Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | anh ơi! | молодой человек (в обращении) |
gen. | anh ơi | обращение к молодому человеку старше или одного возраста с говорящим (Una_sun) |
inf. | bỉ ồi | отвратительный (плохой) |
gen. | bỉ ổi | дурной (плохой) |
fig. | bỉ ổi | грязный (непристойный) |
gen. | bỉ ổi | непристойный |
gen. | bỉ ổi | непристойность (поступок, слова) |
fig. | bỉ ổi | грязь |
gen. | bỉ ổi | возмутительный (недостойный) |
gen. | bữa ăn ít ỏi | голодный обед (chết đói) |
gen. | bi ổi | гнусный |
gen. | một cách bi ổi | возмутительно (недостойно) |
gen. | bàn luận inh ỏi <#0> việc | шумно обсуждать (что-л., gì) |
inf. | bắt đầu kêu ối | заохать |
gen. | của giời ơi | шальные деньги |
gen. | cha ôi! | батюшки мои! |
gen. | chuyện đơm đặt bỉ ổi | грязные сплетни (xấu xa, hèn hạ, đê tiện) |
gen. | chưa kịp ối lên một tiếng chưa kịp nháy mắt thi | ахнуть не успел, как... |
gen. | chị ơi | обращение к молодой женщине (Una_sun) |
gen. | các cậu ơi! | братцы! |
gen. | cùa trời ơi | шальные деньги |
gen. | dào ôi! | ай да ну! |
gen. | dào ôi! | ну и ну! |
gen. | dào ôi! | уф |
gen. | dự trữ ít ỏi | скудные запасы |
gen. | dự trữ ít ỏi | недостаточные запасы |
gen. | em ơi | обращение к подросткам и молодым людям младше говорящего вне зависимости от пола (Una_sun) |
gen. | eo ôi! | ой (выражает боль, испуг, страх и т.п.) |
gen. | eo ôi! | ох (выражает испуг, боль и т.п.) |
gen. | hỡi ôi! | увы |
gen. | hài lòng bằng lòng, thỏa mãn với phần ít ỏi | довольствоваться малым |
gen. | hôm nay trời oi bức oi, bức lắm | сегодня сильно печёт |
gen. | hôm nay trời rất oi bức | сегодня очень душно (oi ả) |
gen. | inh ỏi | шумный |
gen. | inh ỏi | шумно |
inf. | inh ỏi | тарарам |
gen. | inh ỏi | крикливый (о голосе) |
gen. | kêu inh ỏi | оглашать (наполнять звуками) |
gen. | kêu inh ỏi | огласить (наполнять звуками) |
fig. | loan truyền inh ỏi | протрубить (разглашать) |
fig. | loan truyền inh ỏi | трубить (разглашать) |
gen. | loan truyền inh ỏi | трубить во все трубы |
gen. | làm inh ỏi | пошуметь (một chốc) |
gen. | mùa hạ oi bức | знойное лето |
gen. | mẹ ơi! — Gì thế? | мама! — Ну? |
gen. | những người hành khách ít ỏi đã thiu thiu ngủ | немногочисленные пассажиры дремали |
gen. | những nhận xét ít ỏi | немногочисленные замечания |
gen. | oi bức | парит |
gen. | oi bức | знойный |
gen. | oi bức | душно |
gen. | oi bức | душный |
gen. | sự oi bức | зной |
gen. | oi bức | духота |
gen. | oi bức quá! | какая духота! |
gen. | oi à | душно |
gen. | oi ả | знойный |
inf. | oi ả | парной (душный) |
gen. | oi ả | парит |
gen. | oi ả | зной |
gen. | oi ả | душный |
gen. | oi ả | духота |
gen. | than ôi! | увы |
gen. | thét inh ỏi | кричать благим матом |
gen. | thương ôi! | увы |
gen. | thịt ôi | несвежее мясо |
gen. | thốt lên tiếng "ôi!" | охнуть ("ối!", "ái!", "ồ!", "ô!", "à!", "chà") |
gen. | thốt lên tiếng "ôi!" | охать ("ối!", "ái!", "ồ!", "ô!", "à!", "chà") |
gen. | tiền lương ít ỏi | скромная зарплата |
gen. | những tin tức ít ỏi | скудные сведения (nghèo nàn) |
gen. | tiết trời oi ả | знойная погода |
gen. | tri thức ít ỏi | небогатый запас знаний |
gen. | trời oi bức ban trưa | полуденный зной |
gen. | trời oi buổi trưa | полуденный зной |
gen. | trời ơi | боже мой! (Una_sun) |
gen. | trời ơi! | боже мой! |
inf. | trời ơi! | господи! |
gen. | tư cách bỉ ổi | непристойность поведения |
gen. | tư cách bỉ ổi | отвратительное поведение (xấu xa, khả ố) |
gen. | với số lượng ít ỏi | по мелочам |
gen. | xử sự bỉ ổi | возмутительно вести себя (khả ố) |
gen. | à ơi! | бай-бай |
gen. | à ơi! | баю-баюшки-баю |
gen. | à ơi! | баю-бай |
gen. | à ơi hời! | бай-бай |
gen. | à ơi hời! | баю-баюшки-баю |
gen. | à ơi hời! | баю-бай |
gen. | ít ỏi | ограниченный (незначительный) |
gen. | ít ỏi | небогатый (скудный) |
gen. | ít ỏi | недостаточный (слабый, малый) |
inf. | ít ỏi | голодный (скудный) |
gen. | ít ỏi | незначительный (небольшой) |
gen. | ít ỏi | немногочисленный |
gen. | ít ỏi | небольшой (по количеству) |
gen. | ít ỏi | мизерный |
gen. | ít ỏi | малое |
gen. | ít ỏi | скромный (умеренный) |
gen. | một cách ít ỏi | скудно |
gen. | sự ít ỏi | скудность |
gen. | ít ỏi | скудный |
fig. | ít ỏi | нищенский |
fig. | ít ỏi | скупой (скудный) |
fig. | ít ỏi | скупость (скудность) |
gen. | ít ỏi | малый (незначительный) |
gen. | òi ọp | тщедушный |
gen. | òi ọp | хилый (о человеке) |
nonstand. | òi ọp | хлипкий (хилый) |
gen. | òi ọp | чахлый (о человеке) |
gen. | òi ọp | болезненный (нездоровый) |
gen. | òi ọp | нездоровый (болезненный) |
gen. | òi ọp | слабый (болезненный) |
gen. | òi ọp | некрепкий (нездоровый) |
gen. | òi ọp | тщедушие |
gen. | òi ọp đi | чахнуть (о человеке) |
gen. | òi ọp đi | зачахнуть (о человеке) |
gen. | ôi, chúng ta nghe cái ấy mà thương quá! | каково нам это слушать! |
gen. | ôi! nhục nhã thay! | о, позор! |
gen. | ôi, thành phố tuyệt vời, thay, thành phố Vơ-ni-dơ, quả thật là một bài thơ! | что это за город, эта Венеция - поэзия, да и только! |
gen. | ôi thôi! | ой (выражает боль, испуг, страх и т.п.) |
gen. | ôi thôi! | о (для выражения боли, отчаяния) |
gen. | ôi, tội nghiệp anh ta quá! | каково ему теперь! |
gen. | đầy ói | по́лны́м-полно́ |
gen. | đầy ói | кишеть (изобиловать кем-л., чем-л.) |
inf. | đầy ói | полно |
gen. | đầy ói | переполненный |
inf. | đầy ối | полно |
gen. | đầy ối | по́лны́м-полно́ |
geol. | đại Mêzôzôi | мезозойская эра |
gen. | đẹp ơi là đẹp! | как красиво! |
gen. | ạ ơi ơi! | баю-баюшки-баю |
gen. | ạ ơi ơi! | бай-бай |
gen. | ạ ơi ơi! | баю-бай |
gen. | ối chao ôi! | ох (выражает испуг, боль и т.п.) |
gen. | ối chao ôi! | ой (выражает боль, испуг, страх и т.п.) |
gen. | ối chà! | ах (при удивлении) |
gen. | ối chà! | ох (выражает восхищение, удивление) |
gen. | ối chà! | фу (для выражения усталости) |
gen. | ối chà! | ой (выражает удивление, восхищение, радость и т.п.) |
gen. | ối chà! | ай да ну! |
inf. | ối chà! | ну (выражает удивление, восхищение и т.п.) |
gen. | ối chà! | ну и ну! |
gen. | ối chào! | уф |
gen. | ối dào! | фу (для выражения усталости) |
gen. | ối dào! | уф |
gen. | ối dào | так-то он слушает! |
inf. | ối giời ơi! | господи! |
gen. | ối người | тьма народу |
gen. | ối ra đấy | хоть отбавляй |
gen. | ối trời ôi! | боже мой! |
gen. | ối trời ơi! | ох (выражает испуг, боль и т.п.) |
gen. | ối việc | уйма дел |
gen. | ối khối, vô khối việc | работы непочатый край |