Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | am hiều | разбираться (понимать) |
gen. | am hiều | разобраться (понимать) |
inf. | am hiểu | соображать (смыслить) |
gen. | am hiểu | знание |
gen. | am hiểu | грамотный (умелый, осведомлённый) |
gen. | am hiểu | смыслить (разбираться) |
gen. | am hiểu | твёрдый (хорошо знающий) |
gen. | am hiểu | осведомлённый |
gen. | am hiểu | осведомлённость |
gen. | am hiểu | компетентный (сведущий) |
gen. | am hiểu | компетентность (осведомлённость) |
gen. | am hiểu | знающий |
gen. | am hiểu | владеть (уметь обращаться с чем-л., хорошо знать) |
gen. | am hiểu cái | понимать толк (в чём-л., gì) |
gen. | am hiểu tinh tường sâu sắc điều | тонко разбираться (в чём-л., gì) |
gen. | am hiểu tinh thông, thông thạo tiếng Nga | владеть русским языком |
gen. | am hiểu tinh thông, thông thạo tiếng Việt | владеть вьетнамским языком |
gen. | am hiểu thông thạo việc | хорошо разобраться (в чём-л., gì) |
gen. | am hiểu thông thạo việc | хорошо разбираться (в чём-л., gì) |
gen. | am hiểu vấn đề nào | быть с чем-л. на ты |
gen. | am hiểu về âm nhạc | понять музыку |
gen. | am hiểu về âm nhạc | понимать музыку |
gen. | am hiếu | понять (быть знатоком чего-л.) |
gen. | am hiếu | сведущий |
gen. | am hiếu | понимать (быть знатоком чего-л.) |
gen. | anh ấy là người am hiểu | ему и книги в руки |
gen. | anh ám chỉ cái gì thề? | на что вы метите? |
gen. | anh định ám chỉ cái gì thế? | на что вы намекаете? |
gen. | anh đó am hiểu việc đời | он хорошо знаком с жизнью |
gen. | anh đừng cho rằng điều đó ám chỉ anh | не принимай это на свой счёт |
gen. | bộ ấm chén | чайный сервиз |
gen. | bộ ấm chén | чайная посуда |
gen. | bộ ấm tách | чайный сервиз |
gen. | bao ấm để ngủ | спальный мешок |
gen. | bao nhiêu ý nghĩ vần vơ cứ ám ảnh trong đầu óc | в голову лезут разные мысли |
gen. | bàn bạc ầm ĩ om sòm điều | шумно обсуждать (что-л., gì) |
gen. | bắc đặt ấm nước | поставить чайник |
gen. | bắc đặt ấm nước | ставить чайник |
gen. | bắc ấm nước ở kiềng xuống | снять чайник с плиты |
gen. | bắc ấm nước ở kiềng xuống | снимать чайник с плиты |
gen. | bị nỗi sợ hãi ám ảnh | одержимый страхом |
gen. | bị ám ảnh | одержимый |
gen. | cứ ám ai mãi | стоять над чьей-л. душой |
gen. | chỉ đạo cái gì có am hiểu công việc | руководи́ть чем-л. со зна́нием де́ла |
gen. | chửi ầm lên | разразиться бранью |
gen. | cho... mặc quá ấm | кутать (одевать слишком тепло) |
gen. | cái chậu để tráng ấm chén | полоскательница |
gen. | chỗ ấm | теплота (тёплое место) |
gen. | chỗ ấm | тепло (тёплое место) |
gen. | cậu ấm | маменькин сынок |
gen. | món cá ám | рыбная солянка |
gen. | cùi ầm | сырые дрова (ẩm ướt) |
gen. | cười ầm | громко смеяться |
gen. | cười ầm lên | громко расхохотаться |
gen. | do đấy mà cãi lộn ầm lên như thế! | вот отчего сыр-бор загорелся! |
gen. | giữ cho ấm chân | держать ноги в тепле |
gen. | ngọn gió ẩm | сырой ветер |
gen. | gió ẩm ướt | сырой ветер |
gen. | giọng ấm | тёплый голос |
gen. | hàn cái vòi vào ấm | припаять носик к чайнику |
gen. | hàn ấm | запаять чайник |
gen. | hàn ấm | запаивать чайник |
gen. | hôm nay ấm trời | сегодня тепло |
gen. | hôm nay trời lạnh, cho nên vì thế, vì vậy, vì thế cho nên, nên con hãy mặc ấm vào nhé | сегодня холодно, так ты оденься потеплей |
gen. | hôm nay trời ấm | сегодня тепло |
gen. | hôm nay trời quang và ấm | сегодня ясно и тепло |
gen. | hôm nay trời u ám | сегодня пасмурно (trời râm) |
gen. | hơ ấm | погреть |
gen. | hơi ấm hắt vào người tôi | меня обдало теплом |
gen. | hơi ấm mất hết | всё тепло выдуло |
gen. | hơi ấm thoảng đến | повеяло теплом |
gen. | khoác ấm | запахнуться (закутываться) |
gen. | khoác ấm | запахиваться (закутываться) |
gen. | khoác áo lông cho ấm | запахнуться в шубу |
gen. | khoác áo lông cho ấm | запахиваться в шубу |
gen. | khí hậu ấm ướt | влажный климат |
gen. | khóc ầm lên | вопить (плакать) |
gen. | không am hiểu | некомпетентный |
gen. | không am hiểu | несведущий |
gen. | không am hiểu | неосведомлённый |
gen. | không am hiểu | неосведомлённость |
gen. | không am hiểu | некомпетентность |
gen. | không khí ầm | сырой воздух (ầm ướt) |
gen. | không ấm cúng | неуютный |
gen. | kêu ầm | грянуть |
gen. | kêu ầm ầm | греметь (грохотать) |
gen. | kêu ầm ầm | реветь (о ветре, самолёте и т.п.) |
gen. | kêu ầm ầm | прогреметь (грохотать) |
gen. | kêu ầm ầm | гремучий |
gen. | loan truyền ầm ĩ | ударить во все колокола |
gen. | loại cậu ấm cô chiêu | тепличное растение |
gen. | lấy ấm nước ở bếp | снять чайник с плиты |
gen. | lấy ấm nước ở bếp | снимать чайник с плиты |
gen. | làm am | увлажнять |
gen. | làm am | увлажнить |
gen. | làm khí sắc ảm đạm | омрачить настроение |
gen. | làm khí sắc ảm đạm | омрачать настроение |
gen. | làm ấm | согреть |
gen. | làm ấm | согревать |
gen. | làm ấm | отеплять |
gen. | làm ấm | утеплять |
gen. | làm ấm | утеплить |
gen. | làm ấm | отеплить |
gen. | làm ấm | греть (lên) |
gen. | làm ầm lên | поднять шум |
gen. | làm... ấm lại | отогреть |
gen. | làm... ấm lại | отогревать |
gen. | làm ầm vang | оглашать (наполнять звуками) |
gen. | làm ầm vang | огласить (наполнять звуками) |
gen. | làm ầm ĩ | шуметь |
gen. | làm ầm ĩ | нашуметь (произвести шум) |
gen. | làm ầm ĩ nhân chuyện | создавать шумиху (вокруг чего-л., gì) |
gen. | làm ầm ĩ nhân chuyện | поднимать шумиху (вокруг чего-л., gì) |
gen. | làm rùm beng ầm ĩ | трубить во все трубы |
gen. | làm ám khói | задымить (закоптить дымом) |
gen. | làm... ảm đạm | омрачить (u buồn, sầu muộn, ưu phiền, buồn phiền) |
gen. | làm... ảm đạm | омрачать (u buồn, sầu muộn, ưu phiền, buồn phiền) |
gen. | lò sưởi ấm phòng | печь греет комнату |
gen. | lòng tôi trờ nên ảm đạm | у меня испортилось настроение |
gen. | sự lưu thông cùa không khí ấm | циркуляция нагретого воздуха |
gen. | cái ấm bình | кувшин |
gen. | cái ấm chuyên | чайник (для заварки чая) |
gen. | ấm cúng | уют |
gen. | ấm cúng | уютный |
gen. | ẩm cúng | обжитой (уютный) |
gen. | ẩm hơn | теплеть |
gen. | ẩm hơn | потеплеть |
gen. | ấm làm sao! | какая теплынь! |
gen. | ấm lên | нагреваться |
gen. | ấm lên | нагреться |
gen. | ấm lên | согреваться |
gen. | ấm lên | теплеть |
gen. | ấm lên | согреться |
gen. | ấm lên | потеплеть |
inf. | ấm lên | разогреться (согреваться) |
inf. | ấm lên | разогреваться (согреваться) |
gen. | ấm lên | греться (становиться тёплым) |
gen. | ấm lò | самовар |
gen. | ấm lại | отходить (приходить в обычное состояние) |
gen. | ấm lại | отойти (приходить в обычное состояние) |
gen. | ấm lại | отогреться |
gen. | ấm lại | отогреваться |
inf. | kêu ầm ầm | громыхать |
gen. | nổ ầm ầm | грохотать (о выстрелах) |
gen. | nổ ầm ầm | загрохотать (о выстрелах) |
gen. | kêu ầm ầm | шуметь (о море) |
gen. | ầm ầm | шумный |
gen. | ầm ầm | шумно |
gen. | ầm ầm | гулкий (громкий) |
gen. | tiếng ầm ầm | грохот (шум) |
gen. | kêu ầm ầm | загрохотать |
gen. | réo ầm ầm | клокотать (бурлить — о море, реке и т.п.) |
gen. | kêu ầm ầm | грохотать |
gen. | ấm no | достаток |
gen. | ẵm qua | перенос |
gen. | ẵm... qua | переносить (на руках) |
gen. | ẵm... qua | перенести (на руках) |
gen. | ấm siêu | чайник (для кипячения воды) |
gen. | ấm sẫm | промозглый |
gen. | ẩm sì | сырой (влажный) |
gen. | ầm sì | промозглый |
gen. | ầm sì | влажный |
gen. | ầm sì ầm sịt | влажный |
gen. | ấm thấp | сырой (со значительной влажностью) |
gen. | ẩm thấp | промозглый (о погоде) |
gen. | ấm trà | чайник (для заварки чая) |
gen. | ấm trời | тёплая погода |
gen. | ẩm trời | тепло |
gen. | ẩm trời | сыро |
gen. | ấm tích | чайник (для заварки чая) |
gen. | ầm ỉu | сырой (влажный) |
gen. | ầm ỉu | влажный |
gen. | ầm vang | раскатистый |
gen. | ầm vang | оглашаться |
gen. | ầm vang | прогреметь (грохотать) |
gen. | ầm vang | раскатиться (прозвучать) |
gen. | ầm vang | ударять (раздаваться) |
gen. | ầm vang | ударить (раздаваться) |
gen. | ầm vang | огласиться |
gen. | ầm vang | грянуть |
gen. | ầm vang | греметь (грохотать) |
gen. | ầm xìu | сырой (влажный) |
gen. | ẩm xìu | промокнуть |
gen. | ẩm xìu | промокать |
gen. | ẵm... xuống | сносить (на руках) |
gen. | ẵm... xuống | снести (на руках) |
gen. | trả lời ầm à ầm ừ | ни да ни нет |
gen. | ấm áp | тёплый |
gen. | ấm áp | теплота (тёплое состояние чего-л.) |
gen. | ấm áp | тепло (нагретое состояние) |
gen. | ầm ì | шуметь (о море) |
gen. | ầm ì | рокотать |
gen. | ẩm đi | подмокнуть |
gen. | ẩm đi | сыреть |
gen. | ẩm đi | подмокать |
gen. | ẩm đi | отсыреть |
gen. | ẵm... đi | относить (на руках) |
gen. | ẵm... đi | снести (на руках) |
gen. | ẵm... đi | отнести (на руках) |
gen. | ẵm... đến | подносить (на руках) |
gen. | ẵm... đến | приносить (на руках) |
gen. | ẵm... đến | принести (на руках) |
gen. | ẵm... đến | поднести (на руках) |
gen. | ầm ĩ | шумно |
gen. | ầm ĩ | шумный (оживлённый) |
gen. | ầm ĩ | шумливый (оживлённый) |
gen. | ẩm ướt | мокрый |
gen. | ầm ướt | промозглый (о погоде) |
gen. | ầm ướt | гнилой (сырой) |
gen. | ẩm ướt | сырой (со значительной влажностью) |
gen. | ầm ướt | сырой (влажный) |
gen. | ầm ướt | влажный |
gen. | ậm ừ | ни да ни нет |
gen. | ầm ừ | ни да ни нет |
gen. | mặc ấm | закутывать (тепло одевать) |
gen. | mặc ấm | закутываться (тепло одеваться) |
gen. | mặc ấm | закутаться (тепло одеваться) |
gen. | mặc ấm | закутать (тепло одевать) |
gen. | mặc ấm | запахиваться (закутываться) |
gen. | mặc ấm | запахнуться (закутываться) |
gen. | mặc ẩm | тепло одеваться |
gen. | mặc ấm quá cho... | кутать (одевать слишком тепло) |
gen. | mặc quá ấm | кутаться (одеваться слишком тепло) |
gen. | một chỗ ấm cúng | уютный уголок |
gen. | mặt mày ảm đạm | иметь мрачный вид |
gen. | một ngày ảm đạm | серый день (xám xịt, râm trời) |
gen. | mặt trời sưởi ấm | солнце греет (sưởi nóng, chiếu nóng, rọi nóng) |
gen. | một ý nghĩ đang ám ảnh quấy rầy, lờn vờn trong óc nó | его преследовать ует мысль |
gen. | màu ám khói | дымчатый |
gen. | mưa ấm | тёплый дождь |
gen. | ngòi ở chỗ ấm | сидеть в тепле |
gen. | người am hiểu | ценитель (знаток) |
gen. | người am hiểu | знаток (thông hiểu, thông thạo, thành thạo, tinh thông, sành sỏi) |
gen. | người am hiểu công việc cùa mình | знаток своего дела |
gen. | người gì mà như quỷ ám thế! | что за назойливый человек! |
gen. | người hay ám | прилипчивый человек (hay làm phiền, hay quấy rầy) |
gen. | người ảm đạm | туча тучей |
gen. | những bãi sa mạc ảm đạm | печальные пустыни (buồn thảm, thê lương) |
gen. | những lời ám chỉ mập mờ | неясные намёки |
gen. | những màu ấm | тёплые тона |
gen. | những màu ấm | тёплые краски |
gen. | những ý nghĩ ảm đạm | чёрные мысли |
gen. | nhà ầm thấp | сырое помещение (ẩm ướt) |
gen. | ngôi nhà nghỉ không sưởi ấm | холодная дача |
gen. | nói ám chỉ | экивоки |
gen. | nơi ảm đạm | неприветливая местность |
gen. | nước am-mô-ni-ác | нашатырный спирт |
gen. | nồi sóng ầm ầm | бурлить (о море) |
gen. | phủ ấm | утеплять |
gen. | phủ ấm | утеплить |
gen. | phủ ấm | отеплять |
gen. | phủ ấm | отеплить |
gen. | được quấn ấm | закутываться (тепло одеваться) |
gen. | được quấn ấm | закутаться (тепло одеваться) |
gen. | quấn ấm | закутывать (тепло одевать) |
gen. | quấn ấm | закутать (тепло одевать) |
gen. | quấn ấm quá cho... | кутать (одевать слишком тепло) |
gen. | quần áo ầm | сырое бельё (ỉu, ầm ỉu, ẩm sì, ẩm sì ầm sịt) |
gen. | rêu rao ầm ĩ | трубить во все трубы |
gen. | rót đầy ấm trà | долить чайник |
gen. | súng nổ ầm | бухнул выстрел |
gen. | sưởi ấm | прогревать |
gen. | được sưởi ấm | прогреваться |
gen. | sưởi ấm | протапливать |
gen. | sưởi ấm | согревать |
gen. | sưởi ấm | топить (обогревать помещение) |
gen. | sưởi ấm | согреть |
gen. | sưởi ấm | протопить |
gen. | được sưởi ấm | прогреться |
gen. | sưởi ấm | прогреть |
gen. | sưởi ấm | припечь (о солнце) |
gen. | sưởi ẩm | отопить |
gen. | sưởi ấm | греться |
gen. | sưởi ẩm | отапливать |
gen. | sưởi ấm | отогревать |
gen. | được sưởi ấm | отогреваться |
gen. | sưởi ấm | припекать (о солнце) |
gen. | sưởi ấm | погреться |
gen. | sưởi ấm | погреть (о солнце) |
gen. | được sưởi ấm | отогреться |
gen. | sưởi ấm | отогреть |
gen. | sưởi ấm | греть |
gen. | sưởi ấm bằng cùi | дровяное отопление |
gen. | sự sưởi ấm bằng hơi | газовое отопление |
gen. | số phận oái ăm | ирония судьбы |
gen. | sự sưởi ấm bằng lò sưởi | печное отопление (bếp lò) |
gen. | thỉnh thoảng sưởi ấm | протопить (временами) |
gen. | thỉnh thoảng sưởi ấm | протапливать (временами) |
gen. | thật là không ấm cúng | неуютно |
gen. | thời tiết ấm áp | тёплая погода |
gen. | thời tiết ẩm ướt | сырая погода (ướt át) |
gen. | thời tiết ẩm ướt | гнилая погода |
gen. | thời tiết u ám | ненастная погода |
gen. | thời tiết u ám | ненастье |
gen. | thời tiết u ám | ненастное время |
gen. | tiếng ầm | шум |
gen. | tiếng ầm ầm | рокот (грохот) |
gen. | tiếng ầm ầm | рёв (ветра, самолёта и т.п.) |
gen. | tiếng ầm ầm của sóng biền vỗ bờ | шум морского прибоя |
gen. | tiếng ầm ầm của động cơ | рёв моторов |
gen. | tiếng ầm vang | перекаты (продолжительный гул) |
gen. | tiếng ầm ì | рокот |
gen. | tiếng sấm ầm vang | раскатистый удар грома (vang ầm, vang động) |
gen. | tiếng sấm ầm vang | грянул гром |
gen. | tiếng sóng biền vỗ bờ ầm ầm | шум морского прибоя |
gen. | tiếng động cơ ầm ầm | рёв моторов |
gen. | tiết trời ấm như vào mùa xuân | погода была по-весеннему тёплая |
gen. | tấm gỗ dán vênh lên vì bị ẩm | от сырости фанеру корёжит |
gen. | triền vọng ảm đạm | безотрадные перспективы |
gen. | trời ấm | тёплая погода |
gen. | trời ấm như vào tiết xuân | погода была по-весеннему тёплая |
gen. | đợt trời ấm đầu thu | бабье лето |
gen. | trời ẩm ướt | сыро |
gen. | tiết trời trờ ấm | оттепель |
gen. | trời trở ấm | потепление |
gen. | trời u ám | пасмурная погода |
gen. | trời u ám | пасмурно |
gen. | trời đã bắt đầu trờ ấm | наступило потепление |
gen. | tôi thấy ấm | мне тепло |
gen. | từ biền xông lên bốc lên, tỏa ra mùi không khí ẩm ướt và mằn mặn | с моря несло сырым и солёным воздухом |
gen. | từ xa tiếng đại bác ầm ầm vang lên | издалека докатился грохот орудий |
gen. | sự tự kỷ ám thị | самовнушение |
gen. | tự ám thị | самовнушение |
gen. | tự ám thị mình rằng... | внушить себе, что... |
gen. | tự ám thị mình rằng... | внушать себе, что... |
gen. | u ám | пасмурный |
gen. | u ám | ненастный |
gen. | u ám | мрачный |
gen. | vang ầm | раскатиться (прозвучать) |
gen. | việc mờ ám | тёмное дело |
gen. | việc ám muội | тёмное дело |
gen. | vỗ ầm ầm | плеснуть (о волнах и т.п.) |
gen. | vỗ ầm ầm | плескаться (о волнах и т.п.) |
gen. | vỗ ầm ầm | плескать (о волнах и т.п.) |
gen. | vỗ ầm ầm | плеск |
gen. | xe chạy ầm ầm | громыхает телега |
gen. | xây tồ ấm | свить себе гнездо (устроиться) |
gen. | yến ấm | пировать (шумно) |
gen. | àm đạm | мрачный |
gen. | àm đổ... ra | разлить (проливать) |
gen. | àm đổ... ra | разливать (проливать) |
inf. | ám chỉ | заикаться (упоминать вскользь) |
inf. | ám chỉ | заикнуться (упоминать вскользь) |
fig., inf. | ám chỉ | метить (намекать) |
gen. | ám chỉ | бросать камешек в чей-л. огород (ai) |
gen. | ám chỉ | намекнуть |
gen. | ám chỉ | намекать |
gen. | lời, điều ám chỉ | намёк |
gen. | ám chỉ | сделать намёк |
gen. | ám chỉ cho ai biết | дать кому-л. понять |
gen. | ám chỉ gợi ý cho ai hiểu rằng... | дать кому-л. понять, что... |
gen. | ám dụ | намёк |
gen. | ám hiệu | сигнал (условный знак) |
gen. | ám hiệu | сигнальный |
gen. | ám hiệu | условный знак |
gen. | bị ám khói | закоптелый |
gen. | bị ám khói | закопчённый |
gen. | bị ám khói | задымлённый |
gen. | bị ám khói | закоптиться (покрыться копотью) |
gen. | việc ám muội | афера (тёмное дело) |
fig., inf. | ám quẻ | прилипать (приставать) |
fig., inf. | ám quẻ | прилипнуть (приставать) |
fig., inf. | ám quẻ | привязываться (приставать к кому-л.) |
fig., inf. | ám quẻ | привязаться (приставать к кому-л.) |
gen. | sự ám thị | внушение (гипноз) |
gen. | ám tiêu | риф (подводная скала) |
gen. | ám tiêu san hô | коралловый риф |
gen. | ám tả | орфографический |
gen. | ám tả | орфография |
gen. | ám tả | диктант |
fig. | ám ảnh | преследовать (мучить) |
fig., inf. | ám ảnh | прилипать (приставать) |
gen. | luôn luôn ám ảnh | неотступный (неотвязный) |
gen. | ám ảnh | приставание (надоедание) |
fig., inf. | ám ảnh | прилипнуть (приставать) |
inf. | ám ảnh | пристать (надоедать) |
inf. | ám ảnh | приставать (надоедать) |
gen. | ám ảnh mãi | неотвязный |
gen. | ám ảnh mãi | назойливый (неотступный) |
gen. | áo bành tô không ấm | холодное пальто |
gen. | áo lót ầm sì | влажное бельё (ầm ỉu, ấm ướt) |
gen. | áo lông của tôi ấm lắm | моя шуба хорошо греет |
gen. | âm ỉ | скрытый |
fig. | âm ỉ | тлеться |
fig. | âm ỉ | тлеть |
gen. | âm cao | верхи (высокие ноты) |
gen. | âm cao | высокий тон |
gen. | âm hường | отклик (отзвук, эхо) |
gen. | âm hường | нота (интонация речи) |
gen. | âm hường | резонанс (в помещениях) |
gen. | âm hường | эхо |
gen. | âm hường | акустика (слышимость) |
gen. | âm hưởng | нотка |
gen. | âm hưởng | отзвук |
gen. | âm hưởng | звучность (муз. инструментов) |
gen. | âm hưởng học | акустический |
gen. | thuộc về âm học | акустический |
gen. | âm học | акустика (наука) |
gen. | có dùng âm lập thề | стереофонический |
gen. | âm luật | просодия (стихосложение) |
gen. | âm luật | стихотворный размер |
gen. | âm lượng | громкость |
gen. | âm ầm mùi hoai | прелый (пропитанный гнилой сыростью) |
gen. | âm mưu | махинация |
gen. | âm mưu | происки |
gen. | âm mưu | заинтриговать |
gen. | âm mưu | замышлять (что-л. плохое) |
gen. | âm mưu | умыслить |
gen. | âm mưu | умышлять |
gen. | âm mưu | интриговать |
gen. | vụ âm mưu | заговор (сговор) |
gen. | âm mưu | интрига |
gen. | thuộc về âm mưu | заговорщический |
gen. | âm mưu | замыслить (что-л. плохое) |
gen. | âm mưu | готовить (замышлять) |
gen. | âm mưu chống | вести интригу против (кого-л., ai) |
gen. | âm mưu lập mưu, mưu đồ chống | быть в заговоре против (кого-л., чего-л., ai, cái gì) |
gen. | vụ âm mưu gián điệp | шпионский заговор |
gen. | âm nghe được | слышимый звук |
gen. | âm nhiễu | помехи |
gen. | thuộc về âm nhạc | музыкальный |
gen. | âm nhạc | музыка |
gen. | âm phù | нота |
gen. | âm phù | загробный мир |
gen. | âm sắc | тембр |
gen. | âm thanh | нота (звук в музыке или пении) |
gen. | âm thanh | нотка |
gen. | âm thanh | шумовой |
gen. | thuộc vè âm thanh | звуковой |
gen. | âm thanh chỉ hơi nghe thấy | едва уловимый звук |
gen. | âm thanh khó khăn lắm mới thu nhận được | едва уловимый звук |
gen. | âm thanh khó nhận thấy | неуловимый звук (khó nhận ra) |
gen. | âm thanh rõ ràng | ясный звук |
gen. | âm thầm | сокровенный |
gen. | âm thầm | втайне |
gen. | âm thấp | низкий тон |
gen. | âm ti | загробный мир |
gen. | âm tiết | ритм (в музыке) |
gen. | âm tiết | слог (часть слова) |
gen. | âm tiết | нотка |
gen. | âm tiết trước trọng âm | предударный слог |
gen. | âm tạp | помехи |
gen. | âm tạp | какофония |
gen. | âm tố phụ âm | согласный звук |
gen. | âm vang | гулкий |
gen. | âm vang | звонкий |
gen. | độ âm vang | звучность (муз. инструментов) |
gen. | âm vang | раскатистый |
gen. | âm vang | резонанс (в помещениях) |
gen. | âm vang | хлёсткий (звучный — об ударе и т.п.) |
gen. | âm vang | звучный (издающий звонкий звук) |
gen. | âm vang | раздаться (звучать) |
gen. | âm vang | отдаться (раздаваться) |
gen. | âm vang | раздаваться (звучать) |
gen. | âm vang | отдаваться (раздаваться) |
gen. | âm vận | рифма |
gen. | âm vực cao | верхний регистр |
gen. | âm độ | акустика (слышимость) |
gen. | âm điệu | мотив (мелодия) |
gen. | âm điệu | напев |
gen. | âm điệu | ритм (в стихах) |
gen. | âm điệu | мелодия (мотив) |
gen. | thuộc về âm điệu | мелодический (относящийся к мелодии) |
gen. | âm điệu ám ành mãi trong óc | навязчивый мотив |
gen. | âm đồ | фонограмма |
gen. | ê ầm | ломить (болеть) |
gen. | ông ta là người am hiểu | ему и книги в руки |
gen. | ý nghĩ cứ ám ảnh mãi | назойливая мысль |
gen. | ý nghĩ luôn luôn ám ánh trong trí | навязчивая идея |
gen. | ý nghĩ ám ảnh mãi | неотступная мысль |
gen. | kêu ăm ầm | рокотать (грохотать) |
gen. | 15 độ ấm | 15 градусов тепла |
gen. | đau ê ẩm | ныть (болеть) |
gen. | đau ê ầm | нытьё (тупая боль) |
gen. | điều trị bằng ám thị | лечить внушением (thôi miên) |
gen. | đặt ấm xa-mô-va | поставить самовар (ấm lò) |
gen. | đầu tôi ê ầm nặng nề | у меня шуметь ит в голове |
gen. | đun ấm | согреть |
gen. | đun ấm | согревать |
gen. | đầy ăm ắp | до отказа |
gen. | được sưởi ấm | согреться |
gen. | được sưởi ấm | согреваться |
gen. | đọc ám hiệu | расшифровывать |
gen. | đọc ám hiệu | расшифровка |
gen. | đọc ám hiệu | расшифровать |
gen. | đừng ám nữa! | не говорите под руку! |
gen. | đừng ám nữa mà! | оставьте! (при требовании не беспокоить кого-л.) |
gen. | đừng ám nữa mà! | оставь! (при требовании не беспокоить кого-л.) |
gen. | đừng ám tao nữa! | отстань от меня! |
gen. | một cách ảm đạm | пасмурно |
gen. | ảm đạm | печальный (вызывающий печаль) |
gen. | ảm đạm | тяжёлый (о взгляде) |
gen. | ảm đạm | унылый (грустный, мрачный) |
gen. | ảm đạm | мрачный (угрюмый) |
gen. | ảm đạm | невесёлый (мрачный, безрадостный) |
gen. | ảm đạm | омрачённый |
gen. | ảm đạm | безрадостный |
gen. | ảm đạm | безотрадный |
gen. | ảm đạm như đám mây đen | мрачный как туча |
gen. | ở đây không ấm cúng thế nào ấy | здесь как-то неуютно |