Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | ai bảo anh nói những điều như thế? | кто вас тянул за язык? |
gen. | ai không còn sống được bao lâu nữa | чьи-л. дни сочтены |
gen. | bộ đội bao vây vây hãm, vây chặt, vây quanh thành phố | войска оцепили город |
gen. | bao bột | мешок с мукой |
gen. | bao che cho nhau | круговая порука (взаимное укрывательство) |
gen. | bao diêm | коробок спичек |
gen. | bao diêm | спичечная коробка |
gen. | bao diêm | коробка спичек |
gen. | bao giờ anh ta cũng rất nhanh trí | он всегда найдётся |
gen. | bao giờ anh ấy cũng đạt mục đích cùa mình | он всегда добивался своего |
gen. | bao gồm cả | включительно |
gen. | bao hàm | заключать в себе |
gen. | cái bao kính | футляр для очков |
gen. | bao la thay! | какое раздолье! |
gen. | bao nhiêu | сколько (какое количество? Una_sun) |
gen. | bao nhiêu bận? | сколько раз? |
gen. | ...bao nhiêu ...bấy nhiêu | чем..., тем... |
gen. | bao nhiêu cũng được | сколько угодно |
gen. | bao nhiêu cũng được | сколько влезет |
gen. | bao nhiêu lần việc đó đã xày ra với anh ấy ròi! | уж который раз это с ним случается! |
gen. | bao nhiêu tùy thích | сколько влезет |
gen. | bị bao phủ trong tấm màn bí mật | покрыто тайной |
gen. | cái bao súng lục | кобура |
gen. | món bao tử bò | рубец (кушанье) |
gen. | bao tứ nhồi thịt | сычуг (кушанье) |
gen. | cái bao tay bằng lông | муфта (cùa phụ nữ đề sưởi ấm) |
gen. | bao thuốc lá | пачка папирос |
gen. | bao đạn | патронная сумка |
gen. | cái bao đạn | патронная сумка |
gen. | bằng bạo lực | насильственным путём |
gen. | trận, cơn bặo tuyết đã nồi lên | поднялась вьюга |
gen. | buộc chặt bao bằng dây | стянуть мешок верёвкой |
gen. | buộc chặt bao bằng dây | стягивать мешок верёвкой |
gen. | bài báo in riêng thành tập | оттиск (отдельно сброшюрованная статья) |
gen. | bài báo điếu tang | некролог |
gen. | bài đăng báo | публикация (то, что опубликовано) |
gen. | bào chế viên | фармацевт (со средним фарм. образованием) |
gen. | bào dưỡng kỹ thuật | техническое обслуживание |
gen. | sự bào hiểm | страховка (действие) |
gen. | sự bào hiểm tính mạng | страхование жизни |
gen. | chế độ, sự bào hiềm xã hội | социальное страхование |
gen. | sự bào vệ bà mẹ và trẻ em | охрана материнства и младенчества |
gen. | sự bào vệ thiên nhiên | охрана природы |
gen. | bánh bao | пирожок из дрожжевого теста приготовляемый на пару (обычно с мясом и яйцом Una_sun) |
gen. | báo buổi chiều | вечерняя газета |
gen. | báo chí | органы печати |
gen. | báo chí khoa học | научная пресса |
gen. | báo chí ra đều kỳ | периодическая печать |
gen. | báo chí tay sai | продажная печать (bị mua chuộc, vụ lợi) |
gen. | báo chí trung ương | центральная печать |
gen. | báo chí đưa tin loan tin rằng... | газеты сообщают, что... |
gen. | báo chí địa phương | местная печать |
gen. | báo chí định kỳ | периодическая печать |
gen. | báo cáo | докладная записка |
gen. | báo cáo | отчет (Una_sun) |
gen. | báo cáo tình hình ba tháng | квартальный отчёт |
gen. | bản báo cáo bồ sung | содоклад |
gen. | báo cáo về công tác khoa học | отчёт о научной работе |
gen. | điều, khoản báo cáo láo thêm | приписка (завышение) |
gen. | báo cáo quý | квартальный отчёт |
gen. | báo cáo thượng lên | приписка (завышение) |
gen. | báo cáo viên | докладчик |
gen. | báo cáo viên bồ sung | содокладчик |
gen. | báo hằng ngày | ежедневная газета |
gen. | báo in với số lượng lớn | многотиражная газета |
gen. | tờ báo lá cài | бульварная газета |
gen. | sự báo trước nguy hiểm | предупреждение об опасности |
gen. | báo động chiến đấu | боевая тревога (tác chiến) |
gen. | báo động máy bay | воздушная тревога (phòng không) |
gen. | bão tuyết đã bắt đầu | поднялась вьюга |
gen. | bão táp đã nồi lên | буря разыгралась |
gen. | cơn bão từ | магнитная буря |
gen. | băng điện báo | телеграфная лента (điện tín, tín hiệu) |
gen. | bạo mồm bạo miệng | дерзкий на язык |
gen. | bạo ngược | насилие (принуждение) |
gen. | điều, hành vi bạo ngược | тиранство |
gen. | bạo ngược | буйство |
gen. | sự bảo hộ lao động | охрана труда |
gen. | sự, chế độ bảo hiểm | страхование |
gen. | bảo hiềm | предохранитель |
gen. | sự bảo hiểm lại | перестраховка (имущества) |
gen. | bảo hiểm nhà nước | государственное страхование |
gen. | chế độ, sự bảo hiềm quốc gia | государственное страхование |
gen. | bảo hiềm sinh mệnh | страхование жизни |
gen. | sự bảo hiểm tránh tai nạn | страхование от несчастных случаев |
gen. | sự bảo hiềm tài sản | страхование имущества |
gen. | chế độ bảo hiềm xã hội | соцстрах (социальное страхование) |
gen. | chế độ bảo hiểm xã hội | социальное страхование |
gen. | bảo lĩnh liên đới | круговая порука (коллективная ответственность) |
gen. | bảo quản | хранить (Una_sun) |
gen. | bảo thè | приведение к присяге |
gen. | sự bảo toàn lực lượng | сбережение сил |
gen. | Bảo trợ quốc tế | международная опека |
gen. | chế độ, công tác bảo trợ xã hội | социальное обеспечение |
gen. | viện bảo tàng nghệ thuật tạo hình | музей изобразительных искусств |
gen. | bảo tàng viện | музей |
gen. | sự bảo tồn năng lương | сохранение энергии |
gen. | bảo vệ | не дать кого-л. в обиду (ai) |
gen. | bảo vệ an toàn lao động | охрана труда |
gen. | sự bảo vệ bà mẹ và trẻ em | охрана материнства и младенчества |
gen. | sự bảo vệ hòa bình | защита мира |
gen. | sự, công tác bảo vệ sức khỏe | здравоохранение |
gen. | bảo vệ viên | телохранитель |
gen. | sự bảo vệ đồ án tốt nghiệp | защита дипломных проектов |
gen. | bảo đảm đảm bảo cho hòa bình | залог мира |
gen. | bảo đảm đảm bào cho tình hữu nghị | залог дружбы |
gen. | sự bảo đảm một nền hòa bình bền vững | обеспечение прочного мира |
gen. | bồi khoản bảo hiếm | страховка (страховая премия) |
gen. | bụng bảo dạ | думать про себя |
gen. | cứ bào | пусть |
gen. | chữa nhà sẽ tốn bao nhiêu tiền? | сколько денег пойдёт на ремонт дома? |
gen. | chiêm bao | грезить (видеть во сне) |
gen. | chiêm bao | видеть сон |
gen. | chiêm bao thấy | присниться |
gen. | chiêm bao thấy | видеть во сне |
gen. | chiêm bao thấy | сниться |
gen. | chiêm bao thấy | видеть сон |
gen. | chằng bao lâu | немного погодя |
gen. | chẳng bao lâu | вскоре |
gen. | chẳng bao lâu bọn trẻ con đã quyến luyến quấn quít với chúng tôi | дети скоро к нам привыкли |
gen. | chẳng bao lâu cơ hội đã xảy đến | случай скоро представился |
gen. | chẳng bao lâu nữa | близкое будущее |
gen. | chằng bao lâu nữa | в ближайшем будущем |
gen. | chẳng bao lâu nữa | ближайший (по времени) |
gen. | chẳng bao lâu nữa | с минуты на минуту |
gen. | chẳng bao lâu nữa | скоро |
gen. | chẳng bao lâu nữa | в ближайшие дни |
gen. | chẳng bao lâu nữa thì xuân sang | скоро весна |
gen. | chẳng bao lâu sau việc này | вскоре после этого |
gen. | chẳng còn bao xa | рукой подать |
gen. | chẳng là bao! | не стоит! (в ответ на "благодарю", "спасибо") |
gen. | chẳng là bao | не стоит благодарности |
gen. | chàng đánh bạo hòi nàng về điều đó | он рискнул спросить её об этом |
gen. | chính sách bảo hộ mậu dịch | покровительственная система |
gen. | chính sách chế độ thuế quan bảo hộ | покровительственная система |
gen. | chưa bao giờ | никогда |
gen. | chưa hề bao giờ tôi gặp loại cứng đầu hạng người bướng bỉnh như thế | никогда я не встречал подобных упрямцев |
gen. | chưa từng chưa hề bao giờ như thế cả | как никогда в жизни |
gen. | chả biết bao giờ cả | после дождичка в четверг |
gen. | chị ấy bảo rằng nói là chị không biết việc đó | она, мол, этого не знала |
gen. | cần bao nhiêu lằn thì làm bầy nhiêu | столько раз, сколько нужно |
gen. | cộng tác viên cùa báo | хроникёр |
gen. | con người táo bạo | отчаянный человек (liều lĩnh) |
gen. | cột báo | столбец |
gen. | cột điện báo | телеграфный столб |
gen. | các anh không cần lời khuyên bảo cùa ai cả | не нужно вам ничьих советов |
gen. | các bác xem kia, tôi nấu nướng nhiều biết bao! | смотрите, сколько я наготовила! |
gen. | các báo cho hay rằng... | газеты сообщают, что... |
gen. | cái đó giá bao nhiêu? | сколько это стоит? |
gen. | có bao giờ nói đến điều đó đâu? | об этом и речи не было |
gen. | có sức lực bao nhiêu | что есть силы |
gen. | có sách báo gì để đọc không? | нет ли чего-нибудь почитать? |
gen. | công bố việc đặt mua báo | объявить подписку на газеты |
gen. | công bố việc đặt mua báo | объявлять подписку на газеты |
gen. | cơ quan bảo hiểm cùa Nhà nước | госстрах (государственное страхование) |
gen. | cái dao bào | безопасная бритва |
gen. | dao bào | бритва |
gen. | dám hành động táo bạo | решиться на отчаянный поступок |
gen. | dĩ thiện báo ác | отплатить добром за зло |
gen. | dưới sự bảo hộ bảo vệ, hộ vệ cùa | под охраной (кого-л., ai) |
gen. | dưới sự bảo trợ che chở, bênh vực, bảo hộ của | под чьей-л. эгидой (ai) |
gen. | dưới sự bảo vệ của cái | под сенью чего-л. (под защитой, gì) |
gen. | ghi tên ai mua báo dài hạn | подписать кого-л. на газету |
gen. | ghi tên ai đặt mua báo | подписать кого-л. на газету |
gen. | ghê gớm kinh tởm biết bao! | какая гадость! |
gen. | gửi báo cáo | подать докладную записку |
gen. | giấy báo | оповещение (сообщение) |
gen. | giấy báo | извещение (письменное) |
gen. | giấy bảo hiểm | страховой полис |
gen. | gây những hành động tàn bạo | зверствовать |
gen. | hay báo thù | мстительный |
gen. | cuộc hội nghị báo chí | пресс-конференция |
gen. | Hội đòng Bảo an Liên hợp quốc | Совет Безопасности ООН |
gen. | hoang báo | дезинформировать |
gen. | hoài bão | стремления (помыслы, желания) |
gen. | hoài bão | надежда |
gen. | hoài bão | притязание (стремление) |
gen. | hoài bão | устремление |
gen. | hoài bão | чаяние |
gen. | hoài bão | мечта (предмет желаний) |
gen. | hầu bao | кошелёк |
gen. | hầu như gần như không bao giờ | почти никогда |
gen. | hung bạo | свирепый (злобный, жестокий) |
gen. | hung bạo | лютый |
gen. | hung bạo | разгул (безудержное проявление чего-л.) |
gen. | hung bạo | лютость |
gen. | hành vi tàn bạo | злодеяние |
gen. | hành vi tàn bạo | злодейство (злодеяние) |
gen. | hành động tàn bạo | зверский поступок |
gen. | hành động táo bạo | отчаянный поступок (táo tợn, liều lĩnh) |
gen. | hành động táo bạo | дерзание |
gen. | hãy bảo | пускай |
gen. | hãy bảo | пусть |
gen. | kẻ thù tàn bạo | лютый враг (độc ác) |
gen. | khoảng không bao la | простор |
gen. | khoảng rộng bao la | раздолье (простор) |
gen. | khu bào tòn | заповедник |
gen. | khu bảo tồn | заказник |
gen. | khu bảo vệ | заповедник |
gen. | khu bảo vệ | заказник |
gen. | khuyên bào | назидательный |
gen. | khuyên bảo | советовать |
gen. | khuyên bảo | урезонивать |
gen. | khuyên bảo | увещевать |
gen. | khuyên bảo | увещать |
gen. | khuyên bảo | склонять (уговаривать) |
gen. | khuyên bảo | склонить (уговаривать) |
gen. | khuyên bảo | урезонить |
gen. | khuyên bảo | посоветовать |
gen. | khuyên bảo ai điều | сказать что-л. в назидание (кому-л., gì) |
gen. | không ai từng thấy bao giờ cả | никто никогда не видел |
gen. | không bao giờ | никогда (Una_sun) |
gen. | không bao giờ | ни за что на свете |
gen. | không bao giờ | ни за что (ни при каких условиях) |
gen. | không bao giờ... | ни разу не... |
gen. | không bao giờ | никоим образом |
gen. | không bao giờ! | ни за что! |
gen. | không bao giờ có | и в заводе нет |
gen. | không bao giờ làm hại ai một chút | пальцем не тронуть (кого-л., gì) |
gen. | không bao giờ sai | непогрешимость |
gen. | không bao giờ đồng ý hết! | ни за какие блага! |
gen. | sự, tính chất không bảo đảm | необеспеченность |
gen. | kinh khủng xiết bao! | какой ужас! |
gen. | kéo bao | таскать мешки |
gen. | kéo dài lê thê bản báo cáo | растянуть доклад |
gen. | kính bảo vệ | защитные очки (phòng hộ) |
gen. | kính bảo vệ mắt | консервы (очки) |
gen. | sự liên lạc bằng điện báo | телеграфное сообщение |
gen. | loan báo | облететь (распространяться) |
gen. | loan báo | осведомлять |
gen. | loan báo | сообщить (уведомлять) |
gen. | loan báo | сообщать (уведомлять) |
gen. | loan báo | осведомить |
gen. | loan báo | облетать (распространяться) |
gen. | loan truyền điều gì thông qua tờ báo | оповести́ть о чём-л. че́рез газе́ту |
gen. | đạo luật về bảo hiểm xã hội | закон о социальном страховании |
gen. | làm dự báo | прогнозирование |
gen. | lót phoi bào cho táo | переложить яблоки стружкой |
gen. | lót phoi bào cho táo | перекладывать яблоки стружкой |
gen. | lôi cuốn thu hút, lôi kéo mọi người đặt mua báo | охватить всех подпиской на газеты |
gen. | mật báo | агентурные сведения |
gen. | mặt nạ bảo vệ | защитная маска (phòng hộ) |
gen. | muốn bao nhiêu cũng được | сколько угодно (сколько хотите) |
gen. | mây đen bao phủ phủ kín, che phủ bầu trời | тучи обволокли небо |
gen. | mây đen bao phủ phủ kín cả bầu trời | всё небо обложили тучи |
gen. | nghề làm báo | газетное дело |
gen. | nghe bản báo cáo | слушать отчёт |
gen. | nghe bản báo cáo | послушать отчёт |
gen. | nghe báo cáo | принимать рапорт |
gen. | ngôn ngữ nhà báo | газетный язык |
gen. | ngôn ngữ viết báo | газетный язык |
gen. | người bao mua | скупщик |
gen. | người bào lĩnh | поручитель |
gen. | người bào vệ | сторонник |
gen. | người bào vệ | защитник |
gen. | người bán báo | газетчик (продавец газет) |
gen. | người bán báo rong | разносчик газет |
gen. | người báo cáo | докладчик |
gen. | người báo cáo bố sung | содокладчик |
gen. | người báo hiệu | сигналист |
gen. | người báo thù | мститель |
gen. | người báo tin | осведомитель |
gen. | người báo tin | вестник |
gen. | người báo trước | предвестник (о ком-л.) |
gen. | người báo tín hiệu | сигнальщик |
gen. | người bạo động | путчист |
gen. | người bảo hộ | покровитель |
gen. | người bảo hộ | покровительница |
gen. | người bảo hộ | патрон (покровитель) |
gen. | người bảo lãnh | поручитель |
gen. | người bảo quản | хранитель (музея, библиотеки) |
gen. | người bảo thù | консерватор (thủ cựu) |
gen. | người bảo trợ | покровительница |
gen. | người bảo trợ | попечительница |
gen. | người bảo trợ | попечитель |
gen. | người bảo trợ | покровитель |
gen. | người bảo trợ | опекун (bảo hộ, giám hộ, đỡ đầu) |
gen. | người bảo vệ | страж |
gen. | người bảo vệ | поборница |
gen. | người bảo vệ | поборник |
gen. | người bảo vệ giáo hội | церковник |
gen. | người bảo vệ hệ tư tưởng giáo hội | церковник |
gen. | người bảo vệ luận án | диссертантка |
gen. | người bảo vệ luận án | диссертант |
gen. | người bảo vệ đạo đức | охранитель нравственности |
gen. | người bảo đảm | поручитель |
gen. | người bảo đảm | гарант |
gen. | người khuyên bào | советчик |
gen. | người khuyên bảo | советник |
gen. | người nộp tiền bảo hiềm | страхователь |
gen. | người phân phát báo | разносчик газет |
gen. | người phụ trách bảo tòn | хранитель (музея, библиотеки) |
gen. | người ta không bào thì đừng có chõ vào! | не суйся, куда не просят! |
gen. | người ta đã bảo chúng tôi | нам было сказано |
gen. | người tình báo | агент (сотрудник разведки) |
gen. | người ăn mặc bành bao | щёголь (chài chuốt, đỏm đang, đỏm dáng, sang trọng) |
gen. | người ăn mặc bảnh bao | франт |
gen. | người đi xem viện bảo tàng | посетительница музея |
gen. | người đi xem viện bảo tàng | посетитель музея |
gen. | người điềm sách báo | рецензент |
gen. | người đặt mua báo | абонент (подписчик) |
gen. | người đưa báo đến nhà | разносчик газет |
gen. | người được bào chữa | подзащитный |
gen. | người được bảo hiểm | страхователь |
gen. | người được bảo trợ | подопечный (bảo hộ, đỡ đầu) |
gen. | ngọc lục bảo | изумрудный |
gen. | nhấc bao lên lưng | взвалить мешок себе на спину |
gen. | nhấc bao lên lưng | взваливать мешок себе на спину |
gen. | nhận bảo trợ | взять кого-л. под своё покровительство (ai) |
gen. | nhận điện báo điện thoại | принять телефонограмму |
gen. | nhà bào chế | провизор |
gen. | nhà văn nối tiếng làm chù biên chù biên, biên tập tờ báo | газету отредактировал известный писатель |
gen. | nhà văn nối tiếng làm chù biên chù biên, biên tập tờ báo | газету редактировал известный писатель |
gen. | nhà vạn bảo | ломбард |
gen. | nhân viên bào hiềm | страховой агент |
gen. | như chưa bao giờ | как никогда |
gen. | món nhồi bao tử | сычуг (кушанье) |
gen. | nấm bào ngư | вешенка обыкновенная (гриб Una_sun) |
gen. | nói thì bao giờ chẳng dễ! | легко сказать! |
gen. | nếp gập gấp báo | сгиб газеты |
gen. | nếp gập gấp cùa tờ báo | сгиб газеты |
gen. | nồi hiệu báo động | поднять тревогу |
gen. | phong trào bảo vệ hòa bình | движение в защиту мира |
gen. | phòng báo chí | пресс-бюро |
gen. | phòng điện báo | телеграф (учреждение) |
gen. | phòng điện báo làm việc suốt ngày đêm | телеграф работает круглые сутки |
gen. | quan trọng biết bao nhiêu | столь важный |
gen. | bộ quần áo bảnh bao | щегольской костюм |
gen. | bộ quần áo bảnh bao | шикарный костюм |
gen. | quyền sách được báo chí hoan nghênh | книга вызвала благоприятные отзывы в печати |
gen. | quán báo | газетный киоск |
gen. | quán bán báo | газетный киоск |
gen. | quân báo | разведывательный |
gen. | răn bào | наставлять (поучать) |
gen. | răn bào | наставить (поучать) |
gen. | răn bảo | читать нравоучения (кому-л., ai) |
gen. | răn bảo | увещать |
gen. | răn bảo | урезонивать |
gen. | răn bảo | урезонить |
gen. | răn bảo | увещевать |
gen. | răn bảo | вразумлять |
gen. | răn bảo | читать нотации (кому-л., ai) |
gen. | răn bảo | вразумить |
gen. | sửa sang trau chuốt bài báo | отделать статью |
gen. | sửa sang trau chuốt bài báo | отделывать статью |
gen. | sinh hoạt vật chất không bảo đàm | материальная необеспеченность |
gen. | suối nước không bao giờ cạn | неиссякаемый родник |
gen. | sách báo bí mật | нелегальная литература |
gen. | sách báo không hợp pháp | нелегальная литература |
gen. | sự bao quát rộng lớn | широта охвата (rộng khắp) |
gen. | sự bào tồn bảo vệ, giữ gìn những di tích lịch sử | охрана исторических памятников |
gen. | sự bảo vệ môi trường sống | охрана окружающей среды (môi sinh) |
gen. | sự dự báo dự đoán thời tiết | предсказание погоды |
gen. | theo lời bình pham cùa báo chí | по отзывам прессы |
gen. | theo như các báo loan tin thì... | как сообщают газеты |
gen. | theo thông báo | согласно сообщению |
gen. | theo thông báo | по сообщению |
gen. | theo tín các báo | как сообщают газеты |
gen. | thậm chí nó chẳng thèm báo tin cho tôi biết | он даже не потрудился сообщить мне |
gen. | thuyết bất bạo lực | непротивление злу насилием |
gen. | thuyết không dùng bạo lực | непротивление злу насилием |
gen. | thám báo | разведчик (агент разведки) |
gen. | thám báo | агентура (разведывательная служба) |
gen. | thám báo viên | осведомитель |
gen. | thô bạo | грубость (поступок) |
gen. | thô bạo | дикий (необузданный) |
gen. | thô bạo | невежливый (грубый) |
gen. | thô bạo | резкий (грубый, дерзкий) |
gen. | thô bạo | скотский (грубый) |
gen. | sự, tính thô bạo | резкость (грубость) |
gen. | thô bạo | грубый (малокультурный) |
gen. | thô bạo | грубо |
gen. | thư bào đàm | заказное письмо |
gen. | thư báo tin | извещение (письменное) |
gen. | thư bảo đảm | заказное письмо |
gen. | thời gian báo cáo | отчётный период |
gen. | thời hạn bào hành | гарантийный срок |
gen. | tập báo trong một năm | комплект газеты за год |
gen. | trận bão tố hoành hành dữ dội | буря разгулялась |
gen. | trận bão đã phá tan chiếc thuyền ra từng mảnh | буря разнесла лодку в щепки |
gen. | trên báo chí thường có thường thấy những ý kiến như vậy | такие высказывания часто встречаются в печати |
gen. | sự trình bày tờ báo | оформление газеты |
gen. | trình bày tờ báo tường | оформить стенгазету |
gen. | trình bày tờ báo tường | оформлять стенгазету |
gen. | trình báo | доложить (сообщать) |
gen. | trình báo | докладывать (сообщать) |
gen. | trơ trẽn biết bao! | какое бесстыдство! |
gen. | trọng lượng bao bì | тара (вес упаковки) |
gen. | tài liệu tình báo | разведывательные сведения (trinh sát, quân báo) |
gen. | tài liệu tình báo | разведывательные данные (trinh sát, quân báo) |
gen. | táo bạo | лихость (смелость) |
gen. | táo bạo | удаль |
gen. | táo bạo | у́дальство |
gen. | táo bạo | смелость |
gen. | táo bạo | неустрашимый |
gen. | táo bạo | смелый |
gen. | táo bạo | удалой |
gen. | táo bạo | храбрый |
gen. | tính táo bạo | лихачество |
gen. | táo bạo | лихо (смело) |
gen. | sự táo bạo | дерзость (смелость) |
gen. | táo bạo | дерзкий (смелый) |
gen. | sự táo bạo | безрассудная смелость |
gen. | tình báo | донесение (разведки) |
gen. | cục, cơ quan tình báo | разведслужба (разведывательная служба) |
gen. | tình báo | рекогносцировка |
gen. | tình báo | справка (сведения) |
gen. | thuộc về tình báo | разведывательный |
gen. | tình báo | агентурная разведка |
gen. | tình báo | агентурные сведения |
gen. | tình báo | агентура (разведывательная служба) |
gen. | tình báo công nghiệp | промышленный шпионаж |
gen. | tính dễ bảo | податливый характер (nhu nhược, nhu thuận) |
gen. | tùy viên báo chí | пресс-атташе |
gen. | từ bao giờ? | с каких пор? |
gen. | từ bao giờ | с которых пор |
gen. | tự bảo vệ | защищаться (от нападения) |
gen. | tự bảo vệ | защититься (от нападения) |
gen. | vớ được chộp được, bắt được bản thông báo vô tuyến điện | перехватить радиосообщение |
gen. | sự vi phạm thô bạo hiệp ước | грубое нарушение договора |
gen. | vô luận bất cứ, bất kỳ bao nhiêu | сколько угодно |
gen. | vô lý biết bao! | какая нелепость! |
gen. | bức vô tuyến điện báo | радиотелеграмма |
gen. | sự, môn vô tuyến điện báo | радиотелеграфия |
gen. | bức vô tuyến điện báo | радиограмма |
gen. | vô vị biết bao! | какая безвкусица! |
gen. | vồ bào | щепа |
gen. | vồ bào | щепка |
gen. | vồ bào | стружка |
gen. | xem qua xấp tập báo | просмотреть газетную подшивку (đã đóng lại) |
gen. | sự xuyên tạc thô bạo những sự kiện | грубое искажение фактов |
gen. | áo quần bảnh bao | кокетливый наряд |
gen. | đứa bé khó bảo | трудный ребёнок (khó dạy, nan trị) |
gen. | đội bao vây | оцепление (группа, отряд) |
gen. | đội bào vệ | пикет (во время забастовки, демонстрации) |
gen. | đội bảo vệ | прикрытие (войска) |
gen. | đội quân báo | разведка (войсковая группа) |
gen. | đội trưởng bảo dưỡng đường | дорожный мастер |
gen. | đội tình báo | разведка (войсковая группа) |
gen. | đi xem viện bảo tàng | осмотреть музей |
gen. | đi xem viện bảo tàng | осматривать музей |
gen. | bài điềm báo | обзор печати |
gen. | điềm báo bão | предвестник бури |
gen. | điếm báo | рецензия |
gen. | đoạn trích dẫn từ báo | цитата из газеты |
gen. | đập được một bao lúa mạch đen | намолотить мешок ржи |
gen. | đàm bảo | ручаться |
gen. | đàm bảo | поручиться |
gen. | đàm bảo | гарантировать (обеспечивать) |
gen. | đánh bạo | решиться (принимать решение) |
gen. | đánh bạo | смелеть |
gen. | đánh bạo | собираться с духом |
gen. | đánh bạo | собраться с духом |
gen. | đánh bạo | набраться храбрости |
gen. | đánh bạo | рискнуть (отважиться) |
gen. | đánh bạo | набраться смелости |
gen. | đánh bạo | осмеливаться |
gen. | đánh bạo | осмелиться |
gen. | đánh bạo | отваживаться |
gen. | đánh bạo | отважиться |
gen. | đánh bạo | перемочь себя |
gen. | đánh bạo | решаться (принимать решение) |
gen. | đánh bạo | осмелеть |
gen. | đánh bạo | дерзать (осмеливаться, отваживаться) |
gen. | đánh bạo | дерзнуть (осмеливаться, отваживаться) |
gen. | đánh bạo | набираться смелости |
gen. | đánh bạo | бодриться (храбриться) |
gen. | đánh bạo cả gan làm cái | брать на себя смелость сделать (что-л., gì) |
gen. | đánh bạo lên! | решайтесь! |
gen. | đánh chuông cấp báo | ударить в набат |
gen. | đánh kẻng báo động | бить тревогу |
gen. | đánh điện báo | телеграфировать |
gen. | đánh điện báo | дать телеграмму |
gen. | đâm ra khó bảo | отбиться от рук |
gen. | đã bao nhiêu lần tôi từng nói với anh ròi! | сколько раз я вам говорил! |
gen. | cái, cây đèn bão | летучая мышь (фонарь) |
gen. | đưa bài báo để lấy ý kiến nhận xét | отдать статью на рецензию |
gen. | đưa bài báo để lấy ý kiến nhận xét | отдавать статью на рецензию |
gen. | đưa cái gì vào viện bảo tàng | сдавать что-л. в архив |
gen. | Đại hội các chiến sĩ bảo vệ hòa bình toàn thế giới | Всемирный конгресс сторонников мира |
gen. | đảm bào an toàn | обезопасить |
gen. | đảm bảo | обеспечить (гарантировать) |
gen. | đảm bảo | гарантировать (Una_sun) |
gen. | đảm bảo | обеспечивать (гарантировать) |
gen. | đẹp biết bao! | какая прелесть! |
gen. | đẹp biết bao! | как красиво! |
gen. | đẹp xiết bao! | как мило! |
gen. | đẹp xiết bao! | какая прелесть! |
gen. | định luật bảo toàn năng lượng | закон сохранения энергии |
gen. | đọc báo cáo | прочесть доклад |
gen. | đọc báo cáo | прочитать доклад |
gen. | đọc bản báo cáo | выступать с докладом |
gen. | đọc báo cáo | читать доклад |
gen. | đọc báo cáo | выступить с докладом |
gen. | đọc báo cáo | выступать с докладом |
gen. | đọc lướt qua xem qua các báo | просмотреть газеты |
gen. | đọc lướt qua xem qua các báo | просматривать газеты |
gen. | đọc lướt qua tờ báo | пробежать газету |
gen. | đọc ngấu nghiến những báo | пожирать журналы |
gen. | ưu điểm và nhược điềm của bản báo cáo | сильные и слабые стороны доклада |