Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | biết rõ ràng cặn kẽ | знать что-л. как свои пять пальцев |
gen. | bệnh nhân cằn được hoàn toàn yên tĩnh | больному необходим полный покой |
gen. | buộc chỉ câu vào cần | навязать леску на удочку |
gen. | lời buộc tội vô căn cứ | неоправданное обвинение |
gen. | bán cân | продавать на вес |
gen. | bán theo cân | продавать на вес |
gen. | bị cắn nát | растерзанный |
gen. | bị cắn nát | истерзанный (израненный) |
gen. | bố trí cán bộ đúng đắn | правильная расстановка кадров |
gen. | sự bố trí đúng đắn cán bộ | правильная расстановка кадров |
gen. | sự bồ túc cán bộ | переподготовка кадров |
gen. | bồi dưỡng cán bộ | растить кадры |
gen. | can dự | замешаться (быть причастным к чему-л.) |
gen. | can dự | замешиваться (быть причастным к чему-л.) |
gen. | can dự | вмешиваться (в чужие дела) |
gen. | can dự | вмешаться (в чужие дела) |
gen. | can dự vào | впутываться |
gen. | can dự vào | впутаться |
gen. | can gián | вмешиваться (для предотвращения чего-л.) |
gen. | can gián | вмешаться (для предотвращения чего-л.) |
gen. | can-kê | перевести (рисунок) |
gen. | can-kê | переводить (рисунок) |
gen. | can-kê | перечерчивать (снимать копию) |
gen. | can-kê | перечертить (снимать копию) |
gen. | can-kê | калькировать |
gen. | chỉ cần muốn thì... | стоит только захотеть и... |
gen. | chỉ cần nói rằng... thì cũng đủ | достаточно сказать, что... |
gen. | ở chen chúc trong căn buồng nhỏ | ютиться в маленькой комнате |
gen. | chim ở trên cạn | сухопутные птицы |
gen. | chiếc tàu kéo đưa họ ra khỏi chỗ mắc cạn | буксирный пароход снял их с мели |
gen. | chẳng cần | нечего (незачем, не надо) |
gen. | chẳng cằn gì phải | незачем |
gen. | chẳng cần phải giải thích gì nữa | комментарии излишни |
gen. | chẳng cần rào trước đón sau | без дальних слов |
gen. | chính sách cận thị | близорукая политика (thiền cận) |
gen. | chính sách thiền cận | недальновидная политика (cận thị) |
gen. | chả cần! | очень-то нужно! |
gen. | chả cần! | очень-то надо! |
gen. | chả cần! | очень нужно! |
gen. | cần có | потребоваться |
gen. | cần có | предполагать (иметь своим условием) |
gen. | cần có | требовать (нуждаться) |
gen. | cần có | требоваться |
gen. | cần có | предположить (иметь своим условием) |
gen. | cần có | потребовать (нуждаться) |
gen. | cần thiết | рекомендуется |
gen. | cần thiết | недоставать (быть необходимым) |
gen. | sự cần thiết cấp bách | настоятельная необходимость |
gen. | cần thiết tột độ | крайняя необходимость |
gen. | con người thiền cận | ограниченный человек (nông cạn) |
gen. | con người thiển cận | недальновидный человек (không nhìn xa thấy rộng) |
gen. | cấp giấy căn cước | паспортизация |
gen. | các anh không cần bất cứ bất kỳ lời khuyên nào | не нужно вам ничьих советов |
gen. | các anh không cần lời khuyên bảo cùa ai cả | не нужно вам ничьих советов |
gen. | các kỹ sư và cán bộ kỹ thuật | инженерно-технические работники |
gen. | các cán bộ đảng | партийные кадры |
gen. | cán bộ cơ khí hóa | механизаторские кадры |
gen. | cán bộ già | старые кадры |
gen. | cán bộ kỹ sư công trình và kỹ thuật | инженерно-технические работники |
gen. | cán bộ trẻ | молодые кадры |
gen. | cán bộ ngành xuất bản | работники печати |
gen. | cán cân công lý | правосудие (решения, основанные на справедливости) |
gen. | cán cân mậu dịch | торговый баланс |
gen. | cán cân nghiêng về phía | чаша весов склоняется в чью-л. сторону (ai) |
gen. | cân gian | недовешивать |
gen. | cân gian | обвесить (недовешивать) |
gen. | cân gian | обвешивать (недовешивать) |
gen. | cân gian | обвешать (недовешивать) |
gen. | cân gian | недовесить |
gen. | cân hụt | обвешивать (недовешивать) |
gen. | cân hụt | обвешать (недовешивать) |
gen. | cân hụt | обвесить (недовешивать) |
gen. | cân hụt | недовешивать |
gen. | cân hụt | недовесить |
gen. | cân nhắc cần thận | с оглядкой |
gen. | cân nhắc cẩn thận | обдуманный |
gen. | cân non | недовешивать |
gen. | cân non | обвешивать (недовешивать) |
gen. | cân non | обвешать (недовешивать) |
gen. | cân non | обвесить (недовешивать) |
gen. | cân non | недовесить |
gen. | cân tiểu li | точные весы |
gen. | cân tiều ly | десятичные весы |
gen. | cân xứng với | соответствовать |
gen. | câu trà lời cặn kẽ | обстоятельный ответ (chi tiết, tỉ mỉ) |
gen. | câu trả lời cặn kẽ | исчерпывающий ответ (đầy đù, toàn diện) |
gen. | cây cọ cằn cỗi | карликовая пальма |
gen. | cây cối cằn cỗi | тощая растительность (khẳng khiu) |
gen. | có can gì đến tôi? | какое мне дело? |
gen. | có cần như thế hay không? | нужно ли это? |
gen. | có cân nhắc đến | с учётом |
gen. | có căn cứ | понятный (имеющий основание) |
gen. | có căn cứ | состоятельный (обоснованный) |
gen. | có căn cứ | основательный (обоснованный) |
gen. | có căn cứ | обоснованный |
gen. | có căn cứ | небезосновательный |
gen. | có căn cứ | веский |
gen. | sự, tính có căn cứ | состоятельность (обоснованность) |
gen. | có liên can | причастный |
gen. | có thề cân được | весомый |
gen. | công nhận điều gì đúng mà không cần bằng chứng | принять что-л. на веру |
gen. | công nhân cần cẩu | крановщица |
gen. | công nhân cần cẩu | крановщик |
gen. | công việc đó cần có đòi hòi, phải có nhiều kinh nghiệm | эта работа предполагает большой опыт |
gen. | căn cứ | исходить (основываться) |
gen. | căn cứ không quân | авиационная база |
gen. | căn cứ quân sự | военная база |
gen. | căn cứ quân sự. căn cứ bàn đạp. bàn đạp quân sự | плацдарм |
gen. | căn cứ theo | соответственно |
gen. | căn cứ theo | основаться |
gen. | căn cứ theo | основываться |
gen. | căn cứ theo bề ngoài mà phán đoán | судить по внешности |
gen. | căn cứ theo căn cứ vào, xét theo, dựa vào, bằng vào cái | судя по (чему-л., gì) |
gen. | căn cứ theo bằng vào lời của nó | судя по его словам |
gen. | căn cứ theo căn cứ vào, dựa vào, xét theo toàn bộ tình hình | судя по всему |
gen. | căn cử trên | основаться |
gen. | căn cứ trên... | основываясь на... |
gen. | căn cứ trên | основывать (обосновывать) |
gen. | căn cử trên | основываться |
gen. | căn cứ trên | основа́ть (обосновывать) |
gen. | căn cứ vào | базироваться |
gen. | căn cứ vào | руководствоваться |
gen. | căn cứ vào | руководиться |
gen. | căn cứ vào | базировать |
gen. | căn nhà của người chưa vợ | холостая квартира |
gen. | căn nhà chật chội | тесная квартира (chật hẹp, chật) |
gen. | căn nhà hội họp bí mật | явочная квартира |
gen. | căn nhà một phòng | однокомнатная квартира (buồng) |
gen. | căn nhà có nhiều gia đình cùng ở | коммунальная квартира |
gen. | căn nhà riêng biệt | отдельная квартира (tách riêng) |
gen. | căn nhà tiện nghi | комфортабельная квартира |
gen. | căn nhà ít người ở | малонаселённая квартира |
gen. | căn nhà đủ tiện nghi | благоустроенная квартира |
gen. | căn nhà đông hộ | коммунальная квартира |
gen. | căn nhà đông người ở | населённая квартира |
gen. | cơm thừa canh cặn | отбросы пищи |
gen. | cắn câu | взять (клевать — о рыбе) |
gen. | cắn câu | клюнуть (о рыбе) |
gen. | cắn câu | клевать (о рыбе) |
gen. | cắn câu | брать (клевать — о рыбе) |
gen. | cắn nát | истерзать (изранить) |
gen. | cắn nát | растерзать |
gen. | cắn nát | загрызть |
gen. | cắn rứt | грызть (терзать) |
gen. | sự cắn rứt của lương tâm | угрызения совести |
gen. | cắn đứt | откусить |
gen. | cắn đứt đôi | перекусить (прокусить) |
gen. | cực kỳ cẩn thận | пунктуальный |
gen. | tính, sự cực kỳ cần thận | пунктуальность |
gen. | da bốc-can | хром (кожа) |
gen. | dành lại căn nhà cùa ai đi xa | бронировать чью-л. квартиру |
gen. | sự giữ vững cân bằng | удержание равновесия |
gen. | giới cằn lao | рабочая среда |
gen. | giới thân cận | окружение (совокупность лиц) |
gen. | giấy chứng nhận căn cước | паспорт (удостоверение) |
gen. | giấy căn cước | паспортный |
gen. | giây phút pha gây cấn | острый момент |
gen. | giọng cằn nhằn | ворчливый тон |
gen. | giọng nói cục cằn | несдержанный тон |
gen. | gạn hỏi cặn kẽ | допытываться |
gen. | gạn hỏi cặn kẽ | допытаться |
gen. | hiểu nhau không cằn lời | понимать без слов |
gen. | hoàn toàn không có căn cứ gì hết | нет никаких оснований |
gen. | hoàn toàn không liên can đến việc | не иметь никакого касательства (к чему-л., gì) |
gen. | hy sinh trong một cuộc chiến đấu không cân sức | пасть в неравном бою |
gen. | hành động bất cẩn | неосмотрительный поступок (sơ suất, không thận trọng) |
gen. | hành động can đàm | смелый поступок |
gen. | hãy can đảm lên! | мужайтесь! |
gen. | hãy cần thận! | поглядите! |
gen. | hãy cần thận trong lời nói việc làm! | легче на поворотах! |
gen. | hãy vững lòng can đảm! | крепитесь! |
gen. | hình dáng cân đối | пропорциональная фигура |
gen. | hòi cặn kẽ | расспросить |
gen. | hòi cặn kẽ | расспрашивать |
gen. | học thuyết vô căn cứ | несостоятельная теория (thiếu cơ sở, không xác đáng, bị phá sản) |
gen. | thuộc về kẻ can thiệp | интервенционистский |
gen. | kẻ can tội | виновный |
gen. | kẻ nói dối nặng căn | отъявленный лгун |
gen. | kỵ sĩ can đảm | смелый наездник |
gen. | khoanh đoạn cần thiết trong bản thảo | очеркнуть нужное место в рукописи |
gen. | khu kế cận | район (место, прилегающее к чему-л.) |
gen. | khuyên can | отговорить |
gen. | khuyên can | разубеждать |
gen. | khuyên can | разубедить |
gen. | khuyên can | отговаривать |
gen. | khuyên can ai đừng đi | отговорить кого-л. от поездки |
gen. | khuyên can ai đừng đi | отговаривать кого-л. от поездки |
gen. | khuyên can... đừng... | отсоветовать |
gen. | khí cầu cản máy bay | аэростат заграждения |
gen. | khô cạn | иссыхать |
gen. | khô cạn | пересыхать |
gen. | khô cạn | пересохнуть |
gen. | bị khô cạn | сохнуть (пересыхать) |
gen. | khô cạn | иссохнуть |
gen. | khô cạn đi | обезводеть |
gen. | khô cạn đi | высыхать (иссякать) |
gen. | khô cạn đi | иссякнуть (об источнике, воде) |
gen. | khô cạn đi | иссякать (об источнике, воде) |
gen. | khô cạn đi | высохнуть (иссякать) |
gen. | không can gì | не беда! |
gen. | sự không can thiệp | невмешательство |
gen. | sự không can thiệp vào công việc nội bộ của nước nào | невмешательство во внутренние дела какой-л. страны |
gen. | không chịu nồi sự can thiệp cùa người khác | не вынести постороннего вмешательства |
gen. | không chịu nồi sự can thiệp cùa người khác | не выносить постороннего вмешательства |
gen. | không cần | не для чего |
gen. | không cần | не к чему |
gen. | không cần! | не надо! |
gen. | không cần | ни к чему |
gen. | không cần nói gì nữa tôi cũng tin anh | я вам и так верю |
gen. | không cằn suy nghĩ | одним росчерком пера |
gen. | sự không cần thiết | ненадобность |
gen. | không cần thiết | напрасно (зря) |
gen. | không cần thận | неосторожность |
gen. | không cần thận | недобросовестность (небрежность) |
gen. | không cần thận | небрежность |
gen. | không cấn thận | неаккуратность (небрежность) |
gen. | không cần thận | беспечность |
gen. | không cần thận | беспечно |
gen. | không cần yêu cầu về điều đó | не имеет смысла просить об этом |
gen. | không cần yêu cầu về điều đó | нет смысла просить об этом |
gen. | không cân nhắc | безрассудство (необдуманность) |
gen. | sự, tính không cân đối | непропорциональность |
gen. | không cân đối | асимметрия |
gen. | không có căn cứ | висеть в воздухе (быть необоснованным) |
gen. | không căn cứ | огульно |
gen. | sự, tính chất không căn cứ | несостоятельность (необоснованность) |
gen. | một cách không căn cứ | голословно |
gen. | không cản thận | недобросовестно (небрежно) |
gen. | không phải là cái con, người... mà ta cần | не тот |
gen. | không xem xét cần thận | недосмотреть |
gen. | không xem xét cẩn thận | недоглядеть (не уберечь) |
gen. | không được can thiệp vào...! | руки прочь от...! |
gen. | kiểu cắn khít răng | прикус |
gen. | kiều cắn sít răng không đúng tiêu chuẩn | неправильный прикус |
gen. | kéo cần lái | тянуть рукоять на себя (về phía mình) |
gen. | kính cần hôn | приложиться (почтительно целовать) |
gen. | kính cần hôn | прикладываться (почтительно целовать) |
gen. | kết luận có căn cứ | обоснованный вывод (xác đáng) |
gen. | kết toán không cằn tiền mặt | безналичный расчёт |
gen. | thuộc vè liệu pháp vi lượng đồng căn | гомеопатический |
gen. | liên can | отнестись (иметь отношение) |
gen. | liên can | относиться (иметь отношение) |
gen. | loại cây trồng cần tưới | поливные культуры (nước) |
gen. | lập trường can thiệp | интервенционистская позиция |
gen. | sự lên cân | прибавление в весе |
gen. | lính cận vệ | телохранитель |
gen. | lính càn quét | каратель |
gen. | lương tâm cắn rứt | угрызения совести |
gen. | lương tâm cắn rứt | укоры совести |
gen. | lương tâm cắn rứt | совесть мучает (кого-л., ai) |
gen. | lương tâm nó cắn rứt | его совесть загрызла |
gen. | lời buộc tội vô căn cử | огульное обвинение |
gen. | lời căn. dặn | предписание (наставление) |
gen. | lời khẳng định không căn cứ | голословное утверждение |
gen. | lực cản sức cản cùa không khí | сопротивление воздуха |
gen. | lực nâng của cần trục | подъёмная сила крана |
gen. | miền kế cận | окрестность |
gen. | miếng thêm cho đù cân | довесок |
gen. | một bước không cân nhắc kỹ | необдуманный шаг |
gen. | mất can đảm | потерять мужество |
gen. | mất can đảm | терять мужество |
gen. | một cách căn bản | коренным образом |
gen. | mất cân đối | непропорциональность |
gen. | mất cân đối | диспропорция |
gen. | bị mất mạng vì tính bất cần của mình | поплатиться жизнью за свою неосторожность |
gen. | máy cán bông | хлопкоочистительная машина |
gen. | mình không cần cái của cậu | твоего мне не надо |
gen. | mò quặng sắt bị cạn | истощение месторождений железной руды |
gen. | múc cạn | вычерпывать |
gen. | múc cạn | вычерпать |
gen. | mắt cận thị | близорукие глаза |
gen. | tất cả mọi thứ cần thiết | всё необходимое |
gen. | mồ dầu lửa đã cạn | залежи нефти истощились |
gen. | nữ cán bộ | работница |
gen. | nữ cán bộ giảng dạy | преподавательница |
gen. | ngữ căn của từ | корень слова |
gen. | nghìn cân treo trên đầu sợi tóc | висеть на волоске |
gen. | nguyện vọng cùa giới cằn lao | пожелания трудящихся |
gen. | ngăn càn | вмешиваться (для предотвращения чего-л.) |
gen. | ngăn càn | преграждать |
gen. | ngăn càn | препятствовать |
gen. | ngăn càn | преградить |
gen. | ngăn càn | вмешаться (для предотвращения чего-л.) |
gen. | ngăn cản | задержать (препятствовать) |
gen. | ngăn cản | мешать (препятствовать) |
gen. | ngăn cản | помешать (препятствовать) |
gen. | ngăn cản | задерживать (препятствовать) |
gen. | ngăn cản | преграждать путь |
gen. | ngăn cản | удержать (не давать сделать что-л.) |
gen. | ngăn cản | удерживать (не давать сделать что-л.) |
gen. | ngăn cản | противодействовать (препятствовать) |
gen. | ngăn cản | преградить путь |
gen. | ngăn cản | встать поперёк дороги |
gen. | ngăn cản | воспрепятствовать |
gen. | ngăn cản can ngăn, can, ngăn ai không đế làm cái | удерживать (кого-л. от чего-л., gì) |
gen. | ngăn cản can ngăn, can, ngăn ai không đế làm cái | удержать (кого-л. от чего-л., gì) |
gen. | người can vẽ | чертёжница |
gen. | người can vẽ | чертёжник |
gen. | người can án | приговорённый |
gen. | người can án | осуждённый |
gen. | người can đảm | храбрец |
gen. | người can đảm | смельчак |
gen. | người cần cù | труженик |
gen. | người cằn lao | труженик |
gen. | người cằn mẫn | труженик |
gen. | người cận thân | приближённый |
gen. | người cân hàng | весовщик |
gen. | người ta khuyên can khuyên ngăn, can ngăn nó đừng đi | ему отсоветовали уезжать |
gen. | người thiển cận | мещанин (обыватель) |
gen. | người thân cận | приближённый |
gen. | người đang chờ nhận căn nhà | очередник на получение квартиры |
gen. | nhận càn | выдать |
gen. | nhận càn | выдавать |
gen. | những cán bộ ngang tài ngang đức | равноценные работники (cân tài cân đức) |
gen. | những lời buộc tội vô căn cứ | бездоказательные обвинения |
gen. | những người dân lân cận | окрестные жители |
gen. | những phòng tiếp cận | смежные комнаты (phụ cận, kế cận) |
gen. | những thay đồi căn bản | радикальные изменения (triệt để) |
gen. | những thành kiến thâm căn cố đế | неискоренимые предрассудки |
gen. | những xí nghiệp phụ cận | смежные предприятия (liên quan, có liên hệ trực tiếp) |
gen. | những đồ dùng vật dụng tối cần thiết | предметы первой необходимости |
gen. | nhà máy cần thợ | заводу требуются рабочие |
gen. | niêm phong căn nhà | запечатать квартиру |
gen. | niêm phong căn nhà | запечатывать квартиру |
gen. | nét mặt cân đối | правильные черты лица (đều đặn) |
gen. | nó bị lương tâm cắn rứt | его гложет совесть |
gen. | nó cần phải học thêm đôi chút nữa | ему необходимо подучиться |
gen. | nó cần sự giúp đỡ | он нуждается в помощи |
gen. | nó cần được giúp đỡ | он нуждается в помощи |
gen. | nó là một người thiền cận | он недалёкий человек |
gen. | nói càn | не постесняться в выражениях |
gen. | nói càn | не стесняться в выражениях |
gen. | nói cục cằn | нагрубить |
gen. | nói cục cằn | грубить |
gen. | phụ cận | поблизости |
gen. | quà đấm nặng cân | тяжеловесный кулак |
gen. | quá cần thận | щепетильный |
gen. | quân cận vệ | гвардия |
gen. | cây rau cần tây | сельдерей |
gen. | rắn cắn | укус змей |
gen. | sa mạc khô cạn | безводная пустыня |
gen. | sau khi cân nhắc toàn bộ hoàn cảnh... | взвесив все обстоятельства... |
gen. | sức mạnh không gì ngăn càn nổi | непреодолимая сила |
gen. | sen cạn | настурция (Tropaeolum) |
gen. | suối nước không bao giờ cạn | неиссякаемый родник |
gen. | quyền sách cần thiết | нужная книга |
gen. | sút cân | терять в весе |
gen. | bị sút cân | убавлять в весе |
gen. | bị sút cân | убавить в весе |
gen. | sút cân | потерять в весе |
gen. | sút cân | сбавить в весе |
gen. | sút cân | сбавлять в весе |
gen. | số lượng cần thiết | потребное количество |
gen. | sụt cân | потерять в весе |
gen. | sụt cân | убавить в весе |
gen. | sụt cân | убавлять в весе |
gen. | sụt cân | терять в весе |
gen. | sự giáo dục bồi dưỡng, đào tạo cán bộ | воспитание кадров |
gen. | sự trang sứa sửa sang, hoàn tất, hoàn thiện căn nhà | отделка квартиры |
gen. | hình tam giác cân | равнобедренный треугольник |
gen. | người thợ cần trục | крановщица |
gen. | người thợ cần trục | крановщик |
gen. | thanh vịn. lan can | перила |
gen. | bán theo cân | развесной |
gen. | theo cân lạng | на вес |
gen. | thiền cận | недальновидный |
gen. | thiền cận | дальше своего носа не видеть |
gen. | thiền cận | недалёкий (неумный) |
gen. | thiền cận | небогатый (ограниченный) |
gen. | thiến cận | ограниченный (недалёкий) |
gen. | sự, tình trạng thiếu cân đối | диспропорция |
gen. | thiếu căn cứ | несостоятельность (необоснованность) |
gen. | thấy cần... | потрудиться (счесть нужным) |
gen. | thấy cần phải... | считать нужным |
gen. | thấy cần phải... | считать необходимым |
gen. | thấy cần phải nghỉ | ощущается потребность отдохнуть |
gen. | thấy rõ nghi ngờ là không có căn cứ | убедиться в несостоятельности подозрений |
gen. | thấy rõ nghi ngờ là không có căn cứ | убеждаться в несостоятельности подозрений |
gen. | thầy thuốc dùng liệu pháp vi lượng đồng căn | гомеопат |
gen. | thái độ ân cần | чуткое отношение (chu đáo) |
gen. | thâm căn cố đế | неискоренимый |
gen. | thâm căn cố đế | закоренелый (укоренившийся) |
gen. | thâm căn cố đế bị, đã nhiễm lâu ngày | закоснелый (застарелый) |
gen. | thân hình cân đối | стройная фигура |
gen. | thép cán | прокатная сталь |
gen. | thói tật thâm căn cố đế | укоренившаяся привычка |
gen. | tiếp cận | подойти (приближаться) |
gen. | tiếp cận | подступать |
gen. | tiếp cận | подступаться |
gen. | tiếp cận | подступиться |
gen. | tiếp cận | подходить (приближаться) |
gen. | tiếp cận | приблизиться (подходить ближе) |
gen. | tiếp cận | придвигаться |
gen. | tiếp cận | придвинуться |
gen. | tiếp cận | сблизиться (подходить) |
gen. | tiếp cận | соприкасаться (быть смежным, nhau) |
gen. | tiếp cận | соприкоснуться (быть смежным, nhau) |
gen. | tiếp cận | сближаться (подходить) |
gen. | tiếp cận | приближаться (подходить ближе) |
gen. | tiếp cận | подступить |
gen. | tiếp cận | смежный |
gen. | sự, tính chất tiếp cận | смежность |
gen. | tiếp cận | близиться |
gen. | tiếp cận | подход (действие) |
gen. | tiếp cận quân địch | подойти вплотную к противнику |
gen. | tiếp cận <#0> địch | вступать в соприкосновение с противником |
gen. | truyền thêm can đảm cho | вдохнуть мужество (в кого-л., ai) |
gen. | tất cả những cái gì cần thiết | всё то, что нужно |
gen. | tất cả những thứ cần thiết | всё, что нужно |
gen. | tìm hiểu cặn kẽ | разузнать |
gen. | tìm hiểu cặn kẽ | разузнавать |
gen. | tính can trường | мужественный характер |
gen. | tính cần mẫn đáng khen | похвальное усердие |
gen. | tính toán cẩn thận | вдумываться |
gen. | tính toán cẩn thận | вдуматься |
gen. | tính tình can đàm | мужественный характер (dũng cảm, quả cảm) |
gen. | tôi chẳng cần phải mất công chờ đợi | мне нет никакого расчёта ждать |
gen. | tôi cần | мне надо |
gen. | tôi cóc cần <#0> nó | плюнуть мне на него |
gen. | tôi cóc cần <#0> nó | плевать мне на него |
gen. | tôi không cần thêm tiền nữa | денег мне больше не понадобится |
gen. | tôi rất cần anh trong giây lát | вы мне нужны на полслова |
gen. | tùy theo mức độ cần thiết | по мере необходимости |
gen. | tùy theo sự cần thiết | по мере необходимости |
gen. | tương can | взаимный |
gen. | sự tối cần thiết | прямая необходимость |
gen. | tối cần thiết | непременный |
gen. | sự tối cần thiết | крайняя необходимость |
gen. | tụt cân | сбавить в весе |
gen. | tụt cân | сбавлять в весе |
gen. | từ vùng phụ cận Cuốc-xcơ | из-под Курска |
gen. | uống cạn | выпить до дна |
gen. | uống cạn | выпить |
gen. | uống cạn | осушать (выпивать содержимое чего-л.) |
gen. | uống cạn | осушить (выпивать содержимое чего-л.) |
gen. | uống cạn | выпивать |
gen. | uống cạn cốc | осушить бокал |
gen. | uống cạn cốc | осушать бокал |
gen. | vẻ can đảm | бравый вид |
gen. | về căn bản | в основном |
gen. | về căn bản | коренным образом |
gen. | việc làm thiếu cân nhắc | ложный шаг |
gen. | vấn đề cần phải giải quyết | вопрос назрел |
gen. | vô căn cứ | беспочвенный |
gen. | vô căn cứ | голословно |
gen. | vô căn cứ | голословный |
gen. | vô căn cứ | неоправданный (необоснованный) |
gen. | vô căn cứ | неосновательный |
gen. | vô căn cứ | несостоятельность (необоснованность) |
gen. | vô căn cứ | несостоятельный (необоснованный) |
gen. | vô căn cứ | огульно |
gen. | vô căn cứ | огульный (необоснованный) |
gen. | một cách vô căn cứ | понапрасну (зря) |
gen. | vô căn cứ | тупой (о чувствах, переживаниях и т.п.) |
gen. | vô căn cứ | произвольный (лишённый доказательств) |
gen. | vô căn cứ | необоснованный |
gen. | vô căn cứ | бездоказательный |
gen. | vô căn cứ | безосновательный |
gen. | vô căn cứ | бездоказательность |
gen. | vết bọ chét cắn | блошиный укус |
gen. | xe cần cẩu | крановая тележка |
gen. | chiếc xe tời cần trục | крановая тележка |
gen. | xem căn nhà mới | посмотреть новую квартиру |
gen. | xem căn nhà mới | смотреть новую квартиру |
gen. | xua chó cắn | травить (на охоте) |
gen. | cái áo đại cán | френч |
gen. | ý nghĩa căn bàn | существенное значение (cơ bàn, chủ yếu, quan trọng) |
gen. | sự đề bạt cán bộ | выдвижение кадров |
gen. | nỗi đau khổ làm tan nát tâm can của anh ta | горе раздирало его сердце |
gen. | đội cận vệ | гвардия |
gen. | đi quá mất ga cần xuống | пропустить свою остановку |
gen. | đi theo con đường ít cản trở nhất | идти по линии наименьшего сопротивления |
gen. | đội viên cận vệ | гвардеец |
gen. | điều chỉnh chi cân đối cân xứng với thu | соразмерить затраты с доходами |
gen. | điều chỉnh chi cân đối cân xứng với thu | соразмерять затраты с доходами |
gen. | đoàn hầu cận | свита |
gen. | đầu óc thiền cận | ограниченный ум |
gen. | đào tạo cán bộ | растить кадры |
gen. | sự đào tạo cán bộ | подготовка кадров |
gen. | đào tạo cán bộ | готовить кадры |
gen. | đám cháy là do xày ra vì không cần thận khi dùng lửa | пожар произошёл от неосторожного обращения с огнём |
gen. | đánh dấu những chỗ cần thiết trong sách | отметить нужные места в книге |
gen. | đánh dấu những chỗ cần thiết trong sách | отмечать нужные места в книге |
gen. | đánh máy không cần nhìn | печатать на машинке вслепую (vào máy) |
gen. | đã cân nhắc kỹ lưỡng | продуманный |
gen. | đã đến lúc cần phải... | назревает необходимость... |
gen. | đòn nặng cân | тяжёлый удар |
gen. | đôi ủng bốc-can | хромовые сапоги |
gen. | đù mọi thứ cần thiết | всё что надо |
gen. | cái đĩa cân | чашка весов |
gen. | cái đĩa cân | чаша весов |
gen. | đơn vị cận vệ | гвардейская часть |
gen. | đưa ra quá nhiều chi tiết không cằn thiết vào cái gi | загромоздить что-л. ненужными подробностями |
gen. | đưa ra quá nhiều chi tiết không cằn thiết vào cái gi | загромождать что-л. ненужными подробностями |
gen. | đường bán theo cân | развесной сахар |
gen. | đường sắt vùng phụ cận thành phố | пригородная железная дорога |
gen. | đếch cần! | очень-то надо! |
gen. | đếch cần! | очень-то нужно! |
gen. | đếch cần! | очень нужно! |
gen. | đồi mồi cân | черепаха (морская) |