Subject | Vietnamese | Russian |
saying. | ai bưng được miệng thiên hạ | на чужой роток не накинешь платок |
gen. | ai không còn bụng dạ nào nghĩ đến người nào | кому-л. не до (кого-л., чего-л.) |
gen. | anh ấy nói lúng búng | у него язык заплетается (ấp úng) |
gen. | anh ấy được lòng mọi người do bụng tốt cùa mình | он подкупил всех своей добротой |
gen. | bữa ăn trưa chắc bụng | плотный обед (thịnh soạn) |
gen. | biết rõ bụng dạ | видеть кого-л. насквозь (ai) |
gen. | bấm bụng | скрепя сердце |
gen. | bứng trồng | высаживать (растения) |
gen. | sự bứng trồng | высадка (растений) |
gen. | bứng trồng | высадить (растения) |
inf. | bung ra | расползаться (рваться от ветхости) |
inf. | bung ra | расползтись (рваться от ветхости) |
inf. | bung ra | ползти (расползаться — о ткани) |
gen. | bung ra | лезть (расползаться — о ткани, коже) |
comp., MS | bung rộng | развернуть |
gen. | buôn thúng bán bưng | мелочная торговля |
gen. | bác sĩ nắn sờ, sờ mó bụng người bệnh | врач ощупал живот больного |
gen. | cái bùng binh | кубышка (копилка) |
gen. | bùng binh | копилка |
gen. | bùng cháy | вспыхнуть (воспламеняться) |
gen. | bùng cháy | вспышка (огня) |
obs. | bùng cháy | возгореться |
obs. | bùng cháy | возгораться |
gen. | bùng cháy | пылать |
gen. | bùng cháy | разгореться |
gen. | bùng cháy | разгораться |
gen. | bùng cháy | пламенеть |
gen. | bùng cháy | вспыхивать (воспламеняться) |
gen. | bùng lên | разразиться |
fig. | bùng lên | разгораться (становиться сильным, напряжённым) |
fig. | bùng lên | загореться (о споре и т.п.) |
fig. | bùng lên | загораться (о споре и т.п.) |
obs. | bùng lên | возгореться |
obs. | bùng lên | возгораться |
gen. | bùng lên | разражаться |
gen. | bùng lên | вспыхнуть (возникать) |
fig. | bùng lên | разгореться (становиться сильным, напряжённым) |
gen. | bùng lên | вспыхивать (возникать) |
gen. | bùng lên ngọn lửa | вспыхнуть пламенем |
gen. | bùng lên thành ngọn lửa | вспыхнуть пламенем |
gen. | bùng lên thành ngọn lửa | вспыхивать пламенем |
fig. | bùng nồ | грянуть (разразиться) |
inf. | bùng nồ | разгуляться (разражаться) |
inf. | bùng nồ | разгуливаться (разражаться) |
gen. | bùng nồ | рваться (взрываться) |
gen. | bùng nồ nhân khẩu | демографический взрыв |
gen. | bùng nổ | разражаться |
gen. | bùng nổ | вспыхнуть (возникать) |
gen. | bùng nổ | разыграться (проявляться с силой) |
gen. | bùng nổ | разыгрываться (проявляться с силой) |
gen. | bùng nổ | разразиться |
gen. | bùng nổ | вспыхивать (возникать) |
gen. | búng mũi | щёлкнуть кого-л. по носу (ai) |
gen. | cái búng mũi | щелчок по носу |
gen. | búng mũi | щёлкать кого-л. по носу (ai) |
gen. | búng ngón tay đôm đốp | щёлкнуть пальцами |
gen. | búng ngón tay đôm đốp | щёлкать пальцами |
gen. | búng tay thành tiếng | прищёлкнуть пальцами |
gen. | búng tay thành tiếng | прищёлкивать пальцами |
inf. | bưng bít | замять |
gen. | bưng cơm trưa đến | подать обед |
gen. | bưng cơm trưa đến | подавать обед |
gen. | bưng dọn | сервировать (подавать) |
gen. | bưng dọn | подавать (к столу) |
gen. | bưng dọn | подать (к столу) |
gen. | bưng dọn | обносить (угощать всех) |
gen. | bưng dọn | сервировка (действие) |
gen. | bưng dọn | обнести (угощать всех) |
inf. | bưng dọn thức ăn | собрать на стол (lên bàn) |
saying. | bưng miệng vò miệng lọ | на чужой роток не накинешь платок |
gen. | bưng mời | поднести (угощать) |
gen. | bưng mời | подносить (угощать) |
gen. | bưng... mời | обносить (угощать всех, mọi người) |
gen. | bưng... mời | обнести (угощать всех, mọi người) |
gen. | bưng mời mời, dâng ai một cốc rượu | поднести кому-л. стакан вина |
gen. | bưng... qua | переносить (через что-л.) |
gen. | bưng qua | перенос |
gen. | bưng... qua | перенести (через что-л.) |
gen. | bưng rượu mời khách | обнести гостей вином |
gen. | bưng rượu mời khách | обносить гостей вином |
gen. | bưng tai trước tiếng nói của lương tâm | заглушить голос совести |
gen. | bưng tai trước tiếng nói của lương tâm | заглушать голос совести |
gen. | bưng... xuống | сносить (вниз) |
gen. | bưng... xuống | снести (вниз) |
gen. | bưng... đi | относить (уносить) |
gen. | bưng... đi | снести (отнести куда-л.) |
gen. | bưng... đi | отнести (уносить) |
gen. | bưng... đến | подать (к столу) |
gen. | bưng... đến | приносить |
gen. | bưng... đến | принести |
gen. | bưng... đến | подносить |
gen. | bưng... đến | поднести |
gen. | bưng... đến | подавать (к столу) |
gen. | bụng bảo dạ | думать про себя |
gen. | bụng cửa | филёнка |
gen. | bụng chân | икра (ноги́) |
fig. | bụng dạ | сердце (душевный мир) |
inf. | bụng phệ | брю́шко |
inf. | có bụng phệ | толстопузый |
inf. | có bụng phệ | пузатый |
gen. | bụng thụng | сидеть мешком (об одежде) |
nonstand. | bụng trống | пузо |
gen. | bụng tàu | трюм |
gen. | bụng tốt | благожелательность (доброжелательность) |
proverb | bụng đói thì tai đỉếc | соловья баснями не кормят |
gen. | bừng bừng | пылкий |
gen. | bừng bừng | воспылать |
gen. | bừng bừng lửa dục | пылать страстью |
gen. | bừng bừng nổi giận | пылать гневом |
gen. | bừng cháy | заняться (загораться) |
gen. | bừng cháy | разгореться |
gen. | bừng cháy | разгораться |
gen. | bừng cháy | пылать |
gen. | bừng cháy | заниматься (загораться) |
fig. | bừng dậy | просыпаться (о чувстве, качестве) |
fig. | bừng dậy | проснуться (о чувстве, качестве) |
gen. | bừng lên | взвиться (о пламени) |
gen. | bừng lên | взвиваться (о пламени) |
gen. | bừng sáng | заняться (наступать) |
gen. | bừng sáng | озариться |
gen. | bừng sáng | пылать (светиться) |
gen. | bừng sáng | озаряться |
gen. | bừng sáng | заниматься (наступать) |
gen. | sự bừng tỉnh dậy của thiên nhiên | пробуждение природы |
comp., MS | chỉ báo bung rộng | индикатор развёртывания |
gen. | chiến tranh bùng nồ | война разразилась (nổ ra, bùng lên) |
gen. | chiến tranh bùng nồ | вспыхнула война |
gen. | chiến tranh bùng nổ | грянула война |
saying. | chật bụng chứ chật chi nhà | в тесноте, да не в обиде |
gen. | cơn chuyển bụng | родовые схватки |
gen. | cơn chuyền bụng | потуги (родовые) |
gen. | chuyển bụng | родовые муки |
gen. | cháy bùng lên | вспыхнуть (воспламеняться) |
gen. | cháy bùng lên | разгораться |
gen. | cháy bùng lên | разгореться |
gen. | cháy bùng lên | вспыхивать (воспламеняться) |
gen. | cháy bừng bừng | пылать |
gen. | chắc bụng | сытный |
inf. | chắc bụng | плотный (сытный) |
gen. | một cách chắc bụng | сытно |
gen. | chết từ trong bụng mẹ | мертворождённый |
gen. | chị ấy bưng mâm hoa quà vào | она внесла блюдо с фруктами |
gen. | củi bùng cháy | дрова разгорелись (bốc cháy) |
gen. | cà-phê được bưng đến phòng giấy | кофе был подан в кабинет |
gen. | còn trong bụng mẹ | ещё во чреве матери |
gen. | có cái gì đó nồ bùng nồ đùng, đánh đùng một tiếng | что-то трахнуло |
gen. | cười vỡ bụng | умереть со смеху |
gen. | cười vỡ bụng | хохотать до упаду |
gen. | cười vỡ bụng | смеяться до упаду |
gen. | cười vỡ bụng | надорваться от смеха |
gen. | cười vỡ bụng | лопнуть от смеха |
gen. | cười vỡ bụng | надрываться от смеха |
gen. | cười vỡ bụng | лопаться от смеха |
gen. | duyên cớ nhỏ làm bùng lên sự phẫn nộ | капля переполнившая чашу |
gen. | giáp bụng | манишка |
gen. | giọng bụng | утробный голос |
inf. | găm thù trong bụng | попомнить |
gen. | hay đề bụng thù | злопамятство |
gen. | hay để bụng thù | злопамятный |
gen. | khi bụng lép | на тощий желудок |
gen. | khi bụng rỗng | на тощий желудок |
gen. | khi bụng đói | на тощий желудок |
gen. | khoang bụng | брюшная полость |
gen. | khoang màng bụng | брюшная полость |
gen. | không có bụng dạ nào để ăn | еда в рот нейдёт |
gen. | không tốt bụng | нечуткий (неотзывчивый) |
gen. | không đề bụng thù | не помнить зла |
inf. | không độc bụng | невредный (не способный причинить зло) |
gen. | kiến bò bụng | живот подвело |
gen. | kín như bưng | наглухо |
gen. | làm ai cười vỡ bụng | уморить кого-л. со смеху |
gen. | làm bùng lên sự phẫn nộ | переполнить чашу терпения |
gen. | lúc bụng không | натощак |
gen. | lúc bụng đói | натощак |
gen. | lúng búng | пролепетать (о взрослых) |
gen. | lúng búng | пробормотать |
gen. | lúng búng | лепет (взрослого человека) |
gen. | lúng búng | лепетать (о взрослых) |
gen. | lúng búng | бормотать |
gen. | lạnh bụng | понос |
anat. | màng bụng | брюшина |
gen. | sự mồ bụng tự sát | харакири |
gen. | nghĩ bụng | думать про себя |
gen. | ngôi nhà bùng cháy | дом пылает (bốc cháy, cháy bừng bừng, cháy hừng hực) |
gen. | người nói tiếng bụng | чревовещатель |
gen. | con người tốt bụng | отзывчивый человек |
gen. | người tốt bụng | душевный человек |
inf. | người tốt bụng | добряк |
gen. | người tốt bụng | душа-человек |
gen. | người tốt bụng | благожелательный человек |
gen. | người tốt bụng | добрая душа (о человеке) |
gen. | người xấu bụng | злопыхатель |
inf. | ễnh bụng | пузатый |
gen. | những sự kiện bùng nồ | разыгрались события |
gen. | nặng bụng | тяжёлый (о еде) |
inf. | ních chặt bụng | плотно поесть |
gen. | ních đẫy bụng | наесться до отвала |
gen. | ních đầy bụng | объесться |
gen. | ních đầy bụng | объедаться |
gen. | nó găm thù trong bụng | на душе у него накипело |
gen. | nó vui như mở cờ trong bụng | сердце его прыгало от радости |
fig., inf. | nói lúng búng | мычать |
fig., inf. | tiếng nói lúng búng | мычание |
inf. | nói lúng búng | лопотать (несвязно говорить) |
gen. | nói lúng búng | цедить сквозь зубы (невнятно) |
gen. | nói lúng búng | говорить сквозь зубы (невнятно) |
gen. | tài nói tiếng bụng | чревовещание |
fig. | nóng bừng | пылать (о лице) |
gen. | nóng bừng lên | разгорячиться |
gen. | nóng bừng lên | разгорячённый |
fig. | nồ bùng | загореться (о споре и т.п.) |
fig. | nồ bùng | загораться (о споре и т.п.) |
gen. | nồ bùng | разыгрываться (проявляться с силой) |
gen. | nồ bùng | разыграться (проявляться с силой) |
gen. | nồi bung | титан (кипятильник) |
gen. | nổ bùng | рваться (взрываться) |
gen. | nổ bùng | взрыв |
inf. | nổ bùng | трахнуть (при выстреле, взрыве) |
gen. | nổ bùng | взрываться |
gen. | nổ bùng | взорваться |
gen. | phanh rạch, mồ bụng | распороть живот (кому-л., ai) |
gen. | phưỡn bụng | выпятить живот (ra) |
gen. | phưỡn bụng | выпячивать живот (ra) |
fig. | rối bung | спутанный |
fig. | rối bung | спутаться |
gen. | suy bụng ta ra bụng người | мерить кого-л. своей меркой |
gen. | suy bụng ta ra bụng người | мерить всех на свой аршин |
gen. | sáng bừng | пылать (светиться) |
gen. | sự bứng tròng cấy cây non | высадка рассады |
gen. | tớ đã đi guốc trong bụng cậu rồi | я тебя раскусил |
gen. | tai đồ bừng lên | уши горят |
gen. | thức ăn chắc bụng | сытная еда (chắc dạ, no lâu) |
inf. | to bụng | пузатый |
gen. | trong bụng | утробный |
gen. | trong bụng | утроба |
gen. | trong bụng mẹ | в утробе матери |
gen. | tôi không còn bụng dạ nào đề... | мне не до того... |
gen. | tôi không còn bụng dạ nào để cười được | мне не до смеха |
gen. | tôi không có được một hột nào trong bụng cà | у меня маковой росинки во рту не было |
inf. | tôi sôi bụng | у меня в животе бурчит |
gen. | tưng bừng | торжествующий (ликующий) |
fig. | tưng bừng | праздничный (торжественно-радостный) |
gen. | tưng bừng | торжество (радость) |
gen. | tối như bưng | кромешная тьма |
gen. | tối như bưng | непроглядный |
gen. | tối như bưng | темным-темно |
gen. | tối như bưng | ни зги не видно |
gen. | tối như bưng | темно, хоть глаз выколи |
gen. | tốt bụng | добродушие |
gen. | tốt bụng | добродушный |
gen. | tốt bụng | добросердечный |
gen. | tốt bụng | мягкосердечие |
inf. | tốt bụng | сердобольный |
obs. | tốt bụng | милостивый (выражающий снисходительность) |
fig. | tốt bụng | мягкий (сердечный, отзывчивый) |
gen. | tốt bụng | мягкосердечный |
gen. | tốt bụng | отзывчивый |
gen. | tốt bụng | сердечный (добрый, отзывчивый) |
gen. | tốt bụng | незлой |
gen. | tốt bụng | доброжелательный |
gen. | tốt bụng | благосклонно |
gen. | tốt bụng | благосклонный |
gen. | tốt bụng | благосклонность |
gen. | tốt bụng | благожелательный (доброжелательный) |
gen. | trở nên tốt bụng hơn | подобреть |
gen. | trở nên tốt bụng hơn | добреть |
gen. | trở nên tốt bụng hơn đối với | подобреть (к кому-л., ai) |
gen. | trở nên tốt bụng hơn đối với | добреть (к кому-л., ai) |
gen. | từ tia lửa sẽ bùng lên ngọn lửa | из искры возгорится пламя |
gen. | về mặt tính tình thì tốt bụng | добрый по характеру |
med. | viêm màng bụng | воспаление брюшины (phúc mạc) |
gen. | vật ngửa ai phơi bụng ra | положить кого-л. на обе лопатки (в борьбе) |
gen. | vui như mờ cờ trong bụng | сердце радуется |
gen. | vui như mờ cờ trong bụng | сердце наполнилось радостью |
gen. | vui như mở cờ trong bụng | душа радуется |
gen. | vì tốt bụng | от полноты души |
gen. | vì tốt bụng | от полноты сердца |
inf. | xanh bùng | зелёный (бледный) |
gen. | xuân về thiên nhiên đã bừng tỉnh dậy | весной природа пробудилась (đã hồi sinh lại) |
gen. | ông ta thuộc về hạng loại người rất tốt bụng | он принадлежал к разряду людей очень добрых |
gen. | ông ta tốt bụng làm sao! | какой он добрый! |
inf. | ăn chắc bụng | плотно поесть |
gen. | ăn đẫy bụng | отъесться (после голода) |
gen. | ăn đẫy bụng | сытно поесть |
gen. | ăn đẫy bụng | отъедаться (после голода) |
fig. | đỏ bừng | пылать (о лице) |
fig. | đỏ bừng lên | разгораться (становиться красным от возбуждения) |
fig. | đỏ bừng lên | разгореться (становиться красным от возбуждения) |
gen. | đỏ bừng lên | разгорячённый |
gen. | để bụng cái | принять что-л. близко к сердцу (gì) |
gen. | để bụng cái | принимать что-л. близко к сердцу (gì) |
inf. | để bụng trù | припомнить |
inf. | đề bụng trả thù | припомнить |
gen. | cái đai bụng | подпруга (ở yên ngựa) |
gen. | sự đau bụng | расстройство желудка |
gen. | đỏi bụng | голодный |
gen. | đi guốc trong bụng | читать в чьих-л. сердцах (ai) |
gen. | đi guốc trong bụng | прочесть в чьих-л. сердцах (ai) |
gen. | đi guốc trong bụng | прочитать в чьих-л. сердцах (ai) |
gen. | đi guốc trong bụng | видеть кого-л. насквозь (ai) |
gen. | đò bừng lên | гореть (краснеть) |
gen. | đò ăn nặng bụng | тяжёлая пища |
gen. | đói bụng | на голодный желудок |
gen. | đói bụng | голоден (Una_sun) |
gen. | đói bụng | голод (ощущение) |
gen. | đói bụng | живот подвело |
gen. | đói bụng | голодный (Una_sun) |
gen. | đôi má cùa chị đỏ bừng lên | её щёки разгорелись |
gen. | đôi mắt bừng bừng lửa giận | глаза загорелись гневом |
gen. | đôi mắt của chị ấy bừng bừng lửa căm thù | её глаза зажглись ненавистью |
gen. | đế dành tiền trong bùng binh | держать деньги в кубышке |
gen. | định bụng | настраиваться (намереваться) |
inf. | định bụng | загадать (предполагать что-л. сделать) |
inf. | định bụng | загадывать (предполагать что-л. сделать) |
gen. | định bụng | намерен |
gen. | định bụng | преднамеренный |
gen. | định bụng | настроиться (намереваться) |
gen. | định bụng | вознамериться |
gen. | định bụng | намереваться |
gen. | định bụng | вознамериваться |
gen. | đốt... bùng lên | разжигать |
gen. | đốt... bùng lên | разжечь |
| đồ chưa giập bụng cứt | молокосос |
gen. | ở đây thật là tối như bưng! | какая здесь темень! |