Vietnamese | Russian |
ai mà có thế đoán được! | кто бы мог подумать! |
anh không có quyền xét đoán tôi | не вам обо мне судить |
anh ấy viết thêm một vài đoạn vào bài báo | он сделал некоторые добавления к статье |
anh ấy đã đoán ra ngay | он сразу догадался |
anh đã đoán đúng rồi! | вы угадали! |
bộ tham mưu tập đoàn quân | штаб армии |
bộ tham mưu tập đoàn quân đóng bố trí, được bố trí trong các chiến hào | штаб армии разместился в окопах |
ban chấp hành công đoàn | профбюро (бюро профсоюзной организации, ở từng phân xưởng, ban, phòng, bộ môn, v. v...) |
ban chấp hành công đoàn công xưởng | фабком (фабричный комитет, nhà máy) |
ban chấp hành công đoàn công xưởng - nhà máy | фабзавком (фабрично-заводской комитет) |
ban chấp hành công đoàn công xưởng - nhà máy | фабрично-заводской комитет (фабрично-заводской комитет) |
ban chấp hành công đoàn cơ sở | местком (местный комитет профсоюза) |
ban chấp hành công đoàn cơ sở | профком (профсоюзный комитет, toàn xí nghiệp, ca quan, trường học, v. v...) |
ban chấp hành công đoàn cơ sở | местный комитет (местный комитет профсоюза) |
ban chấp hành công đoàn nhà máy | фабзавком (фабрично-заводской комитет) |
ban chấp hành công đoàn nhà máy | фабрично-заводской комитет (фабрично-заводской комитет) |
ban chấp hành công đoàn phân xưởng | цеховой комитет |
ban chấp hành quận huyện Đoàn thanh niên cộng sản Liên-xô | райком комсомола |
ban chấp hành tỉnh đoàn | обком (комсомола) |
bức tường dày đặc của những cây đoạn cao vút | сплошная стена высоких лип |
binh đoàn | армейский корпус |
binh đoàn chiến đoàn thiết giáp | танковое соединение |
sự biểu dương tinh đoàn kết nhất trí | демонстрация единства и сплочённости |
biếu suất thuế đoan | таможенный тариф |
bầu chù tịch đoàn <#0> để điều khien hội nghị | избрать президиум для ведения собрания |
bài diễn văn đầy dẫy những đoạn trích dẫn | речь пестрит цитатами |
bí thư chi đoàn | комсорг (комсомольский организатор, thanh niên cộng sàn) |
bí thư hiệu đoàn | комсорг (в школе, thanh niên cộng sàn) |
bắn đứt. từng đoạn | перебить (ударом, выстрелом разделить) |
bắn đứt. từng đoạn | перебивать (ударом, выстрелом разделить) |
bị đoản mạch | накоротко замкнутый |
bố sung sư đoàn | укомплектовать див |
bổ sung quân số cho trung đoàn | комплектовать полк |
ức đoán | предположить (строить догадки) |
ức đoán | предполагать (строить догадки) |
cam đoan | ручаться |
cam đoan | поручиться |
cam đoan | обязываться |
cam đoan | уверять |
cam đoan | уверить |
cam đoan | обязаться |
cam đoan bảo đảm, bảo hành sự hoạt động tốt | с ручательством за исправность |
chỉ huy trung đoàn | командовать полком |
chủ nghĩa công đoàn vô chính phủ | анархо-синдикализм |
Chủ tịch Chủ tịch đoàn Xô-viết Tối cao Liên-xô | Председатель Президиума Верховного Совета СССР |
chủ tịch đoàn danh dự | почётный президиум |
Chủ tịch đoàn Đoàn chù tịch Xô-viết Tối cao Liên-xô | Президиум Верховного Совета СССР |
chớ vội đoan chắc trước! | чем чёрт не шутит! |
chi đoàn | комсомольская организация |
chi đoàn thanh niên cộng sản | комсомольская ячейка |
chần đoán học | диагностика |
chẳng từ một thủ đoạn nào cả | не побрезгать никакими средствами |
chẳng từ một thủ đoạn nào cả | не брезгать никакими средствами |
chặt... từng đoạn | рубить (разрубать) |
chặt từng đoạn | разрубить (на части) |
chặt từng đoạn | разрубать (на части) |
chù nghĩa tư bản lũng đoạn độc quyền Nhà nước | государственно-монополистический капитализм |
chù tịch đoàn | президиум |
chù tịch đoàn đoàn chù tịch danh dự | почётный президиум |
chưa đoán ra | неразгаданный |
cuộc chơi bị gián đoạn | игра расстроилась |
cuối cùng tôi đã đoán ra | я догадался наконец |
cà bầu đoàn thê tử | со всеми чадами и домочадцами |
các đoàn thề | общественность (общественные организации) |
các đoàn thề của nhà máy | общественность завода |
các đoàn thề các tồ chức xã hội | общественные организации |
các đoàn thể các tồ chức xã hội | общественность (общественные организации) |
người cán bộ công đoàn | профработник (профсоюзный работник) |
Câu lạc bộ Công đoàn | Дом Союзов |
có chân trong công đoàn | состоять в профсоюзе |
có chân trong phái đoàn | входить в состав делегации |
có quan điếm cực đoan | держаться крайних взглядов |
có tư cách đoan chính | вести себя порядочно |
công tác công đoàn | профработа (профсоюзная работа) |
công tác công đoàn | профсоюзная деятельность |
công tác nghiệp đoàn | профработа (профсоюзная работа) |
công đoàn | профессиональный союз |
công đoàn Anh | тред-юнион |
công đoàn ngành dọc | отраслевой профсоюз |
công đoạn phần, tố máy thứ hai cùa nhà máy liên hợp đã được đưa vào sản xuất | пущена в строй вторая очередь комбината |
căn cứ theo bề ngoài mà phán đoán | судить по внешности |
cưa... ra nhiều đoạn | распилить |
cưa... ra nhiều đoạn | распиливать |
cả bầu đoàn | со всеми чадами и домочадцами |
lá cờ trung đoàn | полковое знамя |
diễn văn cùa ông bị gián đoạn bởi những tràng vỗ tay nhiệt liệt | его речь прерывалась бурными аплодисментами |
dẫn đầu đoàn đại biểu | возглавить делегацию |
dẫn đầu đoàn đại biểu | возглавлять делегацию |
do Đoàn thanh niên cộng sản phái đi | по комсомольской путёвке |
dứt khoát đoạn tuyệt với... | отрясти прах от своих ног |
dù thế nào anh cũng không đoán ra nối | ни за что не догадаетесь |
dĩ nhiên cố nhiên, đương nhiên, tất nhiên là tôi đã đoán ra ngay | я, понятно, сразу догадался |
dự đoán | ожидать (надеяться, предполагать) |
dự đoán | погадать (строить догадки) |
dự đoán | предположить (строить догадки) |
dự đoán | предполагать (строить догадки) |
dự đoán | предвидеть |
dự đoán | предсказывать |
dự đoán | предсказать |
dự đoán | гадать (строить догадки) |
dự đoán trước | предвосхищать |
dự đoán trước | предвосхитить |
môn, khoa dự đoán tương lai | футурология |
ghi đoạn trích dẫn | выписать цитату |
ghi đoạn trích dẫn | выписывать цитату |
giai đoạn | этап |
giai đoạn | фазис |
giai đoạn | период |
qua các, theo giai đoạn | стадиальный |
giai đoạn | полоса (промежуток времени) |
giai đoạn | фаза |
giai đoạn | стадия |
giai đoạn | момент (этап) |
giai đoạn cực kỳ quan trọng | ответственный момент |
giai đoạn phát triền | фаза развития |
giai đoạn phát triền cao nhất | высшая стадия |
giai đoạn sứa soạn | подготовительная стадия |
giai đoạn trung gian | промежуточная стадия |
giai đoạn tột cùng | высшая стадия |
giang đoàn | речная флотилия |
gieo tiền đoán âm dương | орёл и решка |
bị gián đoạn | перерываться |
bị gián đoạn | расстроиться (нарушаться, прерываться) |
bị gián đoạn | расстраиваться (нарушаться, прерываться) |
gián đoạn | отрывочный (прерываемый паузами) |
gián đoạn | разрыв (провода и т.п.) |
sự gián đoạn | прекращение (перерыв) |
sự gián đoạn | перерыв (действие) |
sự gián đoạn | перебой (в работе и т.п.) |
gián đoạn | оборванный (незаконченный) |
gián đoạn | прерываться |
gián đoạn | прерваться |
bị gián đoạn | перерваться |
giảí tán đoàn biểu tình | разогнать демонстрацию |
giảí tán đoàn biểu tình | разгонять демонстрацию |
hội nghị công đoàn | профсоюзное собрание (nghiệp đoàn) |
hội nghị đoàn | комсомольское собрание |
Hội đòng trung ương các công đoàn Liên-xô | Всесоюзный Центральный Совет Профессиональных Союзов |
hoa đoạn | липовый цвет |
hoàn toàn đoạn tuyệt | отряхнуть прах от своих ног |
hoạt động nghiệp đoàn | профсоюзная деятельность |
hành động độc đoán | самодурствовать |
hát trình diễn một đoạn ca kịch | спеть оперную партию |
hát trình diễn một đoạn ca kịch | пропеть оперную партию |
hát trình diễn một đoạn ca kịch | петь оперную партию |
hải đoàn tàu ngầm | флотилия подводных лодок |
họ đã đoạn tuyệt với nhau ròi | между ними произошёл разрыв |
kẻ độc đoán | самодур |
khoanh đoạn cần thiết trong bản thảo | очеркнуть нужное место в рукописи |
không bị đứt đoạn | безотказный |
không bị đứt đoạn | безотказно |
không gián đoạn | бесперебойный |
không gián đoạn | непрерывный |
không gián đoạn | беспрерывный |
không gián đoạn | безостановочный |
không từ một thủ đoạn nào | не гнушаться никакими средствами |
không đoan chính | непорядочный |
không đoan trang | легкомысленный (несерьёзный, поверхностный) |
không đoan trang | лёгкий (поверхностный, несерьёзный) |
không đoán trước | непредвиденный |
không đoán được | неразгаданный |
không đứt đoạn | беспрерывный |
không đời nào anh có thể đoán ra được | ни за что не догадаетесь |
kết luận vũ đoán | произвольный вывод (vô căn cứ, tùy tiện, không có cơ sờ) |
lữ đoàn trường | комбриг (командир бригады) |
Li ên đoàn lao động thế giới | Всемирная конфедерация труда |
liên hệ đặt quan hệ với các đoàn viên thanh niên cộng sản của một nhà máy lớn | связаться с комсомольцами крупного завода |
Liên hiệp công đoàn thế giới | Всемирная федерация профсоюзов |
Liên đoàn phụ nữ dân chủ quốc tế | Международная демократическая федерация женщин |
Liên đoàn phụ nữ dân chủ thế giới | Международная демократическая федерация женщин |
Liên đoàn thanh niên dân chủ thế giới | Всемирная федерация демократической молодёжи |
lập đoàn hát | набрать труппу (đội xiếc) |
lập đoàn hát | набирать труппу (đội xiếc) |
lập đoàn tàu | сформировать железнодорожный состав |
lập đoàn tàu | формировать железнодорожный состав |
là thành viên cùa phái đoàn | входить в состав делегации |
là đoàn viên công đoàn | состоять в профсоюзе |
làm dự đoán | прогнозирование |
làm giấy cam đoan | дать подписку |
làm gián đoạn | перерывать (разрывать, đứt đoạn, đứt quãng) |
làm gián đoạn | прервать |
làm gián đoạn | прерывать |
làm gián đoạn | перервать (đứt đoạn, đứt quãng) |
làm gián đoạn đình chỉ cuộc đàm phán | прервать переговоры |
làm gián đoạn cuộc đàm phán | прекратить переговоры |
làm gián đoạn câu chuyện cùa | прервать чей-л. рассказ (ai) |
làm đứt đoạn | разрывать |
làm đứt đoạn | разорвать |
lên đoạn đầu đài | взойти на плаху |
người lính đoan | таможенник |
lúng túng trước nhiều điều phỏng đoán | потеряться в догадках |
lúng túng trước nhiều điều phỏng đoán | теряться в догадках |
lũng đoạn | монополизация |
lũng đoạn | монополистический |
lũng đoạn | монополизировать |
thuộc về lũng đoạn Nhà nước | государственно-монополистический |
lắp dồn toa xếp thành đoàn tàu | сформировать железнодорожный состав |
lắp dồn toa xếp thành đoàn tàu | формировать железнодорожный состав |
lời tiên đoán | пророчество (предсказание) |
lời tiên đoán cùa ông ta đã được xác nhận | его предсказание подтвердилось (chứng thực) |
mệnh lệnh trong phạm vi trung đoàn | приказ по полку |
mê tín dị đoan | суеверный |
mê tín dị đoan | суеверие |
mọi người đều đoạn tuyệt cắt đứt liên hệ, không chơi với nó | все отвернулись от него |
nghiệp đoàn | синдикат (профсоюз) |
nghiệp đoàn | профсоюзный |
nghiệp đoàn | профессиональный союз |
nghiệp đoàn | профсоюз (профессиональный союз) |
nghiệp đoàn | корпорация |
nghênh tiếp phái đoàn | принять делегацию |
nghênh tiếp phái đoàn | принимать делегацию |
ngoại giao đoàn | дипломатический корпус (дипломатический корпус) |
ngoại giao đoàn | дипкорпус (дипломатический корпус) |
người cùng trung đoàn | однополчанин |
người dự đoán | предсказатель |
người tiên đoán | предсказатель |
người tư bản lũng đoạn | монополист (крупный капиталист) |
người xét đoán | судья (человек, высказывающий какое-л. суждение) |
người đi cuối đoàn | замыкающий |
ngắt một đoạn ra khỏi văn cành | вырвать что-л. из контекста (đề cố không hiều vấn đề) |
ngắt đoạn | отрывочный (прерываемый паузами) |
ngắt đoạn | отрывистый |
những cực đoan lại gặp nhau | противоположность и сходятся |
nhất định anh không thề nào đoán ra được | ни за что не догадаетесь |
Nhà Công đoàn | Дом Союзов |
nêu rất nhiều đoạn trích dẫn | сыпать цитатами |
nó không từ một thủ đoạn nào cả | для него все средства хороши |
nó không từ một thủ đoạn nào cả | он способен на всё |
nó muốn cam đoan cam kết, đoan chắc với chúng ta rằng... | он хочет нас уверить, что... |
nói cái gì với giọng quyết đoán | сказать что-л. безапелляционным тоном |
nói ngắt đoạn | говорить с расстановкой |
nói sai xuyên tạc một đoạn trích dẫn | переврать цитату |
nơi bố trí cùa trung đoàn | месторасположение полка |
nơi trung đoàn đóng quân | месторасположение полка |
phi hành đoàn | экипаж (космического корабля, самолёта) |
phiên chế tổ chức trung đoàn | сформировать полк |
phiên chế tổ chức trung đoàn | формировать полк |
phần đuôi đoạn cuối đoàn tàu | хвост эшелона |
phỏng đoán | погадать (строить догадки) |
phỏng đoán | гадать (строить догадки) |
phái đoàn | миссия (делегация) |
phái đoàn | делегация |
phái đoàn đoàn đại biểu chính phủ | правительственная делегация |
phái đoàn thiện chí | миссия доброй воли |
phái đoàn đã đến | прибытие делегации |
phái đoàn đại diện | миссия (дипломатическое представительство) |
phán đoán | судить (составлять мнение) |
phán đoán theo bề ngoài | судить по внешности |
được, bị phân đoạn | члениться |
phân đoạn | членить |
phòng đoán | угадать |
phòng đoán | догадываться |
phòng đoán | предположить (строить догадки) |
phòng đoán | предполагать (строить догадки) |
phòng đoán | угадывать |
phòng đoán | догадаться |
phồng đoán | строить догадки |
phồng đoán đù loại | всевозможные предположения |
phồng đoán đù loại | всевозможные догадки |
quận huyện đoàn | райком комсомола |
quận huyện Đoàn thanh niên cộng sản Liên-xô | райком комсомола |
quyền sách có quá nhiều đoạn trích dẫn | книга перегружена цитатами |
quyết đoán | утвердить |
quyết đoán | безапелляционный (категорический) |
quyết đoán | утверждать |
quyết đoán | авторитетный (уверенный) |
quân đoàn | армейский корпус |
quân đoàn bộ binh | стрелковый корпус |
quân đoàn lê dương | легион |
rơi vào cực đoan | перегнуть палку |
rơi vào cực đoan | перегибать палку |
rơi vào cực đoan | впадать в крайность |
sĩ quan đoàn | офицерский состав |
sĩ quan đoàn | офицерский корпус |
sư đoàn bộ binh | стрелковая дивизия |
sư đoàn trưởng | комдив (командир дивизии) |
Sắc lệnh Lệnh cùa Đoàn chù tịch Xô-viết tối cao Liên-xô | Указ президиума Верховного Совета СССР |
sống qua ngày đoạn tháng | прозябать |
sờ đoản | слабая сторона |
sờ đoản | слабое место |
sự giải thích vũ đoán tùy tiện cái | произвольное толкование (чего-л., gì) |
chiếc, tấm thẻ công đoàn | профбилет (профсоюзный билет) |
chiếc, tấm thẻ công đoàn | профсоюзный билет |
thẻ nghiệp đoàn | профбилет (профсоюзный билет) |
thẻ nghiệp đoàn | профсоюзный билет |
thẻ đoàn viên | комсомольский билет (thanh niên cộng sản) |
thủ đoạn mánh khóe ngoại giao | дипломатический трюк |
thủ đoạn thâm độc | каверза |
thủ đoạn xảo trá | мошенническая проделка |
tham gia đoàn đại biểu | входить в состав делегации |
thanh niên ngoài đoàn | несоюзная молодёжь |
thuế đoan | таможенная пошлина |
thủy thủ đoàn | экипаж (корабля) |
thành lập đoàn ca | составить труппу |
thành lập đoàn ca | составлять труппу |
thành phần phái đoàn | состав делегации |
ban chấp hành thành đoàn Thanh niên cộng sản | горком комсомола |
thù đoạn dò la | пробный шар |
thù đoạn khôn khéo | ловкий шаг |
thù đoạn mánh khóe ngoại giao | дипломатический ход |
thù đoạn nham hiểm | коварные приёмы (giảo hoạt) |
thù đoạn xảo trá | махинация (нечестная проделка) |
thư kỷ ban chấp hành công đoàn cơ sở | секретарь месткома |
thư ký đoàn | секретариат (на собрании, конференции и т.п.) |
thế anh không đoán được à? | вы не догадываетесь? |
tinh đoàn | звёздное скопление |
tiều đoàn bộ binh | стрелковый батальон |
tiểu đoàn công binh | сапёрный батальон |
tiều đoàn công binh | сапёрный батальон |
tiều đoàn kỷ luật | дисциплинарный батальон |
thuộc về tiểu đoàn pháo binh | дивизионный (относящийся к артиллерийскому дивизиону) |
tiều đoàn pháo binh | артиллерийский дивизион |
tiểu đoàn thông tin | батальон связи |
tiểu đoàn trường | комбат (командир батальона) |
tiểu đoàn trường | командир батальона |
tiều đoàn tình nguyện | добровольческий батальон |
tiều đoàn xung kích | ударный батальон |
tiểu đoàn xây dựng | стройбат (строительный батальон) |
tiên đoán | предсказать |
tiên đoán | предугадать |
tiên đoán | предугадывать |
tiên đoán | пророчествовать (предсказывать) |
tiên đoán | пророчить |
tiên đoán | предсказывать |
tiên đoán | предвидеть |
tiên đoán | напророчить |
tiên đoán các sự kiện | предсказать события |
tiên đoán các sự kiện | предсказывать события |
sự tiên đoán khoa học | научное предвидение |
tiên đoán đoán trước tương lai | предсказать будущее |
tiên đoán đoán trước tương lai | предсказывать будущее |
tiếp đón phái đoàn | встретить делегацию |
tiếp đón phái đoàn | встречать делегацию |
tiếp đón đoàn đại biểu | принять делегацию |
tiếp đón đoàn đại biểu | принимать делегацию |
tiếu đoàn quân y | санитарный батальон |
tỉnh đoàn | обком (комсомола) |
một tập thề đoàn kết | сплочённый коллектив |
tập thể đoàn kết | дружный коллектив |
tập đoàn chính trị quân sự | военно-политическая группировка |
tập đoàn quân | армия (соединение) |
tập đoàn quân phiệt | военная хунта |
tập đoàn quân phiệt | милитаристская клика |
tập đoàn quân sự | военная хунта |
tập đoàn sản xuất | артель |
tập đoàn thống trị | олигархия |
trang bị cho đoàn thám hiềm lên phương Bắc | снарядить экспедицию на Север |
trang bị cho đoàn thám hiềm lên phương Bắc | снаряжать экспедицию на Север |
trong giai đoạn hiện nay | на современном этапе |
trong giai đoạn xuân hóa | в стадии яровизации |
trong việc này tôi không thế là người xét đoán được | в этом деле я не судья |
trung đoàn bộ binh | пехотный полк |
trung đoàn pháo binh | артиллерийский полк |
trung đoàn trưởng | командир полка |
trung đoàn xe tăng | танковый полк (chiến xa, thiết giáp) |
trung đoàn đã chọc thủng phá thủng, vượt qua vòng vây | полк пробился из окружения |
trung đoàn được tặng huân chương Cờ đò | краснознамённый полк |
trái với dự đoán | вопреки ожиданиям |
trường đoàn | глава делегации |
trạm y tế sư đoàn | дивизионный медицинский пункт |
tuổi đoàn | комсомольский стаж |
tài tiên đoán | дар провидения |
tài tiên đoán | дар предвидения |
tình đoàn kết | чувство солидарности |
tò tinh đoàn kết | солидаризироваться |
tôi cam đoan sẽ làm việc đó | ручаюсь, что сделаю это |
tôi và anh ấy ở cùng trung đoàn | мы с ним однополчане |
tôi xin cam đoan rằng... | держу пари, что... |
tôi xin đưa đầu ra đế cam đoan | даю голову на отсечение |
tôi đã đoán không sai | я не прогадал |
tôi ước đoán ý định cùa nó | я догадываюсь о его намерениях |
tư bản lũng đoạn | монополистический капитал |
tư cách đoàn viên | членство (в обществе, союзе и т.п.) |
tư lệnh lữ đoàn | комбриг (командир бригады) |
tư lệnh sư đoàn | комдив (командир дивизии) |
tư lệnh tập đoàn quân | командующий армией |
tư lệnh đoàn chiến hạm | флагман (командующий) |
tồ chức công đoàn | профорганизация (профсоюзная организация) |
tồ chức lũng đoạn | монополия (крупное капиталистическое объединение) |
tồ chức nghiệp đoàn | профорганизация (профсоюзная организация) |
tồ chức trung đoàn | комплектовать полк |
tồ chức đoàn | комсомольская организация |
tồ chức đoàn kịch | составить труппу |
tồ chức đoàn kịch | составлять труппу |
tồ công đoàn | профгруппа (профсоюзная группа) |
tồ trường công đoàn | профгрупорг (руководитель профсоюзной группы) |
các tổ chức tư bàn lũng đoạn | капиталистические монополии |
tổ trưởng công đoàn | профорг (руководитель профсоюзной группы) |
viện dẫn đoạn trích | привести цитату |
viện dẫn đoạn trích | приводить цитату |
vào gia nhập công đoàn | вступить в профсоюз |
vào gia nhập công đoàn | вступать в профсоюз |
vì đoàn kết | из солидарности |
vô sản tất cà các nước, đoàn kết liên hợp, liên hiệp lại! | пролетарии всех стран, соединяйтесь! |
vô sản tất cả các nước, đoàn kết lại! | пролетарии всех стран, соединяйтесь! |
võ đoán | произвольно (необоснованно, без доказательства) |
võ đoán | произвольный (лишённый доказательств) |
võ đoán | произвол (необоснованность) |
vị trí của trung đoàn | месторасположение полка |
xử đoán | отправлять правосудие |
xét đoán | усмотрение |
sự xét đoán | суждение (заключение, решение) |
xét đoán | судить (составлять мнение) |
sự xét đoán | суд (суждение) |
xét đoán hợp lý cái | здраво судить (о чём-л., gì) |
xét đoán một cách công bằng | судить справедливо (công minh, vô tư) |
xét đoán về cái gì một cách thiên vị | судить о чём-л. пристрастно (thiên lệch, thiên tư) |
sự xét đoán đúng đắn | справедливое суждение |
đề tồ tình đoàn kết | из солидарности |
tính, thói, sự độc đoán | самодурство |
sự độc đoán | самовластие (произвол, неограниченная власть) |
độc đoán | самовластный |
độc đoán | произвол |
độc đoán đề ra những điều kiện của mình | продиктовать свои условия |
độc đoán đề ra những điều kiện của mình | диктовать свои условия |
đi một đoạn đường vòng xa | сделать большой крюк |
đi theo phái đoàn | сопроводить делегацию |
đi theo phái đoàn | сопровождать делегацию |
đi thành đoàn | идти гурьбой |
đi từ cực đoan này đến cực đoan khác | ударяться из одной крайности в другую |
đi từ cực đoan này đến cực đoan khác | удариться из одной крайности в другую |
đi từ cực đoan này đến cực đoan khác | вдаться в крайности |
đi từ cực đoan này đến cực đoan khác | вдаваться в крайности |
đội đã được nhập vào lữ đoàn | отряд был влит в бригаду |
đi đến chỗ cực đoan | дойти до крайности |
đi đến chỗ cực đoan | доходить до крайности |
điều đó xảy ra đúng như đã đoán trước | этого следовало ожидать |
đoàn cấp cứu | спасательная экспедиция |
đoàn khảo sát | исследовательская партия |
đoàn khảo sát tồng hợp | комплексная экспедиция (toàn diện) |
đoàn khảo sát đoàn thám hiếm vùng cực | полярная экспедиция |
sự, khối đoàn kết nhất trí | монолитное единство |
đoàn máy kéo | тракторная колонна |
đoàn người cưỡi ngựa đi chơi | кавалькада |
đoàn người đứng xếp hàng | очередь (группа ожидающих чего-л.) |
đoàn người đứng xếp hàng mua vé | очередь за билетами |
đoàn người ồn ào | шумная компания |
đoàn súc vật vận chuyền | караван |
đoàn thư ký | секретариат (на собрании, конференции и т.п.) |
đoàn tàu đánh cá voi | китобойная флотилия |
đoàn tàu đường sông | речная флотилия |
đoàn viên công đoàn | член профсоюза |
đoàn vũ balê | балетная труппа |
đoàn xiếc | цирковая труппа |
đoàn đội, gánh xiếc | цирковая труппа |
đoàn đại biểu | миссия (делегация) |
đoàn đại biểu | депутация |
đoàn đại biểu | делегация |
đoàn đại diện | миссия (дипломатическое представительство) |
đoàn đại diện | представительство (учреждение) |
đoàn đại diện | депутация |
đoán mãi không đoán ra | потеряться в догадках |
đoán mãi không đoán ra | теряться в догадках |
những đoạn bài ca | обрывки песни |
đoạn cuối đoàn diễu hành | хвост процессии |
những đoạn dài dòng | длинноты |
đoạn kết cùa bài diễn văn | заключительная часть речи |
những đoạn rời rạc của câu chuyện | обрывки фраз |
đoạn trích | выборки (выписки из чего-л.) |
đoạn xô-lô | сольная партия |
đoạn độc tấu ca kịch | оперная ария |
đoạn đầu máy | паровозное депо (xe lửa) |
đoạn ốp đầu ray | рельсовая накладка |
đoản âm giai | минорная гамма |
đứt đoạn | перерываться |
đứt đoạn | порваться (оборваться) |
đứt đoạn | разрываться |
đứt đoạn | рваться (о нитке) |
đứt đoạn | разорваться |
đứt đoạn | перерваться |
đuôi đoàn diễu hành | хвост процессии |
đánh nhào đoàn tàu | пустить поезд под откос |
đánh thuế đoan | взять пошлину |
đánh thuế đoan | брать пошлину |
đón tiếp đoàn đại biểu | встретить делегацию |
đón tiếp đoàn đại biểu | встречать делегацию |
đù mọi phòng đoán | всевозможные предположения |
đù mọi phòng đoán | всевозможные догадки |
đúng như chúng ta đã đoán trước... | как и следовало ожидать... |
đưa ai ra khỏi chủ tịch đoàn | вывести кого-л. из состава президиума |
đưa ra đoạn trích dẫn | привести цитату |
đưa ra đoạn trích dẫn | приводить цитату |
đưa vào thành phần đoàn đại bieu | включить в состав делегации |
đưa vào thành phần đoàn đại bieu | включать в состав делегации |
cuộc đại hội công đoàn | съезд профсоюзов |
đảng đoàn ở viện Đuma | думская фракция |
đến cực đoan | дойти до точки |
ước đoán | погадать (строить догадки) |
ước đoán | догадаться |
ước đoán | строить догадки |
ước đoán | догадываться |
ước đoán | предполагать (строить догадки) |
ước đoán | предположить (строить догадки) |
ước đoán | предположение (догадка) |
sự, điều ước đoán | догадка |
ước đoán | домысел (догадка, предположение) |
ước đoán | гадать (строить догадки) |
ước đoán | гадание (догадка) |
ở cuối đoàn người | замкнуть колонну |
ở cuối đoàn người | замыкать колонну |