Subject | Vietnamese | Russian |
comp., MS | Bộ dẫn hướng Trang chiếu | навигатор слайдов |
gen. | bao đạn | патронная сумка |
gen. | cái bao đạn | патронная сумка |
gen. | bàng chỉ dẫn | указатель (в книге) |
gen. | bán chịu trà dần | продавать в кредит |
gen. | bán cái gì cho trả dần | продавать что-л. в рассрочку |
gen. | bán chịu cái gì thu tiền dần | продавать что-л. в рассрочку |
comp., MS | Bộ hướng dẫn giải quyết trục trặc | средство устранения неполадок |
comp., MS | Bộ hướng dẫn giải quyết trục trặc bảo trì | средство устранения проблем с обслуживанием |
comp., MS | Bộ hướng dẫn giải quyết trục trặc nhóm gia đình | средство устранения неполадок домашней группы |
comp., MS | Bộ hướng dẫn giải quyết trục trặc phần cứng và thiết bị | средство устранения неполадок оборудования и устройств |
comp., MS | bộ hướng dẫn giải quyết trục trặc tương hợp chương trình | средство устранения проблем с совместимостью программ |
gen. | băng đạn | магазинная коробка |
gen. | băng đạn súng máy | пулемётная лента |
gen. | bước lên diễn đàn | взойти на трибуну |
gen. | bảng chỉ dẫn | табло |
gen. | bảng chỉ dẫn | индекс (указатель, перечень) |
gen. | bảng chỉ dẫn tên người | указатель имён |
gen. | bắn hết cả đĩa đạn | расстрелять весь диск |
gen. | bắn hết đạn | перестрелять все патроны |
gen. | bắn ra một viên đạn | выпустить снаряд |
gen. | cái nhìn đờ đẫn | тупой взгляд (ngốc nghếch, ngây ngô, ngây dại) |
gen. | có đệm đàn dương cầm | под аккомпанемент рояля |
gen. | công bộc đầy tớ, tôi tớ của nhân dân | слуга народа |
gen. | công dân giáo dục | обществоведение |
gen. | công nhân và nông dân | рабоче-крестьянский |
gen. | công nhân đẵn cây | лесоруб |
gen. | công tác dân vận | агитмассовая работа |
gen. | công việc dần dần đi vào nền nếp | дела постепенно налаживаются |
gen. | công việc hấp dẫn lôi cuốn, thu hút, cuốn hút nó | работа увлекла его |
gen. | công việc không đều đặn | неритмичная работа (không nhịp nhàng) |
gen. | cư dân bản địa | коренное население |
gen. | cư dân da màu | цветное население |
gen. | cư dân đông đúc | густое население |
gen. | cắt ngang đẵn | срезать |
comp., MS | dàn bài, đại cương | структура |
comp., MS | dãn cách dòng | междустрочный интервал |
comp., MS | dãn cách ô | интервал между ячейками |
fig. | dan díu | сойтись (вступать в связь) |
fig. | dan díu | сходиться (вступать в связь) |
nonstand. | dan díu | путаться (находиться в сожительстве) |
nonstand. | dan díu | гулять (быть в любовных отношениях) |
inf. | dan díu | спутаться (вступить в любовную связь) |
gen. | dần ai một trận nên thân | наломать бока (кому-л.) |
gen. | dận ai xuống bùn | вывалять кого-л. в грязи |
gen. | dẫn ai đi khỏi cửa sổ | отвести кого-л. от окна |
gen. | dẫn ai đi khỏi cửa sổ | отводить кого-л. от окна |
gen. | dẫn <#0> ai qua cầu | перевести кого-л. через мост |
gen. | dẫn <#0> ai qua cầu | переводить кого-л. через мост |
gen. | dẫn <#0> ai về nhà | увести кого-л. домой |
gen. | dẫn <#0> ai về nhà | уводить кого-л. домой |
gen. | dẫn <#0> ai vào phòng | ввести кого-л. в комнату |
gen. | dẫn <#0> ai đến cái chết | привести кого-л. к гибели |
gen. | dẫn bóng quanh đối thủ | обводить (в футболе) |
gen. | dẫn bóng quanh đối thủ | обвести (в футболе) |
gen. | dấn bước | припуститься (ускорять шаг) |
gen. | dấn bước | припускаться (ускорять шаг) |
gen. | dấn bước | припустить (ускорять шаг) |
gen. | dấn bước | припускать (ускорять шаг) |
gen. | dấn bước | прибавить шагу |
gen. | dận <#0> bước | чеканить шаг |
gen. | dẫn chứng | выдвигать доказательство |
gen. | dẫn chứng | приводить доказательства |
gen. | dẫn chứng | приводить доводы |
gen. | dẫn chứng | выдвинуть доказательство |
gen. | dẫn chứng | ссылаться |
gen. | dẫn chứng | сослаться |
gen. | dẫn chứng | привести доказательства |
gen. | dẫn chứng | доказывать |
gen. | dẫn chứng | доказать |
gen. | dẫn chứng | аргументировать |
gen. | dằn cơn tức | сдержать гнев |
gen. | dằn cơn tức | сдерживать гнев |
gen. | dẫn <#0> con về nhà | привести ребёнка домой |
gen. | dẫn dây điện thoại | провести телефон |
gen. | dặn dò | напутствовать |
gen. | dẫn dắt | вывести (приводить куда-л.) |
gen. | dẫn dắt | выводить (приводить куда-л.) |
gen. | dẫn dắt | водить |
inf. | dấn ga | дать газ |
gen. | dận <#0> gót giày | топнуть каблуками |
gen. | dận <#0> gót giày | топать каблуками |
gen. | dẫn hát | запевать |
comp., MS | dẫn hướng cấp bản trình bày | направляющая уровня презентации |
comp., MS | dẫn hướng cột | разделяющий элемент |
comp., MS | dẫn hướng mức bản cái | направляющая в образце слайдов |
gen. | dận hết ga | дать полный ход |
gen. | dằn lòng | справиться с собой |
inf. | dằn lòng được | выдерживать (проявлять выдержку) |
inf. | dằn lòng được | выдержать (проявлять выдержку) |
med. | dẫn lưu | дренировать |
gen. | dấn mạnh | налечь (с силой нажимать на что-л.) |
gen. | dấn mạnh | налегать (с силой нажимать на что-л.) |
gen. | dẫn người bị bắt | вести арестованного |
gen. | dẫn nước | обводнять |
gen. | dẫn nước | обводнить |
gen. | dẫn quân vào trận | повести войско в бой |
gen. | dẫn... qua | проводить |
gen. | dẫn... qua | провести |
gen. | dẫn... qua | переводить |
gen. | dẫn... qua | перевести |
gen. | dẫn ra | приводить (ссылаться на что-л.) |
gen. | dẫn ra | привести (ссылаться на что-л.) |
gen. | dẫn... ra khỏi | отводить (уводить откуда-л.) |
gen. | dẫn... ra khỏi | отвести (уводить откуда-л.) |
gen. | dẫn... sang | переводить |
gen. | dẫn... sang | перевести |
gen. | dẫn... sang một bên | отводить (отклонять, направлять в сторону) |
gen. | dẫn... sang một bên | отвести (отклонять, направлять в сторону) |
gen. | dẫn thủy nhập điền | орошать (почву) |
gen. | dẫn thủy nhập điền | оросить (почву) |
gen. | dẫn tới | приводить (быть причиной чего-л.) |
gen. | dẫn tới | привести (быть причиной чего-л.) |
gen. | dẫn tới | подводить (доставлять) |
gen. | dẫn tới | подвести (доставлять) |
gen. | dằn tiếng nói cùa lương tâm xuống | заглушить голос совести |
gen. | dằn tiếng nói cùa lương tâm xuống | заглушать голос совести |
gen. | dằn từng tiếng | чеканить каждое слово |
gen. | dẫn... tới | приводить (указывать дорогу куда-л.) |
gen. | dẫn... tới | привести (указывать дорогу куда-л.) |
gen. | dẫn <#0> trẻ con về các nhà | развести детей по домам |
gen. | dẫn <#0> trẻ con đến trường | водить детей в школу |
fig., inf. | dằn vặt | заедать (изводить) |
fig., inf. | dằn vặt | пилить (изводить) |
fig., inf. | dằn vặt | заесть (изводить) |
fig., inf. | dằn vặt | загрызть |
gen. | dằn vặt | помучить |
gen. | dằn vặt | мучить |
gen. | dẫn... vào | вводить |
gen. | dẫn... vào | ввести |
gen. | dẫn... vè | отводить (обратно) |
gen. | dẫn... vè | отвести (обратно) |
inf. | dẫn xác đến | притащиться |
inf. | dẫn xác đến | притаскиваться |
gen. | dẫn... xuống | сводить (вести вниз) |
gen. | dẫn... xuống | ссаживать (помогать сойти вниз) |
gen. | dẫn... xuống | ссадить (помогать сойти вниз) |
gen. | dẫn... xuống | свести (вести вниз) |
gen. | dẫn độ | выдать (возвращать кого-л. против его воли) |
gen. | dẫn độ | выдавать (возвращать кого-л. против его воли) |
gen. | dẫn đứa bé đi vườn trẻ | отвести ребёнка в детский сад |
gen. | dẫn đứa bé đi vườn trẻ | отводить ребёнка в детский сад |
gen. | dẫn đội quân đi qua rừng | провести отряд через лес |
gen. | dẫn đầu | лидировать |
gen. | dẫn đầu | возглавлять (стоять во главе) |
gen. | dẫn đầu | главенствовать (возглавлять) |
inf. | dẫn đầu | верховодить |
gen. | dẫn đầu | стоять во главе (чего-л.) |
gen. | dẫn đầu | возглавить (стоять во главе) |
gen. | dẫn đầu trận tấn công | водить в атаку |
gen. | dẫn đầu đoàn đại biểu | возглавить делегацию |
gen. | dẫn đầu đoàn đại biểu | возглавлять делегацию |
gen. | dẫn đường | навести (указывать направление) |
gen. | dẫn đường | наводить (указывать направление) |
gen. | dẫn đường | водить |
gen. | dẫn đến | приводить (к выводу, решению и т.п.) |
gen. | dẫn đến | привести (к выводу, решению и т.п.) |
gen. | dẫn <#0> đứa bé qua đường | провести ребёнка через улицу |
gen. | dẫn... đi | отводить (доставлять куда-л.) |
gen. | dẫn... đi | провести |
gen. | dẫn... đi | проводить |
gen. | dẫn... đi | уводить (прочь) |
gen. | dẫn... đi | увести (прочь) |
gen. | dẫn... đi | поводить |
gen. | dẫn... đi | отвести (доставлять куда-л.) |
gen. | dẫn... đi dạo | прогулять (водить гулять) |
gen. | dẫn... đi dạo | прогуливать (водить гулять) |
gen. | dẫn... đi quanh | обводить (вокруг чего-л.) |
gen. | dẫn... đi quanh | обвести (вокруг чего-л.) |
gen. | dẫn... đến | развести (куда-л.) |
gen. | dẫn... đến | разводить (куда-л.) |
gen. | dẫn... đến | доводить (сопровождать) |
gen. | dẫn... đến | приводить (указывать дорогу куда-л.) |
gen. | dẫn... đến | привести (указывать дорогу куда-л.) |
gen. | dẫn... đến | отводить (доставлять куда-л.) |
gen. | dẫn... đến | отвести (доставлять куда-л.) |
gen. | dẫn... đến | увести (куда-л.) |
gen. | dẫn... đến | уводить (куда-л.) |
gen. | dẫn... đến | довести (сопровождать) |
gen. | dẫn... đến gần | подводить (приближать) |
gen. | dẫn... đến gần | подвести (приближать) |
gen. | dàn ai một trận nên thân | намять кому-л. бока |
gen. | dàn dựng | ставить (на сцене) |
gen. | dàn dựng | поставить (на сцене) |
gen. | dàn hòa | уладить (отношения, ссору) |
gen. | dàn hòa | умиротворять |
inf. | dàn hòa | примириться (мириться) |
inf. | dàn hòa | примиряться (мириться) |
gen. | dàn hòa | умиротворить |
gen. | dàn hòa | улаживать (отношения, ссору) |
gen. | dàn hòa | примирить (мирить) |
comp., MS | dàn lại nội dung | расплавление |
comp., MS | Dàn lại tệp PDF | расплавление PDF |
mil. | dàn ra | разворотить |
mil. | dàn ra | разворачивать |
gen. | dàn... ra | выложить |
mil. | dàn ra | развернуться |
mil. | dàn ra | развёртывать |
mil. | dàn ra | развернуть |
mil. | dàn ra | развёртываться |
gen. | dàn... ra | выкладывать |
comp., MS | dàn trang | разбивка на страницы |
gen. | dàn xếp | исчерпывать (разрешать что-л.) |
fig., inf. | được dàn xếp | склеиться (налаживаться) |
fig., inf. | được dàn xếp | склеиваться (налаживаться) |
gen. | dàn xếp | уладить (отношения, ссору) |
gen. | dàn xếp | устраивать (налаживать) |
inf. | dàn xếp | образоваться (улаживаться) |
inf. | dàn xếp | поладить |
gen. | dàn xếp | устроить (налаживать) |
gen. | dàn xếp | улаживать (отношения, ссору) |
gen. | dàn xếp | исче́рпать (разрешать что-л.) |
gen. | dán cao mù tạc | поставить горчичники |
gen. | dán... chỗ khác | переклеить (на другое место) |
gen. | dán... chỗ khác | переклеивать (на другое место) |
gen. | dán giấy bồi tường trong phòng | оклеивать комнату обоями |
gen. | dán giấy bồi tường trong phòng | оклеить комнату обоями |
gen. | dán giấy quảng cáo | наклеить афиши (áp phích, yết thị) |
gen. | dán giấy quảng cáo | наклеивать афиши (áp phích, yết thị) |
gen. | dán khắp | оклеить |
gen. | dán khắp | оклеивать |
gen. | dán... khắp nơi | расклеить (приклеивать) |
gen. | dán... khắp nơi | расклеивать (приклеивать) |
gen. | dán kín khung cửa sổ | заклеить оконные рамы |
gen. | dán kín khung cửa sổ | заклеивать оконные рамы |
gen. | dán lên tường | приклеить к стене |
gen. | dán... lại | склеить |
gen. | bị, được dán lại | склеиваться |
gen. | bị, được dán lại | склеиться |
gen. | dán... lại | склеивать |
gen. | dán lại | переклеить (заново) |
gen. | dán lại | переклеивать (заново) |
gen. | dán mù tạc | поставить горчичники |
gen. | dán mù tạc | ставить горчичники |
gen. | dán mắt vào | уставляться (устремлять взгляд) |
gen. | dán mắt vào | устремить взгляд (на кого-л., что-л., ai, cái gì) |
gen. | dán mắt vào | устремлять взгляд (на кого-л., что-л., ai, cái gì) |
gen. | dán mắt vào | уставить глаза (на кого-л., ai) |
gen. | dán mắt vào | пожрать кого-л. глазами (ai) |
gen. | dán mắt vào | уставиться (устремлять взгляд) |
gen. | dán mắt vào | пожирать кого-л. глазами (ai) |
gen. | dán mắt vào cái | вперить взор (во что-л., gì) |
gen. | dán mắt vào cái | вперять взор (во что-л., gì) |
gen. | dán nhiều | расклеить (приклеивать) |
gen. | dán nhiều | расклеивать (приклеивать) |
gen. | dán nhiều truyền đơn | расклеить листовки |
gen. | dán nhiều truyền đơn | расклеивать листовки |
gen. | dán nhãn hiệu | приклеивать ярлык |
gen. | dán nhãn hiệu | наклеивать ярлык |
gen. | dán gắn nhãn hiệu | маркировать |
gen. | dán phong bì | запечатать конверт |
gen. | dán phong bì | запечатывать конверт |
gen. | dán... sang | переклеить (на другое место) |
gen. | dán... sang | переклеивать (на другое место) |
gen. | dán tem | наклеить марку |
gen. | dán tem | наклеивать марку |
gen. | dán thuốc cao lên tay | приложить пластырь к руке |
gen. | dán truyền đơn khắp nơi | расклеить листовки |
gen. | dán truyền đơn khắp nơi | расклеивать листовки |
gen. | dán... vào | прилеплять (клеем) |
gen. | dán vào | прилепляться |
gen. | dán... vào | вклеить |
gen. | dán vào | льнуть |
gen. | dán... vào | приклеивать |
gen. | dán... vào | прилепить (клеем) |
gen. | dán vào | прилепиться |
gen. | dán... vào | приклеить |
gen. | dán vào | прильнуть |
gen. | dán vào | липнуть |
gen. | dán... vào | вклеивать |
gen. | dán yết thị đầy tường | залепить стену объявлениями |
gen. | dán yết thị đầy tường | залеплять стену объявлениями |
gen. | dán đầy | залеплять (облеплять) |
gen. | dán đầy | залепить (облеплять) |
gen. | dán... ở dưới | подклеить |
gen. | dán... ở dưới | подклеивать |
comp., MS | dẫn hướng, dẫn lái | переходить |
comp., MS | dẫn hướng đánh dấu đường dẫn | иерархическая навигация |
comp., MS | Dẫn hướng Điều chỉnh theo Tìm kiếm | навигация на основе поиска |
gen. | dân chù hóa | демократизировать |
gen. | dây dẫn chó | поводок (для собак) |
gen. | dăn deo | съёжиться (стать скрюченным, сморщенным) |
gen. | dăn dúm | съёжиться (сжаться, сморщиться) |
gen. | dăn lại | съёжиться (сжаться, сморщиться) |
gen. | dạn dày phong sương | обветриться (огрубеть) |
gen. | dạn dày phong sương | обветриваться (огрубеть) |
gen. | gỡ một mũi đan | спустить петлю (в вязании) |
gen. | hấp dẫn | очаровательный (Una_sun) |
gen. | hấp dẫn | привлекательный (Una_sun) |
gen. | hữu ái giữa các dân tộc | братство народов |
gen. | sự, tinh thần hòa hợp dân tộc | национальное согласие |
comp., MS | Hướng dẫn Cung cấp Power BI | руководство по подготовке Power BI |
comp., MS | hướng dẫn viết tay | область письменного ввода |
comp., MS | hướng dẫn định tuyến cuộc gọi thoại | маршрут голосовых вызовов |
comp., MS | Hướng dẫn Nhanh | краткое руководство по началу работы |
comp., MS | hướng dẫn sử dụng | документация |
gen. | học dần | разучить |
gen. | học dần | разучивать |
gen. | học tập đánh đàn ghi-ta | учиться игре на гитаре |
gen. | kẻ đần độn vô cùng | совершенный идиот |
gen. | keo dán gỗ | столярный клей |
gen. | không quan trọng đâu, mọi việc ròi sẽ dàn xếp ổn thỏa thôi | пустяки, всё уладится |
gen. | khẽ dần | заглохнуть (затихать) |
gen. | khẽ dần | оглохнуть (затихать) |
gen. | khẽ dần | глохнуть (затихать) |
comp., MS | kí tự có dãn cách | знак ненулевой ширины |
comp., MS | kí tự không dãn cách | несамостоятельный знак |
comp., MS | ký hiệu nhận dạng chỉ dẫn | идентификатор доступа |
gen. | kế hoạch kinh tế quốc dân thống nhất | единый народно-хозяйственный план |
gen. | luật pháp dân sự | гражданское законодательство |
gen. | luật dân sự | гражданское право |
gen. | cái mũ của anh ta dịch dần ra sau gáy | шапка у него сползла на затылок |
gen. | mạnh dạn lên | смелеть |
gen. | mạnh dạn lên | осмелеть |
comp., MS | mục chỉ dẫn | элемент указателя |
comp., MS | Ngăn dẫn hướng | панель навигации |
comp., MS | Ngăn dẫn hướng | область навигации |
gen. | người chỉ huy dàn nhạc | дирижёр (оркестра) |
gen. | người chơi đàn baian | баянист |
gen. | người chơi đàn guxli | гусляр |
gen. | người công dân Liên-xô | гражданин Советского Союза |
gen. | người dẫn hát | запевала |
gen. | người dẫn đường | поводырь |
gen. | người dàn hòa | примиритель |
gen. | người dân | гражданин (Una_sun) |
gen. | người dân chài | рыбак |
gen. | người dân chù xã hội | социал-демократ |
gen. | người dân miền núi | горец |
gen. | người dân Mát-xcơ-va chính gốc | коренной москвич |
gen. | người hướng dẫn | инструктор |
gen. | người hướng dẫn | руководитель |
gen. | người hướng dẫn | экскурсовод (tham quan) |
gen. | người hướng dẫn | руководительница |
gen. | người hướng dẫn | гид |
gen. | người lên dây đàn dương cầm | настройщик (роялей) |
gen. | người nông dân | крестьянин (Una_sun) |
gen. | người nông dân | фермер (Una_sun) |
gen. | người quay đàn hộp đi rong | шарманщик |
gen. | người quái đản | чудовище |
gen. | người theo chủ nghĩa dân chù | демократ |
gen. | người theo chù nghĩa dân tộc | националист (chù nghĩa quốc gia) |
gen. | người tiểu thị dân | обыватель |
gen. | người Xu-đan | суданка |
gen. | người Xu-đan | суданец |
gen. | người xã hội - dân chủ | социал-демократ |
gen. | người đệm đàn | концертмейстер (аккомпаниатор) |
gen. | người đệm đàn | аккомпаниатор |
gen. | người đần độn | кретин |
gen. | người đánh đàn banđura | бандурист |
gen. | người đánh đàn xim-ba-lum | цимбалист |
gen. | nhà dân chủ | демократ |
gen. | nhà dân tộc học | этнолог |
gen. | nhà dân tộc học | этнограф |
gen. | nhà luyện kim đan | алхимик |
gen. | nhà nghiên cứu sáng tác dân gian | фольклорист |
gen. | nhà nghiên cứu văn học dân gian | фольклорист |
gen. | nhà nông dân | хата (ờ U-cren) |
gen. | quan điềm thái độ mác-xít đối với việc giải quyết vấn đề dân tộc | марксистский подход к решению национального вопроса |
comp., MS | quy tắc truyền dẫn | правило транспорта |
comp., MS | quy tắc đường dẫn site | правило пути сайта |
gen. | quyền dân tộc tự quyết | право наций на самоопределение |
gen. | quyền lực nhân dân | народовластие |
gen. | quyền sách có quá nhiều đoạn trích dẫn | книга перегружена цитатами |
gen. | sức mua cùa dân cư | покупательная способность населения |
comp., MS | sự kiện truyền dẫn | событие транспорта |
gen. | số dân không tham gia sản xuất | непроизводительная часть населения |
comp., MS | số điện thoại chỉ dẫn | телефонный номер доступа |
comp., MS | Thanh Dẫn hướng | панель навигации |
comp., MS | Thanh dẫn lái | панель навигации |
comp., MS | Thanh dẫn hướng | панель навигации |
gen. | trong thị trấn có sáu nghìn dân | в городке числится шесть тысяч жителей |
comp., MS | tìm kéo tăng dần | добавочный обход контента |
gen. | tằng lớp tiểu thị dân | мещанство (сословие) |
gen. | người tiều thị dân | мещанин |
gen. | tiến dần vào | втянуться |
gen. | tiến dần vào | втягиваться |
gen. | tấm gỗ dán | фанерный щит |
gen. | tấm gỗ dán vênh lên vì bị ẩm | от сырости фанеру корёжит |
gen. | tầm quan trọng đối với nền kinh tế quốc dân | народно-хозяйственное значение |
gen. | trận mưa đạn | град пуль |
gen. | truyện dân gian | фольклор |
comp., MS | trình hướng dẫn | мастер |
comp., MS | Trình hướng dẫn Nguồn Dữ liệu Nối kết | мастер установки связи с источниками данных |
comp., MS | Trình hướng dẫn Đóng Gói để Sử dụng tiếp | мастер упаковки |
comp., MS | trích dẫn | ссылка |
comp., MS | trích dẫn kéo | броская цитата |
gen. | trạng thái đờ đẫn | оцепенелое состояние (ngây người, điếng người, sững sờ) |
gen. | trời tối dằn | вечереет |
gen. | từ một khu dân cư trở nên một thành phố | из посёлка возник город |
gen. | việc chấp hành đúng đắn các mệnh lệnh | чёткое исполнение распоряжений |
comp., MS | video hướng dẫn | видеоинструкция |
gen. | viện dẫn | ссылаться |
gen. | viện dẫn | цитировать |
gen. | viện dẫn | приводить (ссылаться на что-л.) |
gen. | viện dẫn | процитировать |
gen. | viện dẫn | сослаться |
gen. | viện dẫn | привести (ссылаться на что-л.) |
gen. | viện dẫn tài liệu | документировать |
gen. | viện dẫn đoạn trích | привести цитату |
gen. | viện dẫn đoạn trích | приводить цитату |
gen. | vấn đề dân tộc | национальный вопрос |
gen. | vấn đề này hấp dẫn tôi | меня занимает этот вопрос |
gen. | thuộc về văn học dân gian | фольклорный |
gen. | văn đàn | литературный мир |
comp., MS | vạch dẫn hướng trên thước đo | маркёр направляющей линейки |
gen. | xuất thân là nông dân | крестьянин по происхождению |
gen. | xác định đúng đắn cái | точно определись (что-л., gì) |
gen. | đan giỏ | плести корзину (thúng, rồ) |
gen. | đan giò | наплести корзин |
gen. | đan lại | переплести (заново) |
gen. | đan lại | переплетать (заново) |
gen. | đan lại | перевязывать (заново вязать спицами) |
gen. | đan lại | перевязать (заново вязать спицами) |
gen. | đan máy | связать (на машине) |
gen. | đan máy | вязать (на машине) |
gen. | Đan Mạch | Дания (nikolay_fedorov) |
gen. | đan nhau | переплетаться |
gen. | đan nhau | сплестись |
gen. | đan nhau | сплетаться |
gen. | đan nhau | переплестись |
gen. | đan nốt | довязывать |
gen. | đan nốt | довязать |
gen. | đan quanh | обвязывать (спицами, крючком) |
gen. | đan quanh | обвязать (спицами, крючком) |
gen. | đan thêm | надвязывать (чулки и т.п.) |
gen. | đan thêm | надвязать (чулки и т.п.) |
gen. | đan xong | довязывать |
gen. | đan xong | довязать |
gen. | độc lập dân tộc | национальная независимость |
comp., MS | điểm dẫn | направляющая точка |
comp., MS | điểm hấp dẫn | досуг |
gen. | đẵn bớt | обрубить |
gen. | đẵn bớt | обрубать |
gen. | đẵn cây | прорубить (делать проход) |
gen. | đẵn cây | прорубать (делать проход) |
gen. | đẵn cây mở đường trong rừng | прорубить просеку в лесу |
gen. | đẵn cây mở đường trong rừng | прорубать просеку в лесу |
gen. | đẵn <#0> cây | рубить дерево |
gen. | đẵn gốc | подрубить (дерево и т.п.) |
gen. | đẵn gốc | подсекать (подрубать) |
gen. | đẵn gốc | подсечь (подрубать) |
gen. | đẵn gốc | подрубать (дерево и т.п.) |
gen. | đẵn gỗ | свалить лес |
gen. | đẵn gỗ | рубить лес |
gen. | đẵn ngắn | подрубить (укорачивать) |
gen. | đẵn ngắn | подрубать (укорачивать) |
gen. | đẵn trụi | вырубить (срубать) |
gen. | đẵn trụi | вырубать (срубать) |
gen. | đần đi | тупеть (глупеть) |
nonstand. | đần độn | очуметь |
gen. | đần độn đi | отупеть |
gen. | đài bán dẫn | транзисторный приёмник |
saying. | đàn gảy tai trâu | метнуть бисер перед свиньями |
gen. | đàn gảy tai trâu | метать бисер перед свиньями |
gen. | đàn hòi | пружиниться |
gen. | đàn hòi | пружинить |
gen. | đàn mồng | расплющить |
gen. | đàn mồng | расплющивать |
gen. | đàn áp | расправляться |
gen. | đàn áp | репрессировать |
gen. | đàn áp | усмирить (подавлять) |
gen. | đàn áp | усмирять (подавлять) |
fig. | đàn áp | душить (подавлять) |
fig. | đàn áp | задушить (подавлять) |
fig. | đàn áp | заглушать (подавлять) |
fig. | đàn áp | заглушить (подавлять) |
fig. | đàn áp | задавить |
fig. | đàn áp | зажать |
fig. | đàn áp | зажимать |
fig. | đàn áp | глушить (подавлять) |
gen. | đàn áp | подавлять (уничтожать силой, заглушать) |
gen. | đàn áp | расправиться |
gen. | đàn áp | подавить (уничтожать силой, заглушать) |
gen. | đàn ông | мужчина (как пол
Una_sun) |
fig., inf. | đàn đúm | потереться (находиться среди кого-л.) |
nonstand. | đàn đúm | путаться (общаться) |
fig., inf. | đàn đúm | тереться (находиться среди кого-л.) |
inf. | đàn đúm | спутаться (вступить в связь) |
gen. | đánh đàn | сыграть (исполнять муз. произведение) |
gen. | đánh đàn | ударить по струнам |
gen. | đánh đàn | играть (исполнять муз. произведение) |
gen. | đánh đàn chơi đàn khe khẽ | наиграть (играть тихо) |
gen. | đánh đàn chơi đàn khe khẽ | наигрывать (играть тихо) |
gen. | đánh đàn để thu đĩa | наиграть пластинку |
comp., MS | độ dãn dòng | междустрочный интервал |
comp., MS | đường cong có các điểm dẫn hướng | сплайн |
comp., MS | đường dẫn hướng căn chỉnh | направляющая |
comp., MS | đường dẫn nhiệm vụ | последовательность задач |
gen. | người đại biểu nhân dân | народный избранник |
fig. | đắn đo | взвесить |
fig. | đắn đo | взвешивать |
gen. | đắn đo | раскинуть умом |
gen. | đắn đo | соображать (обдумывать) |
gen. | đắn đo | продумывать |
gen. | đắn đo | раздумывать (колебаться) |
gen. | đắn đo | продумать |
inf. | đắn đo kỹ | передумать (обдумать всё, многое) |
gen. | đắn đo kỹ càng | обдумывать |
gen. | đắn đo kỹ càng | обдумать |
gen. | đắn đo cân nhắc từng lời | взвешивать каждое слово |