Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | bất hủ | неувядаемый |
gen. | bất hù | бессмертие |
gen. | bất hù | бессмертный |
gen. | bị hư hỏng | потерпеть аварию |
gen. | bị hư hòng | развращаться (морально разлагаться) |
gen. | bị hư hòng | развратиться (морально разлагаться) |
gen. | thuộc về chủ nghĩa hư vô | нигилистический |
gen. | cho cái gì hoàn toàn hư hỏng | поставить крест (на чём-л.) |
gen. | chù nghĩa hư vô | нигилизм |
prop.&figur. | chơi hú tim | играть в прятки |
fig. | chỗ hư | червоточина |
gen. | chỗ hư | повреждение (изъян, поломка и т.п.) |
gen. | chỗ hư hồng | дефект |
gen. | con người hù lậu | косный человек (lạc hậu, thù cựu) |
gen. | con người hư hỏng | порочный человек (hư thân mất nết, vô hạnh) |
gen. | con người hư hỏng | негодный человек (xấu xa) |
gen. | cuộc đời hư hồng | исковерканная жизнь |
gen. | công trinh bất hù về văn học | литературный памятник |
gen. | công trình bất hù | памятник (произведение культуры прошлого) |
gen. | cố hù | отсталый (устаревший) |
gen. | cồ hủ | рутина |
gen. | cồ hủ | рутинный |
gen. | cồ hủ | косный |
gen. | cồ hù | косность |
gen. | cồ hũ | рубец (кушанье) |
gen. | cổ hủ | рутинёрство |
gen. | dùng hư | заигрывать (приводить в негодность) |
gen. | dùng hư | заигранный |
gen. | dùng hư | заиграть (приводить в негодность) |
gen. | làm hủ hóa | уродовать (нравственно) |
gen. | hủ hóa | развращаться (морально разлагаться) |
gen. | hủ hóa | развращённый |
gen. | hủ hóa | развратиться (морально разлагаться) |
gen. | làm hủ hóa | изуродовать (нравственно) |
gen. | hủ lậu | обывательский |
gen. | hủ lậu | косный |
gen. | tính hủ lậu | косность |
fig. | hủ lậu | удушливый |
fig. | hủ lậu | удушающий |
gen. | hủ lậu | отсталый (устаревший) |
gen. | hủ lậu | филистерский |
gen. | hủ lậu | закоснелый (отсталый) |
geogr. | Hu-rôn | Гурон (оз.) |
geogr. | Hu-rông | Гурон (оз.) |
gen. | hình ảnh hư ảo | призрачное видение |
gen. | cuộc hôn nhân hư cẩu | фиктивный брак |
gen. | hù bại | испорченный (распущенный) |
gen. | hù hóa | вырождаться |
gen. | hù hóa | разврат (испорченность нравов) |
gen. | hù hóa | вырождение |
gen. | hù hóa | выродиться |
gen. | hù lậu | рутинёрство |
gen. | hù lậu | рутинный |
gen. | hù lậu | рутина |
gen. | một cách hú họa | на упущение |
inf. | hú họa | наобум |
gen. | hú họa | случайный (бывающий временами, иногда) |
gen. | một cách hú họa | наугад |
inf. | hú nhau | аукаться |
gen. | trò hú tim | прятки |
gen. | hư cấu | вымышленный (воображаемый) |
gen. | có tính chất hư cấu | фиктивный |
gen. | điều, sự hư cấu | фикция (вымысел) |
gen. | điều, chuyện hư cấu | вымысел (плод воображения) |
gen. | sự hư cấu nghệ thuật | художественный вымысел |
gen. | hư danh | тщеславие |
gen. | hư danh | ложное самолюбие |
gen. | hư danh | дутая знаменитость |
gen. | hư hỏng | износ |
inf. | hư hỏng | бросовый |
fig. | hư hỏng | искалеченный (нравственно) |
inf. | hư hỏng | негодный (дурной) |
gen. | hư hỏng | изуродованный (испорченный, сломанный) |
gen. | sự hư hỏng | неисправность |
gen. | hư hỏng | поломка (действие) |
gen. | bị hư hỏng | разбитый (повреждённый, испорченный) |
gen. | hư hỏng | разложение (моральное) |
gen. | hư hỏng | порочный |
gen. | hư hỏng | нехороший |
gen. | hư hỏng | испорченный (распущенный) |
fig., inf. | hư hỏng | покачнуться |
comp., MS | hư hỏng đống | повреждение кучи |
gen. | hư hòng | дефектный |
gen. | hư hòng | извращённый (противоестественный) |
gen. | hư hòng | разврат (испорченность нравов) |
gen. | hư hòng | изъян |
fig., inf. | hư hòng | изломанный (изуродованный) |
inf. | hư hòng | отпетый |
gen. | hư hòng | поломка (поломанное место) |
gen. | bị hư hòng | погибший (морально опустившийся) |
gen. | hư hòng | изношенный |
gen. | hư hòng | неисправный |
gen. | hư hòng | портиться (становиться негодным) |
gen. | hư hòng | испортиться (становиться негодным) |
gen. | hư hồng | порча |
inf. | hư hồng | потерянный (погибший) |
inf. | hư hồng | неполадки (в работе машины) |
fig. | hư hồng | развалиться (приходить в упадок) |
fig. | hư hồng | разваливаться (приходить в упадок) |
gen. | hư hồng | испорченный |
gen. | hư hồng | разлаживаться |
fig. | hư hồng | исковерканный (нравственно изуродованный) |
gen. | hư hồng | разладиться (о машине и т.п.) |
gen. | hư không | суета сует |
gen. | hư không | ничто |
gen. | hư mòn | сработанный |
gen. | hư mòn | сработанность (изношенность) |
gen. | hư mòn | сработаться (изнашиваться) |
gen. | hư mòn | срабатываться (изнашиваться) |
gen. | hư ngụy | фальшивый (поддельный) |
math. | hư số | отвлечённое число |
inf. | hư thân | отчаянный (неисправимый) |
inf. | hư thân | потерянный (погибший) |
fig. | hư thân | исковерканный (нравственно изуродованный) |
fig. | hư thân | искалеченный (нравственно) |
inf. | hư thân | отпетый |
inf. | hư thân mất nết | отчаянный (неисправимый) |
inf. | hư thân mất nết | потерянный (погибший) |
inf. | hư thân mất nết | отпетый |
fig. | hư thân mất nết | опуститься (морально) |
gen. | hư thân mất nết | порочный |
fig. | hư thân mất nết | опускаться (морально) |
gen. | hư trương thanh thế | пускать пыль в глаза |
gen. | hư tạo | фикция (вымысел) |
gen. | hư tạo | фиктивный |
ling. | hư từ | служебное слово |
ling. | hư tự | служебное слово |
gen. | hư vinh | тщеславие |
gen. | sự, điều hư vô | суета сует |
gen. | hư vô | ничто |
gen. | hư vô chủ nghĩa | нигилистический |
gen. | hư ào | призрачный (мнимый) |
inf. | hư đốn | распущенный (недисциплинированный) |
gen. | hư đốn | погибший (морально опустившийся) |
inf. | hư đời | потерянный (погибший) |
gen. | hư ảo | фантастичность |
gen. | hư ảo | мнимый (воображаемый) |
gen. | hư ảo | нереальный (фантастический) |
gen. | hư ảo | фантастический (воображаемый) |
gen. | hư ảo | обманчивый (мнимый) |
gen. | hư ảo | суета сует |
gen. | hư ảo | фантастичный (воображаемый) |
gen. | điều, vẻ, tính chất hư ảo | фикция (видимость) |
gen. | hư ảo | фиктивный |
gen. | hư ảo | иллюзорный |
gen. | học trò cùa anh ta đâm hư | его ученики распустились (đâm đốn, đồ đốn, trở nên cứng đầu cứng cồ, đâm ra luông tuồng) |
gen. | hừ, chẳng sao đâu! | а, ничего! |
gen. | hừ, tao chẳng cho đâu! | нет, дудки, не дам! |
gen. | hừ, thời tiết xấu tệ! | ну и погода |
gen. | hừ! tài lắm đấy | подумаешь, какой гений! |
gen. | hừ! tài quái gì vậy | подумаешь, какой гений! |
gen. | khiếm khuyết ypá hu-ra! | упущение |
gen. | không bị hư hồng | неиспорченный |
gen. | không bị hư hồng | невредимый (о предметах) |
gen. | lấy hú họa cái | взять что-л. с потолка (gì) |
gen. | làm hủ bại | уродовать (нравственно) |
gen. | làm hủ bại | изуродовать (нравственно) |
gen. | làm hú họa | делать наобум |
gen. | làm hư | испортить (приводить в негодность) |
gen. | làm hư | пакостить (портить) |
gen. | làm hư | повреждать (портить) |
gen. | làm hư | портить (приводить в негодность) |
inf. | làm hư | запороть (испортить) |
gen. | làm hư | повредить (портить) |
gen. | làm hư | повреждение (действие) |
gen. | làm hư | порча |
fig. | làm hư | скомкать (портить) |
fig. | làm hư | комкать (портить) |
gen. | làm hư | напортить (nhiều) |
gen. | làm hư | искалечить (испортить) |
gen. | làm hư | погубить (портить) |
gen. | làm hư | сгубить (портить) |
gen. | làm hư | губить (портить) |
fig., inf. | làm hư hỏng | смазывать (портить) |
fig. | làm hư hỏng | увечить |
fig., inf. | làm hư hỏng | смазать (портить) |
gen. | làm hư hỏng | портить (приводить в негодность) |
fig. | làm hư hỏng | калечить (портить) |
gen. | làm hư hỏng | испортить (приводить в негодность) |
gen. | làm hư hỏng cuộc đời cùa | испортить жизнь (кому-л., ai) |
fig. | làm hư hòng | искалечить |
gen. | làm hư hòng | сгубить (портить) |
gen. | làm hư hòng | извратить (портить) |
gen. | làm hư hòng | погубить (портить) |
gen. | làm hư hòng | губить (портить) |
gen. | làm hư hòng | извращать (портить) |
gen. | làm hư hòng | повредить (портить) |
gen. | làm hư hòng | портить (оказывать дурное влияние) |
gen. | làm hư hòng | помять (повредить) |
fig., inf. | làm hư hòng | изломать (изуродовать) |
gen. | làm hư hòng | повреждать (портить) |
gen. | làm hư hòng | испортить (оказывать дурное влияние) |
gen. | làm hư hòng | порча |
gen. | làm hư hòng trẻ con | испортить детей |
gen. | làm hư hòng trẻ con | портить детей |
gen. | làm hư hại | портить (приводить в негодность) |
gen. | làm hư hại | испортить (приводить в негодность) |
gen. | làm hư hồng | уродовать (нравственно) |
gen. | làm hư hồng | тлетворный |
gen. | làm hư hồng | изуродовать (нравственно) |
fig. | làm hư thân | искалечить |
gen. | làm hư đốn | портить (оказывать дурное влияние) |
gen. | làm hư đốn | испортить (оказывать дурное влияние) |
gen. | làm trẻ con hư hòng | испортить детей |
gen. | làm trẻ con hư hòng | портить детей |
gen. | lời hư truyền | ложные слухи |
gen. | mô tơ hư mòn | сработанный мотор |
gen. | mô tơ đã hư mòn | мотор сработался |
gen. | người cồ hủ | рутинёр |
gen. | người hủ lậu | рутинёр |
gen. | người hù lậu | филистер |
gen. | người hư vô chù nghĩa | нигилист |
gen. | người theo chủ nghĩa hư vô | нигилист |
gen. | những quan điềm cố hù | отсталые взгляды (lạc hậu, hù lậu) |
gen. | những đứa trẻ hư | распущенные дети (đồ đốn, vô kỷ luật, luông tuồng) |
gen. | nó đâm hư hòng | он морально опустился (sa dọa, đồ đốn) |
tech. | phòng ngừa hư hòng | профилактика |
gen. | sa ngã vào thói hư tật xấu | предаться порокам |
gen. | sa ngã vào thói hư tật xấu | предаваться порокам |
gen. | tớ sẽ tìm cho cậu cuốn sách. — Hừ, có mà tìm! | я найду тебе книгу. — Да, найдёшь! |
gen. | thích hư danh | тщеславный |
gen. | thích hư vinh | тщеславный |
gen. | thói hư | плохой характер |
gen. | thói hư | привычка (дурная) |
gen. | thói hư | дурная повадка |
inf. | thói hư | разврат (избалованность) |
gen. | thói hư | дурной характер |
gen. | thói hư tật xấu | дурные наклонности |
gen. | tiền công hú họa | случайный заработок |
fig. | trích dẫn hú họa | выхватить цитаты |
gen. | trò giải trí aý hú! | аттракцион (развлечение) |
gen. | trò khỉ gi thế hử? | это что ещё за мода? |
gen. | trả lời hú họa | отвечать наобум |
fig. | trờ nên hư hỏng | опуститься (морально) |
fig. | trờ nên hư hỏng | опускаться (морально) |
fig. | trở nên hư hỏng | разболтаться (о человеке, vô kỷ luật) |
fig. | trở nên hư hỏng | разбалтываться (о человеке, vô kỷ luật) |
gen. | trở nên hư đốn | портиться (приобретать дурные наклонности) |
gen. | trở nên hư đốn | испортиться (приобретать дурные наклонности) |
gen. | con, chim tu hú | кукушка (птица) |
gen. | tu hú | куковать |
gen. | tối như hũ nút | непроглядный |
gen. | tối như hũ nút | темным-темно |
gen. | tối như hũ nút | темно, хоть глаз выколи |
gen. | tối như hũ đút | кромешная тьма |
gen. | cái vòng hu-la-húp | хулахуп |
comp., MS | Xử lý Hư hỏng Tại chỗ | точечная обработка повреждений |
gen. | đứa con hư | испорченный ребёнок |
saying. | đa hư bất như thiều thực | не сули журавля в небе, дай синицу в руки |
gen. | đầu óc hủ lậu | косный ум (thủ cựu, cố hù, lạc hậu, trì trệ) |
inf. | đâm hư | распуститься (становиться недисциплинированным) |
inf. | đâm hư | распускаться (становиться недисциплинированным) |
gen. | đâm ra hư hòng | портиться (приобретать дурные наклонности) |
gen. | đâm ra hư hòng | испортиться (приобретать дурные наклонности) |
fig. | đâm ra hư đốn | опуститься (морально) |
fig. | đâm ra hư đốn | опускаться (морально) |
gen. | đó là một người hư hòng | это человек потерянный (hư thân mất nết) |
gen. | đưa trẻ hư | баловник |
gen. | đưa trẻ hư | баловница |
gen. | đưa trẻ hư | баловень |
inf., coll. | đồ đạc hư hòng | рухлядь |
gen. | ở đấy tối như hũ nút! | какая здесь темень! |