Vietnamese | Russian |
cớ chối từ | отговорка |
cỏ cho gia súc ăn | кормовые травы |
cỏ dại | сорная трава |
cỏ mọc đầy cánh đòng | поле поросло травой |
cỡ <#0> quần áo | размер костюма |
cớ thoái thác | отговорка |
cớ thoái thác cho xong chuyện mà thôi | пустая отговорка |
cỏ tái sinh | отава |
cứa cố | выдрать втридорога |
cứa cố | драть втридорога |
chẳng bao lâu cơ hội đã xảy đến | случай скоро представился |
chẳng còn có cách nào khác là... | не остаётся ничего другого, как... |
chẳng còn có cách nào khác là... | не остаётся другого выбора, как... |
chẳng có | не |
chẳng có gì lạ là... | не мудрено, что... |
chẳng có gì đáng ngạc nhiên lạ lùng là... | не удивительно, что... |
chẳng có <#0> gì cả | ничто |
chẳng có ích gì cả | не к чему |
chẳng phải không có lý do | не без причины |
chẳng phải vô cớ ngẫu nhiên> mà... | не случайно, что... |
chẳng rõ cớ sao | почему-то |
sự co bóp cùa tim | сокращение сердца |
co hẹp | сужение (действие) |
co hẹp | сжатие |
cái chính là phải có vật tư | дело за материалом |
cái lán này đề cồ khô | этот сарай занят под сено |
sự cãi cọ | раздор (ссора) |
cãi cọ | столкновение (спор, ссора) |
sự, cuộc cãi cọ | спор (пререкания, ссора) |
cãi cọ | склока |
cãi cọ | скандал (ссора, сцена) |
cãi cọ | схватка (спор, ссора) |
cãi cọ | стычка (ссора, столкновение) |
cãi cọ | препирательство |
cò hương | живые мощи |
cò làm thức ăn gia súc | кормовая трава |
cò nhàu nát | мятая трава |
có ai bắt anh phải nói đâu? | кто вас тянул за язык? |
có ai gõ cửa | кто-то стучит в дверь |
có ai ở đây không? | есть здесь кто-нибудь? |
có bao giờ nói đến điều đó đâu? | об этом и речи не было |
có bán | имеются в продаже |
có can gì đến tôi? | какое мне дело? |
có chứ | не без того |
tính, sự có chí hướng | целеустремлённость |
tính, sự có chí hướng | целеустремление |
có chù định | преднамеренность |
có cái gì đấy hiện ra lờ mờ, không hẳn là không ra người cũng không hẳn là không ra cây | что-то виднеется - то ли человек, то ли дерево |
có cái gì đấy hiện ra lờ mờ, không hẳn là không ra người cũng không hẳn là không ra cây | что-то виднеется - не то человек, не то дерево |
có cái gì đó hiện ra lờ mờ, không ra hoặc là người | что-то виднеется - то ли человек, то ли дерево |
có cái gì đó hiện ra lờ mờ, không ra hoặc là người | что-то виднеется - не то человек, не то дерево |
có cái gì đó nồ bùng nồ đùng, đánh đùng một tiếng | что-то трахнуло |
có cái gì đó đánh rắc một tiếng | что-то треснуло |
có cái gì đề đọc không? | нет ли чего-нибудь почитать? |
có công hiệu | помочь (давать эффект) |
có công mài sắt có ngày nên kim | терпение и труд всё перетрут посл. перетереть |
có công mài sắt có ngày nên kim | терпение и труд всё перетрут |
có công mài sắt có ngày nên kim | терпение и труд всё перетрут посл. перетирать |
có công việc làm ăn | занятость (наличие работы) |
sự, tính có căn cứ | состоятельность (обоснованность) |
có cơ sở để nghĩ | есть основания думать |
có cảm giác như là tôi đang rơi xuống | такое ощущение, будто я падаю |
có cảm tình | участливо |
có cảm tưởng rằng... | создаётся впечатление, что... |
sự, tính có dụng ý | тенденциозность (предвзятость, пристрастность) |
sự, tính có giáo dục | воспитание (воспитанность) |
có tin gì mới không? | что нового? |
có hiệu lực | помочь (давать эффект) |
một cách có hình ảnh | фигурально |
sự, tính có hình ảnh | образность |
có hại cho sức khỏe | вредно для здоровья |
có khi | время от времени |
có khi anh ấy... | случается, что он... |
có khi người ta phạm sai lầm | бывает, что человек делает ошибку |
có khẩu tài | не лезть за словом в карман |
sự, tính có khuynh hướng nhất định | тенденциозность |
sự có khả năng trả nợ | кредитоспособность |
sự có kính nghiệm | опытность |
tính, sự có kế hoạch | планомерность |
có kế hoạch | плановость |
có kết cấu chặt chẽ | стройность (мысли, изложения) |
có lợi nhuận | рентабельность |
có lúc | время от времени |
có lúc anh ấy đã làm việc mười giờ trong một ngày | бывало, он работал по десять часов в день |
có lý lẽ xác đáng | убедительно |
có lạ lạ lùng không chứ? | мудрено ли? |
có lỗi ngữ pháp | неграмотный (о письме и т.п.) |
có lỗi ngữ pháp | неграмотность (письма́ и т.п.) |
có một bận | один раз (однажды) |
có một bận | раз |
có một bận | одно время |
có một dạo | одно время |
có một không hai | не иметь соперников |
có một không hai | один единственный |
có một lằn | раз |
có một nhà văn đã nói... | один писатель сказал... |
có một trăm người | численностью в сто человек |
có một điều đáng lo là... | есть опасение, что... |
sự có mặt đông đù | стопроцентная явка |
có mùi cháy khét | пахнет гарью |
có mùi gì khen khét | пахнет чем-то палёным (khét, khét lẹt) |
có mùi khét | пахнет горелым |
có mùi khê | пахнет горелым |
có mục đích rõ rệt | целеустремлённость |
có mục đích rõ rệt | целеустремление |
có nguồn gốc núi lửa | вулканического происхождения |
có người ờ | обжитой |
có chứa nhiều chất béo | богатый жирами |
có nhiều con nhỏ | мал мала меньше |
có nhiều con thơ | мал мала меньше |
có nhiều khó khăn | не без трудностей |
có nhiều khả năng triền vọng, vận hội, cơ hội đề thành công | большие шансы на успех |
có nhiều lỗ nhỏ | пористость |
có nhiều vitamin | богатый витаминами |
có những người cho rằng... | существуют люди, которые считают, что... |
có nên không? | стоит ли? |
sự có năng lực chịu trách nhiệm | вменяемость |
có phần nào | более или менее |
có quan hệ thân thiết | кровно связанный (máu mủ, ruột thịt) |
có quan điềm tư tưởng, chính kiến khác | инакомыслящий |
có quyền hành vô hạn | всемогущий |
có quyền lực vô thượng | всемогущий |
có sao cứ lấy đầu tôi | даю голову на отсечение |
có sao nói vậy, ruột đề ngoài da, không biết giấu kín gì cả | что на уме, то и на языке |
có sức lực bao nhiêu | что есть силы |
có sức mạnh toàn năng | всемогущий |
có sức thuyết phục | убедительно |
có sẵn | под руками |
có sẵn | под рукой |
có sá chi | неважно (несущественно) |
có sách báo gì để đọc không? | нет ли чего-нибудь почитать? |
có sắc tố | пигментация |
có thiện cảm | участливо |
sự, thái độ có thiện cảm | благожелательность |
có thật là anh ta từ chối đi không? | правда ли, что он отказался поехать? |
có thật thế không? | что вы говорите? |
có thái độ tỉnh táo đối với việc | трезво относиться (к чему-л., gì) |
có thêm những điều không hay mới | прибавились новые неприятности |
có thói quen | стать (приобрести привычку) |
có tằm bay xa | дальнего действия |
có tầm quan trọng lớn lao | цены нет (кому-л.) |
có tầm xa | дальнего действия |
có triệu chứng có vẻ, cảm thấy trước tai họa đang đến gần | пахнет бедой |
có trời mà biết! | шут его знает! |
có trời mà biết! | чёрт его знает! |
có tài viết lách | бойкое перо |
có tác dụng | помочь (давать эффект) |
có tư lực | кредитоспособность |
sự có uy tín | компетентность (авторитетность) |
có vẻ như | якобы |
có việc gì xảy ra với anh thế? | что с вами случилось? |
sự có việc làm | занятость (наличие работы) |
có vấn đề | под большим вопросом |
có vào được không? — Xin mời vào! | можно войти? — Пожалуйста! (Được ạ!) |
tôi có vào được không ạ? | можно мне войти? |
có vô số vô vàn, vô thiên lùng | счёту нет кому-л., чему-л. (ai, cái gì) |
có vô số vô vàn, vô thiên lùng | счёта нет кому-л., чему-л. (ai, cái gì) |
một cách có văn hóa | культурно |
có ý hướng | тенденциозность |
có ý kiến cho rằng... | существует мнение, что... |
có ý kiến xấu không tốt về | худо отзываться (о ком-л., ai) |
sự có đủ quyền | полноправие |
có đức hạnh cao | благородный |
có đặc trưng | под знаком (чего-л., gì) |
có điện | идёт ток |
có điều gì hay không? | что хорошего? |
có điều độ | знать меру |
có đệm đàn dương cầm | под аккомпанемент рояля |
có đuôi dài | хвостатый |
có đáng gì đâu! | не стоит! (в ответ на "благодарю", "спасибо") |
có đáng gì đâu | не за что |
có đáng làm không? | стоит ли? |
có đù mọi quyền | полноправие |
có đúng thế không? | не так ли? |
có đúng thế không? | не правда ли? |
có ỷ định | намерен |
cô bé giỏi | способная девочка (có tài) |
cô bé kháu xinh lắm | хорошенькая девочка |
cô bé Mũ đỏ | Красная Шапочка (в сказке) |
cô bé ngoan | умница (о ребёнке) |
cô bé đã lên lớp ba | она перешла на третий курс |
cô chiêu | маменькина дочка |
cô chiêu | кисейная барышня |
cô chừng mực | знать меру |
cô dâu chưa trang điềm xong | неубранная невеста |
cô giáo | учительница (Una_sun) |
cô giúp việc trong nhà | домашняя работница |
cô gái | девочка (Una_sun) |
cô gái mặc đẹp | нарядная девушка |
cô gái mảnh dẻ | стройная девушка |
cô gái nhẹ dạ | ветреная девушка (nông nổi) |
cô gái rượu | маменькина дочка |
cô gái tân | девственница |
cô gái vị thành niên | несовершеннолетняя девушка |
cô gái đáng yêu | славная девушка (dễ thương, dễ mến) |
cô gái đẹp | красивая девушка (xinh, xinh đẹp) |
cô gái đến thì | невеста (девушка на выданье) |
cô gáí hay làm dáng | кокетливая девушка |
cô nhi viện | детдом (детский дом) |
cô nàng kháu thật | она недурна собой |
cô pếch | копейка |
cô ta lấy em tôi | она замужем за моим младшим братом |
cô ấy giống hệt mẹ | она точь-в-точь мать |
cô ấy khá xinh | она недурна собой |
cô ấy không xứng đôi với cậu ta | она ему не пара |
cô ấy làm chậm hơn tôi một tí | она работает несколько медленнее меня (một ít, một chút) |
cô ấy làm tôi thích | она мне приглянулась |
cô ấy đã mười sáu tuồi | ей шестнадцать лет |
cô ấy ngày càng đẹp ra | она хорошеет с каждым днём |
cô ấy ngồi thoải mái trên chiếc ghế bành | она устроилась в кресле |
cô ấy sẽ mở cửa nếu anh đòng ý | она откроет окно, если вы ничего не имеете против (nếu anh không phản đối) |
cô ấy thì hay hờn lắm | она такая недотрога |
cơ chế tính giờ | часовой механизм |
cơ hội | благоприятное обстоятельство |
cơ hội | возможность (Una_sun) |
cơ hội ngẫu hợp | сплетение обстоятельств |
cơ hội ngẫu hợp | стечение обстоятельств |
cơ hội trùng phùng | совпадение обстоятельств |
cơ hội trùng phùng ngẫu hợp may mắn | счастливое стечение обстоятельств |
cơ hội đã đến ngay | случай не замедлил представиться |
cơ học chất lồng | гидромеханика |
cơ học dịch thể | гидромеханика |
cơ học lý thuyết | теоретическая механика |
môn, khoa cơ học từ xa | телемеханика (отрасль) |
cơ học ừng dụng | прикладная механика (thực dụng) |
sự cơ khí hóa | механизация |
cơ khí hóa | машинизация |
cơ khí học | механика |
cơ man là người | тьма народу |
cơ man là người mua | отбою нет от покупателей |
cơ man là người nào | отбою нет (от кого-л., чего-л.) |
cơ man nào mà kề | сколько угодно (вполне достаточно) |
cơ man nào mà kế | хоть отбавляй |
cơ nghiệp | состояние (имущество) |
cơ năng | механическая энергия |
cơ quan báo chí bán chinh thức | официоз |
cơ quan bên trong | внутренние органы |
cơ quan bảo hiểm cùa Nhà nước | госстрах (государственное страхование) |
cơ quan cấp trên | вышестоящий орган (thượng cấp) |
thuộc về cơ quan công an | милицейский |
cơ quan giao hàng | поставщик (организация) |
các cơ quan hô hấp | органы дыхания |
cơ quan khứu giác | орган обоняния |
cơ quan kiểm tra Nhà nước | госконтроль (государственный контроль) |
cơ quan kết ước | контрагент (учреждение) |
cơ quan lãnh đạo cùa đảng | партийное руководство (орган) |
cơ quan sở, phòng lưu trữ | архив (учреждение) |
cơ quan nhận thầu | подрядчик (организация) |
cơ quan Nhà nước | государственное учреждение |
cơ quan quan trọng | солидное учреждение (có tiếng tăm) |
cơ quan quốc gia | государственное учреждение |
cơ quan sinh dục | органы размножения |
cơ quan thu mua | заготовительная организация |
cơ quan thu mua | заготовитель (организация) |
cơ quan khí quan thính giác | орган слуха |
cơ quan thương vụ | торгпредство (торговое представительство СССР) |
cơ quan thị giác | орган зрения |
cơ quan tiếp liệu | поставщик (организация) |
cơ quan tiếp phẩm | поставщик (организация) |
cơ quan trinh sát | разведка (организация, учреждение) |
cơ quan trưng bày | экспонент (организация) |
cơ quan trọng tài | арбитраж (орган) |
cơ quan xuất bản | издатель (предприятие) |
cơ quan xuất khẩu | экспортёр (организация) |
cơ quan đầu não | штаб (руководящий орган) |
cơ quan đơn vị được kỷ-niệm | юбиляр (учреждение) |
cơ quan đại diện | представительство (учреждение) |
cơ quan đại diện thương vụ | торгпредство (торговое представительство СССР, thương mại) |
cơ quan đại lý | агентство |
các cơ quan địa phương | периферия (местные организации) |
cơ sờ hàng không | авиационная база |
cơ sờ hạ tầng và kiến trúc thượng tằng | базис и надстройка |
cơ sờ sản xuất sinh lợi | рентабельное хозяйство (có doanh lợi, có lợi nhuận) |
cơ sờ vật chất và kỹ thuật của chù nghĩa cộng sản | материально-техническая база коммунизма |
cơ sở công nghiệp khai thác năng lương | энергетическая база |
cơ sở hàng không | авиабаза (гражданская) |
cơ sở không vững vàng | зыбкая почва |
cơ sở kinh tế | хозяйство (сельскохозяйственная единица) |
cơ sở kinh tế | экономическая база |
cơ sở kinh tế tiểu nông | мелкокрестьянское хозяйство |
cơ sở ấn bí mật | подпольная типография |
cơ sở nguyên liệu | сырьевая база |
cơ sở nhiên liệu | топливная база (chất đốt) |
cơ sở nuôi cá | рыбоводческое хозяйство |
cơ sở năng lượng | энергетическая база |
cơ sở phòng bệnh | профилакторий |
cơ sở sàn xuất | хозяйство (производственная единица, kinh doanh) |
các cơ sở sản xuất | мощности (производственные объекты) |
cơ sở sản xuất sữa | молочное хозяйство |
cơ sở thức ăn gia súc | кормовая база |
cơ sở thủy liệu pháp | водолечебница |
cơ sở thương nghiệp | торговая точка |
cơ sở vật chất | материальная база |
cơ sở ô tô | автобаза |
cơ sở điều trị | лечебное заведение (chữa bệnh) |
cơ tim | сердечная мышца |
tính cơ động cùa bộ đội | подвижность войск |
cơ động vu hồi | обходной манёвр |
Cơ-đốc giáo | христианство |
Cơ đốc giáo | христианская религия |
cường kích cơ | штурмовик |
cọ xát mình | обтирание |
cố chủ tịch | покойный президент |
cố giành được | домогательство |
sự cố gẳng yếu ớt | слабая попытка |
cố gắng | пытаться (Una_sun) |
cố gắng chung | совместные усилия |
cố gắng hết sức | самоотдача |
cố gắng hết sức | невероятное усилие |
những cố gắng quá sức người | нечеловеческие усилия |
trạng thái, lực cố kết cùa các phân tứ | сцепление молекул |
sự cố lặng thinh | упорное молчание |
cố nhiên | само собой разумеется |
cố nhiên | понятная вещь |
cố nhiên | понятное дело |
cố nhiên rồi | что и толковать |
cố thắng cơn bệnh | перемогать болезнь |
cố tinh im hơi lặng tiếng | заговор молчания |
cố tật | укоренившаяся привычка |
cố tật | закоренелая привычка |
cố vấn quân sự | военный советник |
cố áo bị tuột chỉ | воротник отпоролся |
cố ý giết người | умышленное убийство |
sự cố ý lờ đi | заговор молчания |
sự cố đạt được | домогательство |
cồ cao đẹp | лебединая шея |
cồ chai | шейка бутылки |
cồ chĩa ba | трилистник |
cồ hạc | кран (подъёмный) |
nền cồ họa trên đá | наскальная живопись |
cồ khô | сухое сено |
cồ lớn | бычья шея |
cồ lớn | бычачья шея |
cồ nhàu | мятая трава |
cồ phần ưu tiên | привилегированная акция (đặc quyền) |
cồ sinh vật học | палеонтология |
cồ tay áo | обшлаг |
cái cồ tay áo | манжета |
cồ tay áo bẻ lên | отворот (рукава) |
cồ thon | лебединая шея |
cồ tiền học | нумизматика |
cồ to | бычья шея |
cồ to | бычачья шея |
cồ tự học | палеография |
cồ văn | древняя рукопись |
cồ văn học | палеография |
cồ áo nữ hở vai | декольте |
công tác cồ động cụ thề | предметная агитация |
cồ đại | древние времена |
sự cổ giáo dục | воспитанность |
cái cổ mành dẻ | тонкая шея |
cổ thư | старинные книги |
cổ áo trắng | белый воротничок |
cổ động viên | агитатор |
ngọn, lá cờ bách chiến bách thắng | победоносное знамя |
lá cờ hiệu | позывной вымпел |
cờ thi đua luân chuyền | переходящее знамя |
cờ thi đua luân lưu | переходящее знамя |
cờ đuôi nheo | флажок |
dù chỉ có thế thôi cũng xin cảm ơn | и на том спасибо (cám ơn, cảm tạ) |
dù có... nhưng | хотя и |
dù có... đi nữa cũng... | если даже |
dù tôi có muốn đi nữa cũng không thề làm được điều đó | если даже бы я захотел, то всё равно не смог бы этого сделать |
giẫy cào, nhổ, làm cỏ | выполоть траву |
giẫy cỏ | пропалывать |
giẫy cỏ | прополоть |
giẫy cào, nhổ, làm cỏ | выпалывать траву |
giẫy cỏ <#0> cho các luống | выполоть грядки |
giẫy cỏ <#0> cho các luống | выпалывать грядки |
giẫy cò | выполоть |
giẫy cò | выпалывать |
sự giúp đỡ có hiệu quả | эффективная помощь |
giương cao ngọn cờ cùa cái | высоко держать знамя (чего-л., gì) |
giương cao ngọn cờ đấu tranh | поднять знамя борьбы |
giương cao ngọn cờ đấu tranh | поднимать знамя борьбы |
giương cao phất cao ngọn cờ đấu tranh cho cái | поднять знамя борьбы (за что-л., gì) |
thuộc về Hy-lạp cồ | древнегреческий |
sự hút có chọn lọc | избирательное поглощение |
hút thuốc đối với anh ta thì có hại | ему курить вредно |
kẻ cố tâm không trả nợ | злостный неплательщик |
kẻ dam mê cờ bạc | заядлый игрок |
kẻ máu mê cờ bạc | азартный игрок |
kẻ vi phạm kỷ luật có chủ tâm | злостный нарушитель дисциплины |
không bao giờ có | и в заводе нет |
không có | шагу ступить нельзя без (кого-л., чего-л., ai, cái gì) |
không có ai để... | некого |
không có chứng cớ | доказательства отсутствуют |
không có giá trị gì | гроша медного не стоит |
không có giá trị gì | гроша ломаного не стоит |
không có giá trị gì hết | ни к чему не годный |
không có gì cả | хоть шаром покати |
không có gì lạ cả | неудивительно |
không có gì sầu muộn | ничем не омрачённый |
không có gì trội | звёзд с неба не хватает |
một cách không có gì trở ngại | беспрепятственно |
không có gì chẳng có gì đáng mừng đâu! | нечему радоваться! |
không có gì đáng ngạc nhiên cà | неудивительно |
không có hệ thống | беспорядочно (бессистемно) |
không có hàng ngũ | нестройно (идти) |
không có khả năng cứu thoát | спасения нет |
hoàn toàn không có khả năng như vậy | эта возможность исключена |
một cách không có kết quả | безрезультатно |
không có lợi | невыгодно (не даёт преимуществ) |
không có lãi | невыгодно (не даёт прибыли) |
một cách không có lãi | невыгодно |
không có lối thoát nào khác | другого выхода нет |
không có người nào mà... | некого |
không có phương pháp | беспорядочно (бессистемно) |
không có quy củ | беспорядочно (бессистемно) |
không có sự thuyết phục khuyên nhủ nào có hiệu quả được | никакие убеждения не помогли |
không có tấc đất cắm dùi | ни кола ни двора |
không có tội gì cả | ни при чём |
không có tài | бездарно |
không có tí gì thật cả | ни крупинки правды |
không cổ gì đặc sắc | ничем не выдающийся |
không hề có mày may ý nghĩ đến cái | и в помыслах не было (чего-л., gì) |
không làm được gì cả nếu không có | шагу ступить не может без (кого-л., чего-л., ai, cái gì) |
không thể có như vậy | это исключено |
không thể không công nhận là nó có tài | ему нельзя отказать в таланте |
không thấy có triệu chứng gì sẽ thay đổi | изменений не предвидится |
không thân bằng cố hữu | ни роду ни племени |
không đời nào anh có thể đoán ra được | ни за что не догадаетесь |
khả năng có hạn | ограниченные возможности |
lỡ cơ | пропустить удобный случай |
lỡ cơ | прозевать удобный момент |
lỡ cơ | упустить шанс |
lỡ cơ | прозёвывать |
lỡ cơ | прозевать |
liệu có thề như thế được không? | мыслимо ли это? |
liệu có thề như thế được không? | мыслимое ли это дело? |
làm sao lại có thể này ra cái ý ngông kỳ lạ như vậy! | придёт же в голову такая фантазия! |
lò cò | скакать (на одной ноге) |
lò cò | прыгать (на одной ноге) |
lò cò | прыгнуть (на одной ноге) |
nhảy lò cò | попрыгать (на одной ноге) |
mũ có ống nói | шлемофон |
nghỉ ngơi một cách có tồ chức | организованно проводить отдых |
kỳ nghỉ phép có lương | отпуск с сохранением содержания |
như có phép lạ | как по волшебству |
như cố tình | как на грех |
như không có gì xảy ra cả | как ни в чём не бывало |
nếu không có anh | не будь вас |
sao anh bỗng có ý định từ chối? | что это вы вздумали отказаться? |
sắp bày quân cờ | расставить шахматы |
sắp bày quân cờ | расставлять шахматы |
sắp xếp công việc cùa mình cho có trật tự | приводить свой дела в порядок |
sẽ có khi nào đấy | когда-то (в будущем) |
sẽ có lúc chúng mình lại gặp nhau! | когда-то мы опять увидимся! |
sẽ có lúc nào đấy | когда-то (в будущем) |
tao chẳng có cái đếch dách gi cả | у меня ни шиша нет |
sự thử động cơ | проверка мотора |
thức uống có rượu | спиртные напитки |
thức ăn có nhiều chất bồ | питательная пища |
thi sĩ có cảm hứng | вдохновенный поэт |
sự thu hoạch cỏ khô | сеноуборка |
thuốc không có công hiệu với nó | лекарство ему не помогло |
thấy có | встречаться (попадаться) |
thấy có | встретиться (попадаться) |
thấy rõ nghi ngờ là không có căn cứ | убедиться в несостоятельности подозрений |
thấy rõ nghi ngờ là không có căn cứ | убеждаться в несостоятельности подозрений |
thái độ có phân biệt | индивидуальный подход |
thái độ có phân hóa | дифференцированный подход |
thì hiếm có | наперечёт |
thì tôi đã nói với anh từ lâu rồi cơ mà | ведь я вам говорил уже давно |
thí dụ có sức thuyết phục | наглядный пример |
thư có lời khiếu nại | письмо с жалобой |
thư kỷ ban chấp hành công đoàn cơ sở | секретарь месткома |
trong thị trấn có sáu nghìn dân | в городке числится шесть тысяч жителей |
cuốn tiều thuyết có ba phần | роман в трёх частях |
tấm gương có tính chất giáo huấn | поучительный пример |
trằn nhà có trang trí | плафон (потолок) |
trạng huống đó không có ý nghĩa gì lớn | это обстоятельство не играет большой роли |
trời! cơ sự đến thế thì thôi! | нечего сказать, приятное положение! |
tình cờ bị ai trông thấy | попасться на глаза (кому-л.) |
tình cờ gặp may mua được cái | купить что-л. по случаю (gì) |
tình cờ thấy được | подсмотреть (случайно увидеть) |
tình cờ thấy được | подглядеть (случайно заметить) |
tình cờ trông thấy | попасться на глаза |
việc chắc chắn có lợi | беспроигрышное дело (chắc ăn, ăn chắc) |
việc làm có lợi lộc | тёплое местечко |
việc này có lợi cho ai? | кому это выгодно? |
việc này có quan hệ mật thiết đến tôi | это меня близко касается |
việc này hoàn toàn có thề xảy ra | это вполне вероятный случай |
việc này hoàn toàn có thế được | это вполне допустимая вещь |
việc này không có gì hay | это не интересно |
việc này thì chẳng có cái gì hay ho tốt lành cả | ничего хорошего тут нет! |
việc ấy có thể làm sau | это можно сделать после |
việc ấy không có ảnh hường tí nào đến tôi | на меня это нисколько не действует |
viện cớ | сослаться |
viện cớ | ссылаться |
viện cớ | оправдываться (ссылаться) |
viện cớ | оправдаться (ссылаться) |
viện cớ | мотивировать |
viện cớ viện lẽ, vin cớ, mượn cứ, lấy cớ> ốm | сослаться на болезнь |
viện cớ viện lẽ, vin cớ, mượn cứ, lấy cớ> ốm | ссылаться на болезнь |
viên cồ áo | обшить воротник кантом |
viên cồ áo | обшивать воротник кантом |
xếp lớp đất cò | дёрном |
đại công nghiệp cơ khí | крупная машинная индустрия |
đại gia súc có sừng | крупный рогатый скот |