng hò | часовой мастер |
gen. | người thự đồng hồ | часовщик |
gen. | tiếng chuông đồng hồ | бой часов |
gen. | tiếng hát nghe mơ hồ | едва слышное пение |
gen. | tiếng hò reo | радостный крик |
gen. | tiếng hò reo | возглас |
gen. | tiếng hò reo hân hoan | радостный возглас |
gen. | tiếng hò reo thắng lợi | победный клич |
gen. | tiếng hò reo tán thành | возглас одобрения |
gen. | tiếng reo hò hân hoan | радостное восклицание |
gen. | tiếng đòng hồ | час (единица времени) |
gen. | tiếng đồng hò | часок |
gen. | buổi, cuộc tiếp khách hờ hững | чёрствый приём |
gen. | trám khe hở | замазать щель |
gen. | trám khe hở | замазывать щель |
gen. | trả hớ | переплачивать |
gen. | trả hớ | переплатить |
gen. | trống đánh xuôi kèn thổi ngược trong công việc của họ | они не сработались |
gen. | tuax hớ | некорректный |
gen. | tài liệu biện hộ | оправдательный документ (biện minh, thanh minh) |
gen. | tàu hộ tống | конвоир (судно, hộ vệ) |
gen. | sự tác dụng hỗ tương | взаимодействие |
gen. | tác dụng hỗ tương cùa lực thiên nhiên | взаимодействие сил природы |
gen. | tên và họ | имя и фамилия |
gen. | đi tìm sự ủng hộ | искать поддержку |
gen. | tình bạn của họ đã bị nứt rạn | их дружба дала трещину (đã có vết nứt rạn) |
gen. | tình bạn đã kết chặt họ với nhau | между ними завязалась дружба |
gen. | tính tình họ không hợp nhau | они не сошлись характерами |
gen. | tôi có hai tiếng đòng hò nữa | в моём распоряжении имеется ещё два часа |
gen. | tôi cảm thấy xấu hồ <#0> vì nó | мне совестно за него |
gen. | tôi ho sù sụ vì khói | я закашлялся от дыма |
gen. | tôi hoàn toàn ủng hộ anh ấy | я всецело на его стороне |
gen. | tôi thấy xấu hồ | мне стыдно (за себя, hổ thẹn) |
gen. | tôi thấy xấu hổ <#0> trước mọi người | мне стыдно перед людьми |
gen. | tôi thấy xấu hổ <#0> vi anh | мне стыдно за вас |
gen. | tôi đã cảm thấy xấu hồ | мне совестно стало |
gen. | tương hỗ | взаимный |
gen. | từ chối không thị thực hộ chiếu cùa | отказать кому-л. в визе (ai) |
gen. | từng hò í | порывистость |
gen. | vỏ đồng hồ | корпус часов |
gen. | việc này thì chẳng có cái gì hay ho <#0> cả | ничего хорошего тут нет! |
gen. | viết ghi, biên, điền tên họ vào danh sách | вписать имя и фамилию в список |
gen. | viết ghi, biên, điền tên họ vào danh sách | вписывать имя и фамилию в список |
gen. | và họ cũng không đến | и они не пришли |
gen. | vồ quả hồ đào | скорлупа ореха |
gen. | xanh hồ thủy | синева (цвет) |
gen. | xanh hồ thủy | синий |
gen. | xem đòng hồ | взглянуть на часы |
gen. | xin... hộ | пожалуйста |
gen. | xin hộ cho... | просить (хлопотать, вступаться) |
gen. | xin hộ cho... | попросить (хлопотать, вступаться) |
gen. | xấu hố thay! | какой конфуз! |
gen. | xấu hồ | устыдиться |
gen. | xấu hồ | сконфузиться |
gen. | xấu hồ | конфузиться |
gen. | xấu hồ <#0> trước người lạ | постыдиться чужих людей |
gen. | xấu hổ | постыдиться |
gen. | xấu hổ | стесняться (стыдиться) |
gen. | xấu hổ | стыдиться |
gen. | xấu hổ | постесняться (стыдиться) |
gen. | xưởng chữa đòng hồ | часовая мастерская |
gen. | xếp vào hồ sơ | подшить к делу |
gen. | sự yểm hộ | прикрытие (защита, охрана) |
gen. | yểm hộ | поддержать (оказывать помощь) |
gen. | yểm hộ | поддерживать (оказывать помощь) |
gen. | yểm hộ | прикрывать (защищать войсками) |
gen. | yểm hộ | прикрыть (защищать войсками) |
gen. | yểm hộ | поддержка (помощь) |
gen. | yểm hộ che chở> cuộc rút quân | прикрыть отступление |
gen. | yểm hộ che chở> cuộc rút quân | прикрывать отступление |
gen. | yểm hộ yểm trợ, hỗ trợ> cuộc tiến công bằng hòa lực pháo binh | поддержать наступление артиллерийским огнём |
gen. | chiếc áo dài hờ vai | платье декольте |
gen. | áo dài hở cổ nhiều | платье с низким вырезом |
gen. | ò ho | куковать |
gen. | đi chơi tha hồ | нагуляться |
gen. | đội hộ tống | эскорт |
gen. | đội hộ vệ | конвой (личный) |
gen. | điều chỉnh đồng hồ | выверить часы |
gen. | điều chỉnh đồng hồ | выверять часы |
gen. | điều đó đã ảnh hưởng tác động đến sức khỏe cùa họ | это повлияло на их здоровье |
gen. | điêu hồ đồ | бредни |
gen. | đoàn hộ giá | свита (у царя) |
gen. | đoàn hộ tống | эскорт |
gen. | đoàn hộ tống | конвой (личный) |
gen. | đập hạt hồ đào | колоть орехи |
gen. | đất nước tự hào về họ | ими гордилась страна |
gen. | đất đai bị đào nát bời những hố bom | земля была ископана воронками |
gen. | đào hố | разрыть яму |
gen. | đào hố | рыть яму (lỗ) |
gen. | đào hố | копать яму |
gen. | đào hố | выкопать яму |
gen. | đào hố đánh bẫy | рыть яму (кому-л., ai) |
gen. | đáng hồ thẹn | зазорный (постыдный) |
gen. | đáng hổ thẹn | постыдный |
gen. | đáng xấu hồ | постыдный |
gen. | đèn điện hồ quang | дуговая электрическая лампа |
gen. | đính tài liệu vào tập hồ sơ | подшить документ к делу |
gen. | đính tài liệu vào tập hồ sơ | подшивать документ к делу |
gen. | đòi hồ sơ | истребовать дело |
gen. | đòng hò báo thức reo lên | зазвонил будильник |
gen. | đòng hò chạy đúng | часы хорошо ходят |
gen. | đòng hò chạy đúng | часы идут точно |
gen. | đòng hò chết | часы стоят |
gen. | đòng hò chết | часы остановились |
gen. | đòng hò cát | песочные часы |
gen. | đòng hò tháp | башенные часы |
gen. | cái đòng hò đeo tay | ручные часы |
gen. | đòng hò đứng | часы остановились |
gen. | cái đòng hồ bấm | хронометр |
gen. | đòng hồ bấm giây | хронометр |
gen. | đòng hồ bò túi | карманные часы |
gen. | đòng hồ chính xác | верные часы |
gen. | đòng hồ chết | часы остановились |
gen. | đòng hồ con quay | гироскоп |
gen. | đòng hồ côngtơ lượng khí | газовый счётчик |
gen. | đòng hồ chạy nhanh | часы ушли вперёд |
gen. | đòng hồ quả lắc | стенные часы |
gen. | đòng hồ reo | часы с боем |
gen. | đòng hồ có vò mạ crôm | часы в хромированном корпусе |
gen. | đòng hồ đứng | часы встали (chết) |
gen. | đòng hồ đo | счётчик (аппарат) |
gen. | đòng hồ đánh điểm trưa | часы бьют полдень |
gen. | đóng hờ | неплотно закрытый |
gen. | đôi hoa tai hồ phách | янтарные серьги |
gen. | đăng ký hộ khẩu | прописываться |
gen. | đăng ký hộ khẩu | прописаться |
gen. | đăng ký hộ tịch | прописываться |
gen. | đăng ký hộ tịch | прописаться |
gen. | đăng ký hộ tịch | прописывать (регистрировать, hộ khẩu) |
gen. | đăng ký hộ tịch | прописать (регистрировать, hộ khẩu) |
gen. | được luật pháp đặc biệt bảo hộ | неприкосновенный |
gen. | đồi họ | сменить фамилию |
gen. | cái đồng hò chuông | куранты (ở tháp cồ) |
gen. | đồng hò chính xác | хронометр |
gen. | đồng hò chết | часы стали |
gen. | đồng hò tính giây | хронометр |
gen. | đồng hò vận tốc | спидометр |
gen. | chiếc đồng hò vàng | золотые часы |
gen. | đồng hồ bấm giây | секундомер |
gen. | cái đồng hồ báo thức | будильник |
gen. | đồng hồ chuông | часы с боем |
gen. | đồng hồ chuông điện Crem-li | кремлёвские куранты (Crem-lanh) |
gen. | đồng hồ chạy nhanh | часы идут вперёд |
gen. | đồng hồ có khắc tên | именные часы |
gen. | đồng hồ cùa tôi bị hồng rồi | мои часы испортились |
gen. | đồng hồ cùa tôi chạy không đúng | мои часы врут |
gen. | đồng hồ không chính xác | неточные часы (không đúng) |
gen. | cái đồng hồ mặt trời | солнечные часы |
gen. | chiếc, cái đồng hồ treo tường | стенные часы |
gen. | đồng hồ vận tốc | указатель скорости |
gen. | chiếc đồng hồ đeo tay | наручные часы |
gen. | đồng hồ đứng | часы стоят |
gen. | đồng hồ đứng | часы стали |
gen. | đừng chớ nói hớ! | не говорите лишнего! |