DictionaryForumContacts

   Vietnamese
Terms for subject General containing cằm | all forms | exact matches only
VietnameseRussian
ai hoàn toàn không có nhạc cảmмедведь на ухо наступил (кому-л.)
ai không có tài cảm thụ âm nhạcмедведь на ухо наступил (кому-л.)
anh phải tránh đừng để bị cảm lạnhвам надо опасаться простуды
anh phải đề phòng cảm lạnhвам надо опасаться простуды
anh ta cảm thấy sức lực đang hồi phục lạiон чувствовал, как к нему возвращаются силы
anh ta cảm thấy trong lòng trống tràiна душе у него было пусто
anh ta cảm thấy trống trải trong lòngна душе у него было пусто
anh ta linh cảm thấy tai họaон предчувствовал беду
anh ấy có tài cảm thụ nhạy bén về nhạc điệuу него хороший слух
anh ấy có vẻ cảm độngу него взволнованный вид
anh ấy cảm thấy trong lòng run sợсердце у него дрогнуло
anh ấy sôi sục căm tон кипел ненавистью
biểu cảmс выражением
biểu cảm bằng điệu mặtмимика (искусство)
biểu lộ sự dũng cảmмужаться
biểu thị lòng dũng cảmвыказать храбрость
biểu thị lòng dũng cảmвыказывать храбрость
bệnh do cảm lạnhпростудное заболевание
bên chiếc dương cằmу рояля
bóc dở quả camдочистить апельсин до половины
bóc gọt vỏ camчистить апельсин
bóc vồ camсчистить кожуру с апельсина
bạn cầm bútсобрат по перу
bản đồ câmнемая карта
bản đồ cắm đầy cờ conкарта была исколота флажками
bảng chữ cái cho người câmнемая азбука
bị cấmнеразрешённый (запрещённый)
bị cấm ngặtнеразрешённый (запрещённый)
bị cảm lạnhпростудиться (Una_sun)
bị nghiêm cấmнеразрешённый (запрещённый)
cử tọa nhạy cảmотзывчивая аудитория
chủ nghĩa cấm dụcаскетизм
chiến sĩ dũng cảmсмелый воин (gan dạ, can trường)
chuồng nuôi gia cầmптичник (помещение)
chỗ dễ cảmчувствительная струнка
cấm ngặtни-ни
cấm người ngoài vàoпосторонним вход воспрещён
cấm nói!ни звука!
cấm địaзапретная зона
càm giác mãnh liệtострое ощущение (rùng rợn)
càm thấy xấu hồсовестно
các nhà cầm quyềnвласть имущие
các nhà cầm quyền nhà đương cục địa phươngвласть на местах
cách nói chuyện của người câm điếcязык глухонемых
cái chết cầm chắcверная смерть
cái chết cầm chắcверная гибель
cái nhìn căm phẫnнегодующий взгляд (căm hờn)
cái nhìn thông cảmсочувственный взгляд (đòng cảm)
câm miệng điпопробуй только пикнуть
câm như hếnнем как рыба
càm tình vớiчувствовать влечение (к кому-л., ai)
cảm giác như là tôi đang rơi xuốngтакое ощущение, будто я падаю
cảm tìnhсочувственный
cảm tìnhсочувственно
cảm tìnhсочувствовать
cảm tìnhсимпатизировать
cảm tìnhблаговолить
cảm tìnhрасположенный (питающий симпатию)
cảm tìnhнеравнодушный
cảm tìnhучастливый
cảm tìnhучастливо
cảm tình thiện cảm vớiчувствовать симпатию (к кому-л., ai)
cảm tình vớiотнестись сочувственно (к кому-л., ai)
cảm tình với có thiện cảm với, mến, ưa, thíchбыть неравнодушным к кому-л., чему-л. (ai, cái gì)
cảm tưởng rằng...создаётся впечатление, что...
tính, sự, độ có thể cảm thấyощутительность
có thể cảm thấy đượcощутимый
có thề cảm thấy đượcощутительный
tính, sự, độ có thề cảm thấy đượcощутимость
có thiện cảmучастливый
có thiện cảmрасположенный (питающий симпатию)
có thiện cảmсимпатизировать
có thiện cảmблаговолить
có thiện cảmнеравнодушный
có thiện cảmучастливо
sự, thái độ có thiện cảmблагожелательность
có thiện cảm <#0> vớiпитать расположение (к кому-л., ai)
có ác cảmнедолюбливать
có ác cảm với...невзлюбить
có ác cảmнедружелюбный
có ác cảm vớiпитать злое чувство (к кому-л., ai)
có ác cảm vớiпитать недобрые чувства (к кому-л., ai)
có ác cảm vớiпитать антипатию (к кому-л., ai)
có đệm dương cầmв сопровождении рояля
có đệm vĩ cầmв сопровождении скрипки
có đệm đàn dương cầmпод аккомпанемент рояля
có được cảm tường tốtвынести хорошее впечатление
cảm giác băn khoănбеспокойное чувство
cảm giác do ngheслуховое ощущение
cảm giác do nhìnзрительное ощущение
cảm giác nhìnзрительное ощущение
cảm giác nặng nềгнетущее чувство
cảm giác quá nhạyболезненная чувствительность
cảm giác rờn rơnтрусливое чувство (rợn rợn)
cảm giác xốn xangщемящее чувство (bứt rứt)
cảm giác đauболевое ощущение
cảm thấy rõ đã giàгоды дают себя знать
một cách cảm thấy đượcощутительно
cảm thấy thấy rõ ảnh hưởng cùa môi trườngчувствуется влияние среды
cảm tường cực kỳ sâu sắcнеотразимое впечатление
cảm tường khó chịuудручающее впечатление
cảm tường thoáng quaмимолётное впечатление
cảm tưởng nặng nềугнетающее впечатление
cảm tưởng sâu sắcяркое впечатление (mạnh mẽ)
những cảm tưởng đủ loạiразнообразные впечатления
cắm đầu cắm cồ hăng say, ham say, say sưa làm việcс головой уйти (во что-л., gì)
cố bám vào ai đề gây tình cảmповеситься на шею (кому-л., nói về người đàn bà)
cố bám vào ai đề gây tình cảmвешаться на шею (кому-л., nói về người đàn bà)
tính dễ xúc cảmвпечатлительность
dễ xúc cảmвозбудимость
da nhạy cảmчувствительная кожа
những dây vĩ cầmскрипичные струны
dù chỉ có thế thôi cũng xin cảm ơnи на том спасибо (cám ơn, cảm tạ)
dũng cảm chịu đựng điều bất hạnhмужественно пережить несчастье
dương cằm lớnконцертный рояль
sự ghép bằng cảm ứngиндуктивная связь
gợi cảmвыразительный
gia cầmдомашняя птица
giai cấp cầm quyềnправящий класс (nắm chính quyền)
giam cầmпосадить (лишать свободы)
giam cầmсажать (лишать свободы)
giam cầmдержать под замок ком
giam cầmзаключить (лишать свободы)
giam cầmзадерживать (арестовывать)
giam cầmзадержать (арестовывать)
giam cầmдержать (заставлять находиться где-л.)
giấy cam kết không ra điподписка о невыезде
giành được cảm tình cùaвтереться в милость (к кому-л., ai)
giàu cảm xúcбогатый эмоциями
giả cẩm thạchмраморный (под мрамор)
giọng nói cảm độngвзволнованный голос (xúc động, ngậm ngùi)
giọng nói đầy căm phẫnнегодующий голос (đầy phẫn nộ)
giọt châu lã chã khôn cầmпроплакать все глаза
gây cảm hứngвдохновлять
gây cảm hứngвдохновить
gây cảm tìnhпредрасположить (настраивать кого-л.)
gây cảm tìnhпредрасполагать (настраивать кого-л.)
gây cảm tình vớiвиснуть на шее у кого-л. (добиваться расположения кого-л., ai)
gây cảm tình vớiвешаться на шею (кому-л., ai)
gây cảm tình vớiбросаться на шею (кому-л., ai)
gây thiện cảmпредрасположить (настраивать кого-л.)
gây thiện cảmпредрасполагать (настраивать кого-л.)
gây thiện cảm trước vớiделать авансы (кому-л., ai)
gây được thiện cảmрасположить (вызывать симпатию, cảm tình)
gây được thiện cảmрасполагать (вызывать симпатию, cảm tình)
tấm gương dũng cảmпример мужества
hai người cùng hòa chơi, đánh dương cầmиграть в четыре руки
hai người cùng đánh một dương cầmиграть в четыре руки
hay xúc cảmчувствительный (сентиментальный)
hoa cầm chướngгвоздика (цветок)
hoa cắm trong lọцветы стоят в вазе
hát theo nhạc cảmпеть по слуху
hãy dũng cảm!крепитесь!
hãy dũng cảm lên!мужайтесь!
hừng hực lòng căm thùвоспылать ненавистью
khoái cảm thầm mỹэстетическое наслаждение
khoái cảm tột độэкстаз
khu cấmзапретная зона
khu cắm trạiпалаточный городок
khêu gợi lòng căm phẫnвызвать гнев
khêu gợi lòng căm phẫnвызывать гнев
khó cảm thấyнеощутимый
không biểu cảmневыразительность
không cấm ai cảникому не возбраняется
không cầm nước mắtдать волю слезам
không còn xúc cảmчерстветь
không còn xúc cảmпочерстветь
không còn xúc cảmочерстветь
không còn xúc cảmзачерстветь
sự, tính không có cảm giácбесчувственность
không có tấc đất cắm dùiни кола ни двора
không có thiện cảmнедолюбливать
sự, tính không diễn cảmневыразительность
không mảnh đất cắm dùiни кола ни двора
không ngớt lời cảm ơnизлиться в выражениях благодарности
không ngớt lời cảm ơnизливаться в выражениях благодарности
không thể nào làm cho anh ta rung cảm <#0> đượcего ничем не проберёшь
không truyền cảmневыразительность
tính, sự không xúc cảmочерствелость
khúc nhạc vĩ cầmскрипичный концерт
kính cầm tayлорнет
kết thúc diễn văn bằng những lời cảm ơnзаключать речь словами благодарности
kết thúc diễn văn bằng những lời cảm ơnзаключить речь словами благодарности
linh cảmоткровение (способность проникновения в сущность)
linh cảmпредчувствие
linh cảmинтуиция (чутьё)
linh cảmинтуитивный
linh cảm thấy nguy hiềmпредчувствие опасности
lầm cẩmвыжить из ума
lẫm cẫmвыжить из ума
lặng người đi vì cảm phụcзамереть от восторга
lặng người đi vì cảm phụcзамирать от восторга
lớp mặt lớp ốp mặt bằng cầm thạchмраморная облицовка
lật nắp đàn dương cầm lênоткинуть крышку рояля
đạo luật cấm rượuсухой закон
luật cấm tửuсухой закон
làm ai có thiện càm <#0> với minhрасположить к себе (кого-л.)
làm ai có thiện càm <#0> với minhрасполагать к себе (кого-л.)
làm ai cảm động mạnhбрать кого-л. за сердце
làm ai cảm động xúc động, động lòng, mùi lòng đến chảy nước mắtрастрогать кого-л. до слёз
làm ai cảm động xúc động, động lòng, mủi lòng đến rơi nước mắtтронуть кого-л. до слёз
làm ai cảm động xúc động, động lòng, mủi lòng đến rơi nước mắtтрогать кого-л. до слёз
làm bộ dũng cảmбравировать
sự làm bộ dũng cảmбравада
làm... bị cảmпростужать
làm... bị cảmпростудить
làm... bị cảm lạnhпростужать
làm... bị cảm lạnhпростудить
làm cho ai có một cảm xúc mạnh mẽпроизвести глубокое впечатление (на кого-л.)
làm cho ai có một cảm xúc mạnh mẽпроизводить глубокое впечатление (на кого-л.)
làm... càm phụcвосхищать
làm... càm phụcвосхитить
làm... càm độngрастрогать
làm... có thiện cảmрасположить (вызывать симпатию, cảm tình)
làm... có thiện cảmрасполагать (вызывать симпатию, cảm tình)
làm... căm hậnозлоблять
làm... căm hậnозлобить
làm... căm phẫnвозмущать (công phẫn, phẫn nộ, phẫn uất, tức giận, nồi giận)
làm... căm phẫnвозмутить (công phẫn, phẫn nộ, phẫn uất, tức giận, nồi giận)
làm... cảm kíchтронуть (вызывать сочувствие, умилять)
làm... cảm kíchтрогать (вызывать сочувствие, умилять)
làm... cảm thấy sâu sắc hơnобострять (о чувстве, ощущении)
làm... cảm thấy sâu sắc hơnобострить (о чувстве, ощущении)
làm... cảm độngтронуть (вызывать сочувствие, умилять)
làm... cảm độngумилять
làm... cảm độngумилить
làm... cảm độngтрогать (вызывать сочувствие, умилять)
làm giấy cam đoanдать подписку
làm... kém diễn cảmобеднять
làm... kém diễn cảmобеднить
làm... mất cảm giác đauобезболить (роды и т.п.)
làm... mất cảm giác đauобезболивать (роды и т.п.)
làm mặt nền già cẩm thạchразделать фундамент под мрамор
làm người xem cảm kíchнаэлектризовать зрителей
làm... nhạy cảm hơnобострять (о чувстве, ощущении)
làm... nhạy cảm hơnобострить (о чувстве, ощущении)
làm phục hòi cảm giácоттирать (возвращать чувствительность)
làm phục hòi cảm giácоттереть (возвращать чувствительность)
làm trẻ con bị cảm lạnhпростудить детей (bị càm gió, bị cảm)
làm tờ cam kếtдать подписку
làm đàn dương cầm mất điều hườngрасстроить пианино
làm đàn dương cầm mất điều hườngрасстраивать пианино
sự lên cằm quyềnприход к власти
lòng căm giận điên cuồngскрежет зубовный
lòng căm thù tàn bạoзвериная ненависть
lòng dũng cảmгероизм
lòng dũng cảm sẽ đem lại đưa lại, đưa đến thắng lợiмужество приведёт к победе
lòng dũng cảm trong lao độngтрудовая доблесть
lòng đầy căm phẫnс возмущением
lướt ngón tay trên phím dương cầmпробежаться по клавишам рояля
mặt đàn dương cầmклавиатура (рояля и т.п.)
mãnh cầmхищные птицы
thuộc về nghề nuôi gia cầmптицеводческий
nghe những chiếc vĩ cầm réo rắtслушать, как поют скрипки (rung lên, vang lên)
nghiêm cấmнастрого запретить
nghiêm cấmстрого воспрещается
nghiêm cấmкатегорически запрещать
nguồn cảm hứngпафос (источник энтузиазма)
nguồn cảm hứngисточник вдохновения
ngòi cầm láiсидеть у руля
ngăn cấmвоспрещать
ngăn cấmпрепятствовать (запрещать)
ngăn cấmзапрещать
ngăn cấmзапретить
ngăn cấmвоспретить
người Cam-pu-chiaкамбоджиец (Cao-miên, Cao-mên, Miên)
người chơi dương cầmпианистка
người chơi dương cầmпианист
người chơi phong cầmгармонист (đàn gió)
người chơi phong cầmаккордеонист (đàn gió, ắc-cô-đê-ông)
người chơi vĩ cầmскрипач
người cầm bútписатель
người cầm bútперья (писатели)
người cầm cзнаменосец
người cấm dụcаскет
người cầm láiрулевой
người cầm quyềnправитель
người cầm đầuруководительница
người cầm đầuглаварь
người cầm đầuруководитель
người cầm đầuпредводитель
người cầm đầuглава (руководитель)
người cầm đuốcфакельщик
người cám dỗискусительница
người cám dỗискуситель
người dũng cảmхрабрец
người lên dây đàn dương cầmнастройщик (роялей)
người nữ công nhân nuôi gia cầmптичница (gà vịt)
người nuôi gia cầmптичник (работник, gà vịt)
người vừa điếc vừa câmглухонемой
người đánh đại phong cầmорганист
ngồi đánh đàn dương cầmсесть за рояль
nhen lên lòng căm thùразжечь ненависть
nhen lên lòng căm thùразжигать ненависть
sự nhận thức cảm tínhчувственное познание
những biện pháp cấm chỉзапретительные меры
những cảm tưởng đi đườngдорожные впечатления
những cảm xúc đã quaпережитое
những người cầm đầuверхи (руководители)
những người thích cảm giác mãnh liệtлюбители острых ощущений (rùng rợn)
những tình cảm yêu nướcпатриотические чувства
những điều cam kết đã quy định trong hiệp ưócдоговорные обязательства
các nhà cầm quyềnвласти (должностные лица)
nhà cầm đòломбард
nhân dân dũng cảmмужественный народ
nhạc sĩ vĩ cầmскрипач
nhạy cảm hơnобостриться (о чувстве, ощущении)
nhạy cảm hơnобостряться (о чувстве, ощущении)
nhạy cảm hơnобострённый (об ощущениях и т.п.)
nghè nuôi gia cầmптицеводство
nó bị chảy máu camу него кровь течёт из носу
nó bị chảy máu camу него кровь идёт из носу
nó bị cảm gióего продуло (cảm lạnh, cảm phong, cảm hàn)
càm thấy tuyệt vọngон чувствовал свою обречённость
nó có cảm giác là...ему мерещится, что...
nó có nhạc cảm tinh tếу него хороший слух
cảm thấy chật chộiему тесно
cảm thấy hình như là...ему мерещится, что...
cảm thấy không thề nào cứu vãn được nữaон чувствовал свою обречённость
cảm thấy không thể thoát chếtон чувствовал свою обречённость
cảm thấy kinh tởmему стало мерзко (gớm ghiếc, gớm guốc)
cảm thấy lành lạnhему было прохладно (hơi lạnh)
cảm thấy xấu hổ phải thú nhậnему совестно признаться
nó dễ bị cảm lạnhон подвержен простуде
nó không nói một lời cảm ơnспасибо не сказал (cám ơn)
nó không thể cầm nước mắt đượcон не мог удержаться от слёз
nó lạnh run cầm cậpего трясёт от холода
nó muốn cam đoan cam kết, đoan chắc với chúng ta rằng...он хочет нас уверить, что...
nó run cầm cậpего бьёт дрожь
nó run cầm cập vì lạnhего трясёт от холода
nó rét run cầm cập răng đập vào nhauон щёлкает зубами от холода
nó trút hết lòng căm phẫn lên đầu chúngон вылил на них всё своё негодование
nó ốm là do bị cảm lạnhпростуда явилась причиной его болезни
nông trường nuôi gia cầmптицеводческий совхоз (gà vịt)
nước cam-pốtкомпот
nước mắt lã chã khôn cầmлить слёзы
phim câmнемой фильм
phong cầm quay tayшарманка
phích cắmштепсельная вилка (điện)
phích cắm điệnштепсельная вилка
phích cắm điệnштепсельный
phích cắm điệnштепсель
qua lời nói của ông ta cảm thấy ông không bằng lòngв его словах сквозило недовольство
quần chúng có cảm tình với cách mạngреволюционно настроенные массы
quá trình cảm xúcэмоциональный процесс
quạ cắm lông côngворона в павлиньих перьях
quả cam ủngгнилой апельсин
quả trái cấmзапретный плод
rất cảm ơnбольшое спасибо (cám ơn)
rất cảm ơn!большое спасибо!
rất nhạy cảmхватать что-л. на лету
run cầm cậpтрястись (дрожать)
run cầm cậpтрясти (вызывать дрожь)
run cầm cập vì lạnhтрястись от холода
run vì sự xúc cảmдрожать от возбуждения
râu ông nọ cắm cằm bà kiaиз другой оперы
râu ông nọ cắm cằm bà kiaне из той оперы
rét căm cămморозит
rét run cầm cậpтрястись от холода
rút lệnh cấmснимать запрет
răng cấmкоренной зуб
rơi vào cạm bẫyпопасться в ловушку
rơi vào cạm bẫyпопасть в ловушку
rượu thập cẩmкоктейль
sự rối loạn tình cảmсмятение чувств
sách cấmнелегальная литература
sân chuồng nuôi gia cầmптичий двор
sắc thái tình cảmэмоциональная окраска
sự biều lộ biểu thị, tồ rõ lòng dũng cảmпроявление храбрости
sự cấm chỉ cấm vũ khí hạt nhânзапрещение ядерного оружия
thể hiện tính đa cảmпускаться в лирику (đa tình)
sự thay đổi cảm giácсмена впечатлений
thức ăn trộn cámмесиво (корм для скота или птиц)
thi cầmлютня
thi sĩ có cảm hứngвдохновенный поэт
thiện cảmблагожелательный
thằn giao cách cảmтелепатия
môn thần giao cách cảmпарапсихология
thoát tránh khỏi cảm lạnhизбавиться от простуды
thoát tránh khỏi cảm lạnhизбавляться от простуды
thuế suất đề cấm chỉзапретительные тарифы
thuế suất đề cấm chỉзапретительные пошлины
thuốc cầm máuкровоостанавливающее средство
thấy lòng tràn đầy cảm hứngчувствовать прилив вдохновения
thà con thú ở cạm bẫy raосвободить зверя из капкана
thái độ có thiện cảmблагожелательное отношение (có thiện ý)
thông càmвойти в положение
thông càmвходить в положение
thông cảmсочувствовать
sự thông cảm hữu áiдружеское участие
thông cảm với nỗi đau khổ củaсочувствовать чьему-л. горю (ai)
tồ thái độ thông cảm đối với nôi đau khổ cùaотнестись сочувственно к горю (кого-л., ai)
thượng vàng hạ cámразные разности
thương cảmсожалеть (испытывать жалость)
thả con thú ra khỏi cạm bẫyосвободить зверя из капкана
sự thụ cảm thế giớiмироощущение
thực hiện lời cam kết của minhвыполнить своё обязательство
thực hiện lời cam kết của minhвыполнять своё обязательство
tinh thằn lao động dũng cảmтрудовая доблесть
tiều thuyết tinh cảmсентиментальный роман
tấm cẩm thạchмраморная плита
tấm cầm thạchмраморная доска
toàn bộ cảm tưởngсумма впечатлений
toàn bộ khoái cảm đã bị tiêu mấtвсё удовольствие было отравлено
tập trung toàn bộ lòng dũng cảm cùa mìnhсобрать всё своё мужество
tập đàn dương cầmупражняться на рояле
tranh thù được cảm tình cùaзавоевать чьё-л. расположение (ai)
truyền cảm hứngвдохновляющий (Una_sun)
truyện vừa cảm độngтрогательная повесть (làm động lòng)
tránh bị cảm lạnhизбежать простуды
tránh bị cảm lạnhизбегнуть простуды
tránh bị cảm lạnhизбегать простуды
nghề, ngành tròng cam quítцитрусоводство
trại lính cắm tạmбивак
trại nuôi gia cầmптицефабрика
trả tiền thuê dương cầmвнести плату за прокат рояля
trốn thoát cảnh giam cầmбежать из-под стражи
tuyệt đối cấmкатегорически запрещать
tuồng câmпантомима (представление)
tuồng câmнемая сцена
tài cảm thụ nhạc điệuслух (музыкальный)
tài cảm thụ về nhạc điệuмузыкальный слух
tài cảm thụ nhạc điệu tinh tếабсолютный слух
tình cảm cao quýвысокое чувство
tình cảm chân thậtсерьёзное чувство (chân chính)
tình cảm lớnбольшое чувство
tình cảm tha thiếtзадушевное чувство (thiết tha)
tình cảm tươi sángсветлое чувство (vui vẻ, tươi vui)
tình cảm đáp lạiответное чувство
tính đa cảmэмоциональная натура
tính đa cảmэмоциональный характер
tôi cam kết rằng sẽ làm điều đóручаюсь, что сделаю это
tôi cam đoan sẽ làm việc đóручаюсь, что сделаю это
tôi còn có cảm giác khó chịu sau câu chuyện của chúng taу меня остался неприятный осадок от нашего разговора
tôi có cảm giácмне чудится (зрелище, звук)
tôi có cảm giác dường như đang rơi xuốngтакое ощущение, будто я падаю
tôi có cảm giác là người nào đấy đang điмне почудилось, что кто-то идёт
tôi có cảm giác như là...у меня такое ощущение, словно...
tôi có cảm tường...у меня создалось впечатление...
tôi có cảm tường rằng...у меня́ тако́е впечатле́ние, что...
tôi cảm thấy hình như có ai đó đang điмне почудилось, что кто-то идёт
tôi cảm thấy lạ lùng rằng...мне кажется странным, что...
tôi cảm thấy như là...у меня такое ощущение, словно...
tôi cảm thấy rằng...мне кажется, что...
tôi cảm thấy trước rằng chúng ta sẽ là bạn bèя предчувствую, что мы будем друзьями
tôi cảm thấy xấu hồ xấu mặt, ngượng mặt vì nóмне совестно за него
tôi hết lòng cảm tạ đa tạ anhя вам очень признателен
tôi không có cảm tình thiện càm với nóя ему не симпатизирую
tôi không có thiện cảm với nóон мне антипатичен
tôi linh cảm thấy rằng...чует моё сердце, что...
tôi muốn nhân cơ hội này đề tò lòng chân thành cảm tạ anhя пользуюсь случаем, чтобы выразить вам свою искреннюю благодарность
tôi rất cảm ơn cám ơn anhя вам очень признателен
tôi run cầm cậpу меня зуб на зуб не попадает
tôi xin cam đoan rằng...держу пари, что...
tôi xin cảm tạ bác lắmочень вам благодарен
tôi xin đưa đầu ra đế cam đoanдаю голову на отсечение
tôi đã cảm thấy xấu hồмне совестно стало
tôi đã linh cảm trước rồi!чуяло моё сердце!
tồng kết những cảm tưởng cùa mìnhподытожить свой впечатления
tồng kết những cảm tưởng cùa mìnhподытоживать свой впечатления
vỏ camапельсинная корка
việc nó cảm lạnh thì tôi chẳng ngạc nhiên gì cảменя не удивляет, что он простудился
vật cấm gợi thèmзапретный плод сладок
vì lạnh nó run cầm cập răng đập vào nhauон стучать ит зубами от холода
cam khôцедра (высушенная)
vô khối rất nhiều cảm tưởngмасса впечатлений
chiếccầm đã mất điều hườngскрипка расстроилась
vồ camшкура апельсина
vồ camцедра
vừa điếc vừa câmглухонемой
xe cam-nhôngгрузовая машина
xin cảm ơn, tôi không muốn cái gì nữaспасибо, мне больше ничего не хочется
xin cảm ơn cám ơn, cảm tạ, đa tạ ông bạn láng giềng đã giúp choспасибо соседу, что помог
xin hết lòng cảm tạбольшое спасибо (đa tạ)
xúc phạm đến những tình cảm tốt đẹp nhất củaоскорбить кого-л. в лучших чувствах (ai)
xúc phạm đến những tình cảm tốt đẹp nhất củaоскорблять кого-л. в лучших чувствах (ai)
đa cảmбогатый эмоциями
độc tấu vĩ cầmсоло для скрипки
đem lại niềm khoái cảm choдоставлять удовольствие (кому-л., ai)
điều chỉnh dây lên dây đàn vĩ cầm cho hợp với đàn dương cầmподстроить скрипку под пианино
đầy ác cảmнеприязненный
đài cắm nếnподсвечник
đành cam chịu vậyничего не попишешь
đáng căm hờnненавистный (вызывающий ненависть)
đáng căm thùпроклятый
đáng căm thùненавистный (вызывающий ненависть)
đánh dương cầmиграть на фортепьяно
đánh dương cầmсыграть на рояле
đánh dương cầmиграть на пианино (pi-a-nô)
đánh dương cầmиграть на рояле
thuật, tài đóng tuồng câmмимика (искусство)
đôi mắt của chị ấy bừng bừng lửa căm tеё глаза зажглись ненавистью
đại dương cầmконцертный рояль
cái đế cắm nếnподсвечник
đối xử có cảm tình thiện càm vớiотноситься с симпатией (к кому-л., ai)
đối xứ có thiện cảm có cảm tình> vớiпринимать дружеское участие (в ком-л., ai)
đối xứ có thiện cảm có cảm tình> vớiотнестись с участим (к кому-л., ai)
đồn điền camапельсиновая плантация
đồng cảmсочувственно
đừng làm nổ bị cảmне простудите его (lạnh)
Showing first 500 phrases