Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | bỏ qua | опустить (пропускать) |
gen. | bỏ qua | упускать (не замечать) |
comp., MS | bỏ qua | отклонить |
gen. | bỏ qua | упустить (не замечать) |
gen. | bỏ qua | вне (помимо) |
comp., MS | bỏ qua | игнорировать |
gen. | bỏ qua | опускать (пропускать) |
gen. | bỏ qua vứt bò nhiều chi tiết | опустить много подробностей |
gen. | bỏ qua vứt bò nhiều chi tiết | опускать много подробностей |
gen. | bỏ qua những tiều tiết | миновать уя подробности |
gen. | bộ quần áo này tôi mặc rộng quá | этот костюм мне велик |
gen. | bỏ quá | пропуск (действие) |
gen. | bỏ quá | пропустить (упускать, mất) |
gen. | bỏ quá | пропускать (упускать, mất) |
gen. | sự bỏ quá hạn nộp đơn | пропуск срока подачи заявления |
gen. | bằng lời tuyên bố của mình ông ta quả đã làm chúng ta hết sức ngạc nhiên | он нас просто ошарашил своим заявлением |
comp., MS | bỏ qua | игнорировать |
comp., MS | bỏ qua | пропускать |
gen. | bò lê qua | переползти (с трудом) |
gen. | bò lê qua | переползать (с трудом) |
inf. | bò muối nhiều quá | насолить (сильно посолить) |
gen. | bò qua | продвинуться (через что-л.) |
gen. | bò qua | проползать |
gen. | bò qua | пролезть |
gen. | bò qua | пролезать |
gen. | bò qua | продвигаться (через что-л.) |
gen. | bò qua | отползти |
inf. | bò qua | проглядеть (не заметить) |
gen. | bò qua | перелезать |
gen. | bò qua | перелезть |
gen. | bò qua | переползти |
gen. | bò qua | переползать |
gen. | bò qua | проползти |
gen. | bò qua | отползать |
gen. | bò qua cái | глядеть на что-л. сквозь пальцы (gì) |
gen. | bò qua cái | смотреть на что-л. сквозь пальцы (gì) |
gen. | bò qua hai chương | перескочить через две главы |
gen. | bò qua không đề cập đến | пройти мимо (кого-л., чего-л., ai, cái gì) |
gen. | bò qua được | терпимый (допустимый) |
gen. | bò qua đường | переползти через дорогу |
gen. | bò qua đường | переползать через дорогу |
inf. | bò quá mất | просыпать (пропускать) |
inf. | bò quá mất | проспать (пропускать) |
inf. | bò... quá nhiều | переложить (класть слишком много) |
inf. | bò... quá nhiều | перекладывать (класть слишком много) |
gen. | bò quá nhiều đường | переложить сахару |
gen. | bò quá mất thời hạn | пропустить срок |
gen. | bù lại cái đã bỏ qua | наверстать упущенное |
gen. | bồ qua | прозевать (пропускать) |
gen. | bồ qua | прозёвывать (пропускать) |
gen. | bồ qua | просмотреть (не замечать) |
gen. | bồ qua | просматривать (не замечать) |
inf. | bồ qua | зевать (упускать) |
inf. | bồ qua | зевнуть (упускать) |
inf. | bồ qua | прозевать (упускать) |
gen. | bồ qua | упускать из виду |
gen. | chỗ qua đường của người đi bộ | пешеходный переход |
gen. | có thể bồ qua được | терпимо (допустимо) |
comp., MS | danh sách bỏ qua | пропуск IP-адреса |
gen. | kết quả cục bộ | частичный успех |
gen. | lối đi bộ qua đường | пешеходный переход |
gen. | mời anh chị khi nào rảnh quá bộ lại nhà chúng tôi | наведайтесь к нам как-нибудь |
comp., MS | phân bổ quá mức | превышение доступности |
gen. | quá bộ lại chơi | зайти (проникать) |
gen. | xin anh bỏ quá cho những điều sơ suất! | не поминайте лихом! (lời nỏi khi chia tay) |
gen. | xin anh bỏ quá cho những điều sơ suất! | не поминай лихом! (lời nỏi khi chia tay) |
gen. | xin bò quá điều đã sẽ nói | не в обиду будь сказано |
gen. | đường mòn chỉ có khách bộ hành đi qua được | тропа, доступная только для пешеходов |
gen. | đắng như quả bò hòn | горький как полынь |