Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | bay nhanh như cắt | лететь вихрем |
gen. | bài báo cắt ra | газетная вырезка |
gen. | bài cắt ra | вырезка (текст) |
gen. | bài cắt ở báo ra | газетная вырезка |
inf. | bán giá cắt cồ | содрать (брать непомерно дорого) |
inf. | bán giá cắt cồ | сдирать (брать непомерно дорого) |
gen. | bán giá cắt cồ cho | содрать втридорога (с кого-л., ai) |
inf. | bánh mì rắn đến nỗi dao không cắt được | хлеб такой чёрствый, что его нож не берёт |
gen. | bãi cát | песчаная отмель |
gen. | bãi cát bồi | песчаная мель |
gen. | bị chia cắt | дробный (расчленённый) |
ironic. | bị cắt cụt | куцый (ограниченный) |
gen. | bị cắt vào thịt | порезаться |
ironic. | bị cắt xén | куцый (ограниченный) |
gen. | bị cắt đứt | прерываться |
gen. | bị cắt đứt | прерваться |
gen. | bị cắt đứt | перерезаться |
gen. | chia cắt | расчленить (на составные элементы) |
gen. | chia cắt | расчленять (на составные элементы) |
gen. | chia cắt | изрезать (пересечь) |
gen. | cho vay cắt cồ | ростовщичество |
gen. | chặt vây cắt cánh của | подрезать крылья (кому-л., ai) |
gen. | chôn cất | хоронить |
gen. | chôn cất | схоронить |
gen. | chôn cất <#0> | предать кого-л. земле (ai) |
gen. | chôn cất | похоронить |
gen. | chôn cất | погрести |
gen. | chôn cất | погребать |
gen. | chôn cất | погребение |
gen. | chúng ta đang nói thì bị cắt mất | нас разъединили (по телефону) |
gen. | chưng. chưng cất | дистилляция |
gen. | chưng cất | выгонять (добывать перегонкой) |
gen. | chưng cất | дистиллировать |
gen. | chưng cất | выгнать (добывать перегонкой) |
gen. | chạy cật lực | бежать что есть силы |
gen. | chỗ cắt | срез |
gen. | chỗ cắt | выемка (вырез) |
gen. | con sông bồi nên doi cát | река намыла косу |
gen. | cất buồm | убрать парус |
gen. | cất băng | разбинтовывать |
gen. | cất băng | разбинтовать |
inf. | cẳt bừa... ra | кромсать |
inf. | cẳt bừa... ra | искромсать |
gen. | cất <#0> bức tranh treo ở tường đi | снять картину со стены |
gen. | cất <#0> bức tranh treo ở tường đi | снимать картину со стены |
gen. | cất cao | возвышать (усиливать) |
gen. | cất cao | возвысить (усиливать) |
gen. | cất cao giọng | возвысить голос |
gen. | cất cao giọng | повысить тон |
gen. | cất cao giọng | возвышать голос |
gen. | cất chức | снять (освобождать от должности) |
gen. | cất chức | снимать (освобождать от должности) |
gen. | cất chèo | убрать вёсла |
gen. | cất chèo | убирать вёсла |
gen. | cất cánh | взлететь (о птице, самолёте) |
gen. | cất cánh | стартовать |
gen. | cất cánh | отрываться (о летательном аппарате) |
gen. | cất cánh | оторваться (о летательном аппарате) |
gen. | cất cánh | отлететь (улетать) |
gen. | cất cánh | отлетать (улетать) |
gen. | cất cánh | вылететь (о самолёте) |
gen. | cất cánh | вылетать (о самолёте) |
gen. | cất cánh | вспорхнуть |
gen. | cất cánh | взлетать (о птице, самолёте) |
gen. | cất cánh bay | взвиться (о птице, самолёте) |
gen. | cất cánh bay | взвиваться (о птице, самолёте) |
gen. | cất cánh bay nhanh | взмыть |
gen. | cất cánh bay nhanh | взмывать |
gen. | cất dọn | убрать |
gen. | cất dọn | убирать |
gen. | cất dọn | прибрать (прятать) |
inf. | cất giữ | сохранить (помещать для хранения) |
inf. | cất giữ | сохранять (помещать для хранения) |
inf. | cất giữ | припрятать (убрать на хранение) |
gen. | cất giữ | хранить |
gen. | cất giữ | сохраниться (храниться где-л.) |
gen. | cất giữ | сохраняться (храниться где-л.) |
gen. | cất giữ | спрятать (класть для сохранности) |
gen. | cất giữ | прятать (класть для сохранности) |
gen. | cất giữ thực phẩm | сохранить продукты |
gen. | cất giữ thực phẩm | сохранять продукты |
gen. | cất giấu | спрятать (класть для сохранности) |
gen. | cất giấu | прятать (класть для сохранности) |
gen. | cất giấu | убрать (прятать, укладывать) |
gen. | cất giấu | утаить (прятать) |
gen. | cất giấu | утаивать (прятать) |
inf. | cất giấu | запрятать |
inf. | cất giấu | припрятать |
gen. | cất giấu | убирать (прятать, укладывать) |
gen. | cất giấu | прибрать (прятать) |
gen. | cất gánh | разгрузить |
gen. | cất gánh | разгружать |
fig., inf. | cất gánh nặng | разгрузить |
fig., inf. | cất gánh nặng | разгружать |
gen. | cất gánh nặng ở vai | свалить ношу с плеч |
gen. | cất hàng | покупать (для перепродажи) |
gen. | cất hàng | купить (для перепродажи) |
gen. | cất khăn bàn đi | снять скатерть со стола |
gen. | cất khăn bàn đi | снимать скатерть со стола |
gen. | cất kín | спрятать (класть для сохранности) |
inf. | cất kín | запрятать |
gen. | cất kín | прятать (класть для сохранности) |
gen. | cất kính | снять очки |
gen. | cất kính | снимать очки |
inf. | cất kỹ | упрятать |
gen. | cất lên | возвышать (усиливать) |
gen. | cất lên | возвысить (усиливать) |
gen. | cất <#0> lê | отомкнуть штык |
gen. | cất mũ | обнажить голову |
gen. | cất mũ | скинуть шапку |
gen. | cất mũ | снимать шляпу |
gen. | cất mũ | снять шляпу |
gen. | cất mũ | обнажать голову |
gen. | cất nhà gỗ | рубить избу |
gen. | cất nhắc | возвысить (чьё-л. положение) |
gen. | cất nhắc | выдвинуть (на ответственную работу) |
gen. | cất nhắc | продвигать (по службе) |
gen. | cất nhắc | выдвигать (на ответственную работу) |
gen. | cất nhắc | продвинуть (по службе) |
gen. | cất nhắc | возвышать (чьё-л. положение) |
gen. | cất sữa dưới hằm nhà | спрятать молоко в погреб |
gen. | cất sữa dưới hằm nhà | прятать молоко в погреб |
gen. | cất tiếng hát | запеть (начинать петь) |
gen. | cất tiếng hát | запевать (начинать петь) |
gen. | cất to tiếng | повысить голос |
gen. | cật vấn | расспрашивать |
inf. | cật vấn | выспрашивать |
inf. | cật vấn | выспросить |
gen. | cật vấn | расспросить |
gen. | cật vấn | копаться в душе (у других) |
fig. | cật vấn | пытать |
gen. | cật vấn | допросить (расспрашивать) |
gen. | cật vấn | допрашивать (расспрашивать) |
gen. | cất đi | сниматься (отделяться) |
gen. | cất đi | сняться (отделяться) |
gen. | cất đi | убрать прочь |
gen. | cất... đi | отнять (убирать) |
gen. | cất... đi | отнимать (убирать) |
gen. | cất... đi | прятать (класть для сохранности) |
gen. | cất... đi | спрятать (класть для сохранности) |
inf. | cất... đi | припрятать (убрать на хранение) |
gen. | cất... đi | оторвать (отнимать, отстранять) |
gen. | cất... đi | прибрать (прятать) |
gen. | cất... đi | убирать (снимать) |
gen. | cất... đi | убрать (снимать) |
gen. | cất... đi | отрывать (отнимать, отстранять) |
gen. | cất... đi | снять |
gen. | cất... đi | снимать |
gen. | cất... đi | открыть (снимать что-л. покрывающее) |
gen. | cầu cất | разводной мост |
gen. | c.-x. cái máy cắt cỏ | косилка |
gen. | c.-x. số cò cắt được | укос |
gen. | cát triệu | доброе предзнаменование |
gen. | còn cát lưỡi liềm | бархан |
gen. | cưa cắt | ампутировать |
gen. | cắt bỏ | сократить (укорачивать) |
gen. | cắt bỏ | удалить (устранять) |
gen. | cắt bỏ | удалять (устранять) |
gen. | cắt bỏ | сокращать (укорачивать) |
gen. | cắt bỏ | вырезать (хирургически) |
gen. | cắt bớt | обрубить |
gen. | cắt bớt | обрубать |
gen. | cắt bớt | подре́зать (укорачивать) |
gen. | cắt bớt | сокращаться (делаться короче) |
gen. | cắt bớt | укоротить |
gen. | cắt bớt | укорачивать |
gen. | cắt bớt | сокращать (укорачивать) |
gen. | cắt bớt | сократиться (делаться короче) |
gen. | cắt bớt | сократить (укорачивать) |
gen. | cắt bớt | уре́зать (укорачивать) |
gen. | cắt bớt | обрезать |
gen. | cắt bớt lưỡi cùa | укоротить язык (кому-л., ai) |
gen. | cắt bánh | резать пирог |
med. | cắt bồ | вылущить |
med. | cắt bồ | вылущивать |
gen. | cắt bồ hạch hạnh nhân | удалить гланды |
gen. | cắt cử | ставить (назначать для выполнения чего-л.) |
gen. | cắt cỏ | скосить |
gen. | cắt cỏ | косить сено |
gen. | cắt cử | нарядить (давать наряд) |
gen. | cắt cử | наряжать (давать наряд) |
gen. | cắt cử | отправлять (посылать с какой-л. целью) |
gen. | cắt cử | отрядить |
gen. | cắt cử | отряжать |
gen. | cắt cử | слать (кого-л.) |
gen. | cắt cử | поставить (назначать для выполнения чего-л.) |
inf. | cắt cử | снарядить (посылать) |
inf. | cắt cử | снаряжать (посылать) |
gen. | cắt cử | отправить (посылать с какой-л. целью) |
gen. | cắt cỏ | косить |
gen. | cắt các toa hàng | отцепить товарные вагоны |
gen. | cắt các toa hàng | отцеплять товарные вагоны |
gen. | cắt cái gi làm đôi | разрезать что-л. пополам |
gen. | cắt cò | подкосить траву |
gen. | cắt cò | подкашивать траву |
gen. | cắt cổ | прирезать (зарезать, заколоть) |
gen. | cắt cụt | обрубить |
inf. | cắt cụt | отнять (ампутировать) |
inf. | cắt cụt | отнимать (ампутировать) |
gen. | cắt cụt | обрубать |
gen. | cắt cụt | ампутировать |
gen. | cắt giảm | уре́зать (сокращать) |
gen. | cắt giảm | сокращаться (уменьшаться) |
gen. | cắt giảm | сократиться (уменьшаться) |
gen. | cắt giảm | сокращать (уменьшать) |
gen. | cắt giảm | сократить (уменьшать) |
gen. | cắt gác | развести часовых |
gen. | cắt hết | дорезать |
gen. | cắt họng | прирезать (зарезать, заколоть) |
gen. | cắt khuy áo bành tô | спороть пуговицы с пальто |
gen. | cắt khuy áo bành tô | спарывать пуговицы с пальто |
gen. | cắt cắt gọt kim loại | резать металл |
gen. | cắt lông chặt cánh | подрезать крылья (кому-л., ai) |
gen. | cắt lông cắt cánh của | обрезать крылья (кому-л., ai) |
gen. | cắt lại | перекроить |
gen. | cắt lại | перекраивать |
gen. | cắt lại cái áo dài | перекроить платье |
gen. | cắt lời | перебить (прерывать) |
fig., inf. | cắt lời | обрезать (обрывать кого-л.) |
fig., inf. | cắt lời | оборвать (заставлять замолчать) |
gen. | cắt lời | прервать кого-л. на полуслове (ai) |
gen. | cắt lời | прерывать (останавливать, перебивать) |
gen. | cắt lời | прервать (останавливать, перебивать) |
gen. | cắt lời | перебивать (прерывать) |
gen. | cắt mòng | наре́зать |
gen. | cắt móng tay | остричь ногти |
gen. | cắt móng tay | остригать ногти |
gen. | cắt mạch | разомкнуть электрическую цепь |
gen. | cắt ngang | прерывать (останавливать, перебивать) |
gen. | cắt ngang | срезать |
fig. | cắt ngang | скосить |
fig. | cắt ngang | скашивать |
gen. | cắt ngang | прервать (останавливать, перебивать) |
gen. | cắt ngang | перерезать (пересекать) |
gen. | cắt ngang đẵn | срезать |
gen. | cắt nghĩa | объяснять |
gen. | cắt nghĩa | разъяснять |
gen. | cắt nghĩa | разъяснить |
gen. | cắt nghĩa | объяснить |
fig., inf. | cắt nghĩa chu đáo | разжёвывать (растолковывать) |
fig., inf. | cắt nghĩa chu đáo | разжевать (растолковывать) |
gen. | cắt nghĩa rõ ràng | растолковывать |
gen. | cắt nghĩa rõ ràng | растолковать |
gen. | cắt nghĩa thêm | пояснять |
gen. | cắt nghĩa thêm | пояснить |
gen. | cắt ngắn | обрубить |
gen. | cắt ngắn | подрубать (укорачивать) |
gen. | cắt ngắn | укорачивать |
gen. | cắt ngắn | уре́зать (укорачивать) |
gen. | cắt ngắn | укоротить |
gen. | cắt ngắn | подрубить (укорачивать) |
gen. | cắt ngắn | подре́зать (укорачивать) |
gen. | cắt ngắn | обрубать |
gen. | cắt ngắn cây sào | обрубить жердь |
gen. | cắt nhỏ | крошить |
gen. | cắt nhỏ | изрезать (на куски) |
gen. | cắt nát | изрезать (сделать много порезов) |
gen. | cắt nốt | дорезать |
inf. | cắt phải | обрезаться |
gen. | cắt phải | обрезать (ранить) |
gen. | cắt phải ngón tay | обрезать палец |
gen. | cắt... ra | отрезать |
gen. | cắt... ra | разрезать |
gen. | cắt... ra | откусить (клещами, кусачками) |
gen. | cắt... ra | откусывать (клещами, кусачками) |
gen. | cắt... ra | резать |
gen. | cắt... ra | срезать |
gen. | cắt... ra | вырезать |
inf. | cắt... ra từng mảnh | исполосовать (изрезать) |
gen. | cắt rời | отрезать (разъединять) |
gen. | cắt rời | откусывать (клещами, кусачками) |
gen. | cắt rời | отсекать (отделять, отрезать) |
gen. | cắt rời | отсечь (отделять, отрезать) |
gen. | cắt rời | откусить (клещами, кусачками) |
gen. | cắt thủng | проре́зать |
gen. | cắt... thành lát | распластать (разрезать) |
gen. | cắt tiết | разбить |
inf. | cắt tiết | порезать (зарезать всех, многих) |
gen. | cắt tiết | зарезать (скот) |
gen. | cắt tiết | прирезать (зарезать, заколоть) |
gen. | cắt tiết | бить (резать скот) |
gen. | cắt toa | расцепить вагоны |
gen. | cắt toa | расцеплять вагоны |
gen. | cắt tóc | стричься |
gen. | cắt tóc | стричь |
gen. | cắt tóc | подстригаться |
gen. | cắt tóc | остричься |
gen. | cắt hớt, cúp tóc | подстричь волосы |
gen. | cắt hớt, cúp tóc | подстригать волосы |
gen. | cắt tóc | подстричься |
gen. | cắt tóc | постригать |
gen. | cắt tóc | постричь |
gen. | cắt tóc | постричься |
gen. | cắt tóc | постригаться |
gen. | cắt tóc | остригаться |
gen. | cắt tóc bàn chải | стричься бобриком |
gen. | cắt tóc bôm bê | стричься в кружок |
gen. | cắt tóc ca-rê | стричься под бокс |
gen. | cắt tóc hớt tóc, cúp tóc, húi đầu cho | стричь (кого-л., ai) |
gen. | cắt tóc hớt tóc, cúp tóc, húi đầu cho trẻ con | подстричь детей |
gen. | cắt tóc ngắn | носить короткую причёску |
gen. | cắt tóc đi tu | постригаться (в монахи) |
gen. | cắt tóc đi tu | постричься (в монахи) |
gen. | cắt tóc đi tu | постричься в монахи |
gen. | cắt từng miếng to | крупно нарезать |
inf. | cắt ẩu... ra | кромсать |
inf. | cắt ẩu... ra | искромсать |
gen. | cắt vải may bộ quần áo | раскроить материю на костюм |
gen. | cắt vải may bộ quần áo | раскраивать материю на костюм |
inf. | cắt vụn... ra | кромсать |
inf. | cắt vụn... ra | искромсать |
gen. | cắt xẻ | изрезать (пересечь) |
gen. | cắt xong | дорезать |
gen. | cắt xén | уре́зать (сокращать) |
gen. | cắt xén rút bớt quyền hạn của | урезать права (кого-л., ai) |
gen. | cắt áo | выкроить платье |
inf. | cắt... đi | снаряжать (посылать) |
inf. | cắt... đi | снарядить (посылать) |
gen. | cắt... đi | наряжать (давать наряд) |
gen. | cắt... đi | отпилить |
gen. | cắt... đi | отпиливать |
gen. | cắt... đi | нарядить (давать наряд) |
gen. | cắt... đi | вырезать |
gen. | cắt đứt | перерезать (надвое) |
gen. | cắt đứt | порваться (прекратиться) |
gen. | cắt đứt | прерывать (знакомство и т.п.) |
gen. | cắt đứt | прервать (знакомство и т.п.) |
gen. | cắt đứt | обрезать (ранить) |
gen. | cắt đứt | обрывать (верёвку и т.п.) |
gen. | cắt đứt | откусить (клещами, кусачками) |
gen. | cắt đứt | откусывать (клещами, кусачками) |
gen. | cắt đặt | поставить (назначать для выполнения чего-л.) |
gen. | cắt đặt | ставить (назначать для выполнения чего-л.) |
gen. | cắt đứt | отмежеваться (прекращать общение) |
gen. | cắt đứt | отмежёвываться (прекращать общение) |
gen. | cắt đứt | отрезать (доступ и т.п.) |
gen. | cắt đứt | отсечь |
gen. | cắt đứt | отсекать |
fig. | cắt đứt | оборвать (резко прекращать) |
fig. | cắt đứt | обрывать (резко прекращать) |
fig. | cắt đứt | порвать |
fig. | cắt đứt | разорвать (прекращать действие чего-л.) |
fig. | cắt đứt | разрывать (прекращать действие чего-л.) |
fig. | cắt đứt | рвать (порывать связи и т.п.) |
fig. | cắt đứt | скосить |
fig. | cắt đứt | скашивать |
fig. | cắt đứt | порывать |
gen. | cắt đứt | оборвать (верёвку и т.п.) |
gen. | cắt đặt cắt cử, giao ai đứng máy | поставить кого-л. к станку |
gen. | cắt đặt cắt cử, giao ai đứng máy | ставить кого-л. к станку |
gen. | cắt đứt làm ngừng câu chuyện | прервать разговор |
gen. | cắt đứt liên hệ | отмежёвываться (прекращать общение, quan hệ) |
gen. | cắt đứt liên hệ | разойтись (прекращать общение) |
fig. | cắt đứt liên hệ | отвёртываться |
fig. | cắt đứt liên hệ | отвернуться |
gen. | cắt đứt liên hệ | расходиться (прекращать общение) |
gen. | cắt đứt liên hệ | отмежеваться (прекращать общение, quan hệ) |
gen. | cắt đứt liên hệ với | порвать связи (с кем-л., ai) |
gen. | cắt đứt đoạn tuyệt quan hệ ngoại giao | разорвать дипломатические отношения |
gen. | cắt đứt quan hệ ngoại giao | порвать дипломатические отношения |
gen. | cắt đứt quan hệ ngoại giao | порывать дипломатические отношения |
gen. | cắt đứt quan hệ tuyệt giao, đoạn tuyệt với | рвать отношения (с кем-л., ai) |
gen. | cắt đứt sự giao thiệp với | прекратить знакомство (с кем-л., ai) |
gen. | cắt đôi | рассекать (разделять, пересекать) |
gen. | cắt đôi | рассечь (разделять, пересекать) |
gen. | cắt đôi | перерезать (надвое) |
gen. | cắt đôi cái | разрезать что-л. пополам (gì) |
gen. | cắt đôi sợi dây thừng | перерезать канат |
gen. | cắt được | резать (об острых предметах) |
gen. | cắt được | нажать (сжать какое-л. количество) |
gen. | cắt đường quân địch | перерезать путь противнику |
inf. | cố cật lực | пыжиться (стараться) |
fig. | cố cật lực | надрыв (чрезмерное усилие) |
gen. | cố cật lực | из кожи вон лезть |
gen. | dao cắt gọt | резец (инструмент) |
gen. | dao không cắt được | нож не режет |
nautic. | dài cát ngầm | банка (мель) |
gen. | dã tràng xe cát | толочь воду в ступе |
gen. | dã tràng xe cát biển Đông | толочь воду в ступе |
gen. | dải cát ngầm | песчаная мель |
gen. | dụng cụ cắt gọt | режущий инструмент |
gen. | giá cắt cồ | бешеная цена |
gen. | giá cắt cồ | грабительские цены |
gen. | giá cắt cồ | спекулятивная цена |
gen. | giá cắt cồ | сумасшедшая цена |
gen. | giá cắt cổ | безумная цена |
gen. | giá cắt cổ | безбожные цены |
gen. | giá cắt họng | безумная цена |
gen. | giờ cất cánh | время вылета |
gen. | hiệu cắt tóc | парикмахерская |
gen. | hoàn toàn cắt đứt | отряхнуть прах от своих ног |
gen. | hoàn toàn cắt đứt với... | отрясти прах от своих ног |
gen. | hạt hột cát | крупинка песка |
gen. | kẻ cho vay cắt cổ | ростовщик |
gen. | không chia cắt được | неразрывный |
gen. | không chia cắt được | неотделимый |
gen. | không cắt nghĩa được | необъяснимый |
gen. | không thể chia cắt | нераздельный |
gen. | không thể chia cắt | неразделимый |
gen. | không thề chia cắt được | неделимый |
gen. | không thể chia cắt được | неделимость |
gen. | kiểu cắt | фасон |
gen. | kiều cắt | покрой |
gen. | kiểu cắt tóc | стрижка (форма причёски) |
gen. | kiều cắt tóc tân thời | модная стрижка |
gen. | cái kéo cắt cây | садовые ножницы |
gen. | kìm cắt dây thép | кусачки |
gen. | lớp dạy cắt và may quằn áo | курсы кройки и шитья |
gen. | lấy đà khi cất cánh | разбег при взлёте |
gen. | làm cật lực | расшибиться в лепёшку |
gen. | làm cật lực | работать с надрывом |
gen. | làm lễ cắt tóc | постричь (в монахи) |
gen. | làm lễ cắt tóc | постригать (в монахи) |
gen. | lên giá cắt cổ | нагнать цену |
gen. | may theo mẫu cắt | шить по выкройке |
gen. | mặt cắt dọc | продольный разрез (на чертеже) |
gen. | mặt cắt dọc | долевой разрез |
gen. | mặt cắt hình côn | конические сечения |
gen. | mặt cắt không còn hột máu | ни кровинки в лице |
gen. | mặt cắt ngang | поперечное сечение |
gen. | mặt trời sưởi nóng nung nóng cát | солнце нагрело песок |
gen. | mặt tái nhợt như gà cắt tiết | мертвенно бледный |
gen. | mặt tái như gà cắt tiết | ни кровинки в лице |
gen. | má đế cắt sẵn | заготовка (сапожная) |
gen. | cái máy cắt cỏ | сенокосилка |
gen. | máy cắt gọt kim loại | металлорежущий станок |
gen. | cái máy cắt rơm rạ | соломорезка |
gen. | cái máy cắt thức ăn đề ù | силосорезка |
gen. | máy cắt điện tự động | автоматический выключатель |
gen. | mùa cắt cỏ | покос (время косьбы) |
gen. | mùa cắt cỏ | косовица (время косьбы травы) |
gen. | mũ cát-két | фуражка |
gen. | mọi đường đều bị cắt đứt | все пути отрезаны |
gen. | thuộc về nghề cất rượu mạnh | винокуренный |
gen. | người cắt cỏ | косец (косец) |
gen. | người cắt cỏ | косарь (косец) |
gen. | nhanh như cắt | во все лопатки |
gen. | nhanh như cắt | стремглав |
gen. | nhanh như cắt | вихрем |
gen. | nhà máy chưng cất | перегонный завод |
gen. | nhà trên bãi cát | карточный домик |
gen. | nó như cất <#0> được gánh nặng | у него гора упала с плеч |
gen. | nơi chôn nhau cắt rốn | родина (место рождения) |
gen. | nơi chôn nhau cắt rốn | родной край |
gen. | nơi chồn nhau cắt rốn | родной (о месте) |
gen. | nơi cắt cỏ | сенокос (луг, место косьбы) |
gen. | nơi cắt cồ | покос (луг) |
gen. | nước cất | дистиллированная вода |
gen. | cái nồi cất | перегонный куб |
gen. | phim cắt giấy | мультипликационный фильм (аппликационный) |
gen. | phim cắt giấy | мультфильм (аппликационный) |
gen. | phân xưởng cắt | закройный цех |
inf. | rét cắt ruột | студёный |
gen. | rét cắt ruột | страшный холод |
gen. | rét cắt ruột | сердитый мороз |
gen. | rét như cắt | собачий холод |
gen. | rải cát | песчаный (покрытый песком) |
gen. | rắc rải, đổ cát trên mặt đường | насыпать песку на дорожку |
gen. | sự chưng cất <#0> dầu mồ | перегонка нефти |
gen. | thợ cắt giày dép | закройщица |
gen. | thợ cắt giày dép | закройщик |
gen. | thợ cắt tóc | парикмахер (Una_sun) |
gen. | người thợ cắt tóc | парикмахер |
gen. | thợ cắt y phục | закройщица |
gen. | thợ cắt y phục | закройщик |
gen. | thúc ngựa chạy cật lực | гнать лошадей вовсю |
gen. | tập mẫu cắt | альбом выкроек |
gen. | trộn trộn lẫn xí măng với cát | перемешать цемент с песком |
gen. | trộn trộn lẫn xí măng với cát | перемешивать цемент с песком |
gen. | trong mùa hè cất áo lông đi | спрятать шубу на лето |
gen. | trong mùa hè cất áo lông đi | прятать шубу на лето |
gen. | tái mét như gà cắt tiết | бледный как полотно |
gen. | tái ngắt lại như gà cắt tiết | побледнеть как смерть |
gen. | tái ngắt như gà cắt tiết | бледный как смерть |
gen. | tóc cắt ngắn | стриженые волосы |
gen. | tốc độ cắt | скорость резания |
gen. | xi-li-cát | силикаты |
gen. | xây dựng lâu đài trên bãi cát | строить на песке |
gen. | đi cắt cỏ | быть на сенокосе |
gen. | đất cát | песчаная почва |
gen. | tầng đất cát | песчаный грунт |
gen. | đất cát pha | супесчаная почва |
gen. | đầu cắt tóc ngắn | стриженая голова |
gen. | đãi cát tìm vàng | промыть золотой песок |
gen. | đãi cát tìm vàng | промывать золотой песок |
gen. | đòng hò cát | песочные часы |
gen. | được cất băng | разбинтовываться (освобождаться от бинта) |
gen. | được cất băng | разбинтоваться (освобождаться от бинта) |
gen. | được cất giữ | храниться |
gen. | được cất giữ bảo quản tốt | сохраняться (о продуктах) |
gen. | được cất giữ bảo quản tốt | сохраниться (о продуктах) |
gen. | được cất nhắc | выдвинуться (по работе, службе) |
gen. | được cất nhắc | выдвигаться (по работе, службе) |
gen. | đường băng cất cánh | взлётная полоса |
gen. | đường bờ cắt xẻ | изрезанная береговая линия |
gen. | đường cát | сахарный песок |
gen. | địa hình bị chia cắt | изрезанная местность |
gen. | địa hình bị mương xói chia cắt | местность изрезана оврагами |
gen. | đống cát vướng đường | занос (песчаный) |
gen. | đụn cát | дюна |