Subject | Vietnamese | Russian |
comp., MS | bộ đáp ứng | отвечающее устройство |
gen. | biết đối đáp nhanh | не лезть за словом в карман |
tech. | bàn đạp gia tốc | акселератор (педаль, tăng tốc) |
gen. | báo đáp | отплатить (отвечать на чьи-л. действия) |
gen. | báo đáp | платить (отвечать на чьи-л. действия) |
gen. | báo đáp | отплачивать |
gen. | báo đáp | заплатить (отвечать на чьи-л. действия) |
gen. | bình dập lửa | огнетушитель |
gen. | bù đắp | восполнять |
gen. | bù đắp | восполнить |
gen. | bơm săm xe đạp | надуть велосипедную камеру |
gen. | bơm săm xe đạp | надувать велосипедную камеру |
gen. | bản đập thử | корректура (гранки) |
inf. | bị dập thương | расшибиться |
inf. | bị dập thương | расшибаться |
gen. | bị dập thương | ушибаться |
gen. | bị dập thương | ушибиться |
gen. | bị dập thương | получить контузию |
gen. | bị dập tắt | угаснуть |
gen. | bị dập tắt | угасать |
gen. | bị dập tắt | угасание |
gen. | bị đập | разбитый (ударом, ушибом) |
gen. | bị đập dẹp | сплющиться |
gen. | bị đập dẹp | сплющиваться |
gen. | bị đập nát | раздробленный |
gen. | bị đập tan | разбитый (побеждённый) |
gen. | bị đập vỡ | раскалываться (об орехах, сахаре и т.п.) |
gen. | bị đập vỡ | расколоться (об орехах, сахаре и т.п.) |
gen. | bị đập vỡ | биться (разбиваться) |
gen. | bị đập vỡ ra | отбиться (отламываться) |
gen. | bị đập vỡ ra | отбиваться (отламываться) |
gen. | bị đập vụn | раздробиться (разбиваться, đập nhỏ, đập nát, tán nhỏ, nghiền nát, nghiên nát) |
gen. | bị đập vụn | раздробляться (разбиваться, đập nhỏ, đập nát, tán nhỏ, nghiền nát, nghiên nát) |
gen. | bị đập vụn | раздробленный |
gen. | bị đụng dập | получить контузию |
gen. | cỏ tài đối đáp | бойкий на язык |
gen. | chim đập cánh | птица бьёт крыльями |
gen. | chuông xe đạp | велосипедный звонок |
gen. | chà đạp | растоптать |
gen. | chà đạp | стереть кого-л. в порошок (ai) |
gen. | chà đạp | стирать кого-л. в порошок (ai) |
fig. | chà đạp | топтать (попирать) |
gen. | chà đạp | попирать |
gen. | chà đạp lên giày xéo lên, xâm phạm đến, vi phạm đến quyền lợi cùa | попирать чьи-л. права (ai) |
gen. | chúng tôi chẳng dính dấp gì đến chuyện việc, điều này cả | мы тут ни при чём |
gen. | chăn đắp ngựa | попона |
gen. | chị ấy không đáp lại | она не откликнулась (trả lời) |
gen. | c.-x. số lúa đập được | намолот |
gen. | c.-x. đập | обмолотить |
gen. | c.-x. đập | обмолачивать |
gen. | c.-x. cái đòn đập lúa | цеп |
gen. | câu hồi nêu ra dồn dập tới tấp cho tôi | на меня посыпались вопросы |
gen. | câu đối đáp nhanh nhẹn | находчивый ответ |
fig. | công kích dồn dập | обрушиться (стремительно напасть) |
gen. | công nhân lái máy gặt đập | комбайнер |
gen. | công việc đắp nồi | лепные работы (đắp hình) |
gen. | căn cứ quân sự. căn cứ bàn đạp. bàn đạp quân sự | плацдарм |
gen. | cơ chế cơ cấu va đập | ударный механизм |
gen. | cưỡi xe đạp | сесть на велосипед |
gen. | dập đập, tiu bóng | погасить мяч |
gen. | dập đập, tiu bóng | гасить мяч |
gen. | dập chuyện đi | замять дело |
gen. | dập dìu vang xa | катиться (разноситься — о звуках) |
gen. | dập gót | щёлкнуть каблуками |
gen. | dập gót | щёлкать каблуками |
gen. | dập hình nồi | чеканить (наносить рисунки) |
gen. | dập dập tắt lửa | тушить огонь |
gen. | dập dập tắt lửa | потушить огонь |
gen. | dập lứa | загасить пламя |
gen. | dập tiền | отчеканить монету |
gen. | dập tiền | чеканить монету |
gen. | dập tiền | отчеканивать монету |
gen. | dập tắt | погасить |
gen. | dập tắt | загасить |
gen. | dập tắt | тушить (гасить) |
gen. | dập tắt | потушить (гасить) |
gen. | dập tắt | гасить |
gen. | dập tắt lò lửa chiến tranh | ликвидировать очаг войны |
gen. | dập tắt ngọn lửa | загасить пламя |
gen. | dập tắt đám cháy | тушить пожар |
archit. | dây hoa đắp nồi | фестон |
gen. | dính dấp | отнестись (иметь отношение) |
inf. | dính dấp | связаться (сближаться) |
inf. | dính dấp | спутаться (вступить в связь) |
nonstand. | dính dấp | путаться (общаться) |
inf. | dính dấp | связываться (сближаться) |
gen. | dính dấp | относиться (иметь отношение) |
gen. | dùng chước Hạng Võ đốt thuyền đập nồi | сжечь свои корабли |
gen. | dồn dập hỏi | закидать кого-л. вопросами (ai) |
fig. | giẫm đạp | топтать (попирать) |
gen. | giẫm đạp | утоптать |
gen. | giẫm đạp | утаптывать |
gen. | giẫm đạp ai xuống bùn dơ | топтать в грязь (кого-л.) |
gen. | giày đạp | травить (производить потраву) |
gen. | giải đáp | проконсультировать (давать советы) |
gen. | giải đáp | отвечать |
gen. | giải đáp | решаться |
gen. | giải đáp | решиться |
gen. | giải đáp | решить (определить искомое) |
gen. | giải đáp | ответить |
gen. | giải đáp | консультировать (давать советы) |
gen. | giải đáp vấn đề | ответить на вопрос |
gen. | giải đáp vấn đề | отвечать на вопрос |
mil. | hỏa lực dồn dập | шквальный огонь |
gen. | hai hàm răng run đập vào nhau | зубы стучат |
gen. | hỏi ai dồn dập | закидать кого-л. вопросами |
gen. | hỏi dồn dập | град вопросов |
comp., MS | Hỏi Đáp | Вопросы и ответы |
fig. | hằm hằm đáp lại | огрызнуться |
fig. | hằm hằm đáp lại | огрызаться |
gen. | hàn khẩu đập chắn nước | заделать прорыв в плотине |
gen. | hình đắp nồi | рельеф (изображение) |
mil. | hòa lực bắn từng loạt dồn dập | шквальный огонь |
inf. | hòi dồn dập | осадить вопросами |
inf. | hòi dồn dập | осаждать вопросами |
gen. | họ đáp tàu thủy đi được 500 ki-lô-mét | они проплыли на пароходе 500 километров |
comp., MS | hồi đáp | ответить |
gen. | khoan đập | ударное бурение |
tech. | khuôn dập nồi | чекан (штемпель) |
gen. | cái khuôn dập theo chìa khóa | слепок с ключа |
gen. | không ai đáp lại hưởng ứng cả | никто не отозвался |
gen. | không bù đắp được | невосполнимый |
gen. | không dập tắt được | неугасимый |
gen. | không hề đánh đập | пальцем не тронуть (кого-л., ai) |
gen. | không ứng đáp | безответный |
gen. | không thể nào bù đắp được | незаменимый (невосполнимый) |
gen. | không ăn thì đạp đồ | собака на сене |
gen. | không đáp lại | промолчать (не ответить, ничего не сказать) |
gen. | không được đáp lại | безответный |
fig. | loạt bắn dồn dập | шквал (сильная стрельба) |
gen. | lấy điều lành đáp lại điều ác | отплатить добром за зло |
gen. | làm dập thương | ушибать |
nonstand. | làm... dập thương | зашибить (ушибать) |
nonstand. | làm... dập thương | зашибать (ушибать) |
inf. | làm... dập thương | расшибить |
inf. | làm... dập thương | расшибать |
gen. | làm dập thương | ушибить |
gen. | làm... dập thương | контузить |
gen. | làm... đụng dập | контузить |
gen. | lơi bàn đạp | отпустить педаль |
gen. | lốp xe đạp | велосипедная шина |
gen. | lời giải đáp | консультация |
gen. | lời đáp | ответная речь |
gen. | mỉm cười đáp lại | улыбнуться в ответ |
gen. | cái máy dập | чеканный станок |
gen. | máy dập | штамповочный пресс |
gen. | máy liên hợp gặt đập | зерновой комбайн |
gen. | chiếc máy khâu đạp chân | ножная швейная машина |
gen. | máy liên hợp gặt đập | хлебоуборочный комбайн (lúa mì) |
gen. | máy may bàn đạp | ножная швейная машина |
gen. | cái máy đập lúa | молотилка |
gen. | máy đập tước sợi | трепальная машина |
gen. | mìn đạp | контактная мина |
gen. | mô đất đắp lên | насыпь |
gen. | môn thể thao xe đạp | велосипедный спорт |
gen. | mạch bắt đầu đập thưa thớt | пульс начинает падать |
gen. | mạch máu ở thái dương cùa tôi đập mạnh | у меня стучит в висках |
gen. | mạch đập | биение пульса |
gen. | mạch đập không đều | пульс с перебоями |
gen. | mạch đập nhanh | учащённый пульс |
gen. | ấn bàn đạp | нажать на педаль (pê-đan) |
gen. | người đi xe đạp | велосипедист |
gen. | người đạp xích-lô | рикша |
gen. | ngừng đập | замирать (о сердце) |
gen. | ngừng đập | замереть (о сердце) |
gen. | những hồi ức dồn dập xuất hiện trong đầu óc anh ta | на него нахлынули воспоминания |
gen. | những người có dính dấp đến khoa học | люди от науки |
gen. | những tiếng đập đều đều | частые удары (nhanh nhanh) |
gen. | những trang trí đắp nồi | лепные украшения (phù điêu) |
comp., MS | nhóm tính sẵn sàng đáp ứng ở mức cơ sở dữ liệu | группа обеспечения доступности баз данных |
fig. | nện dồn dập | сыпать удары |
gen. | nó rét run cầm cập răng đập vào nhau | он щёлкает зубами от холода |
gen. | phá vỡ đập ngăn nước | прорвать плотину |
gen. | phòng giải đáp tư vấn pháp luật | юридическая консультация |
gen. | phúc đáp | отвечать |
gen. | phúc đáp | ответить |
gen. | phúc đáp | ответ |
gen. | phúc đáp | ответный |
comp., MS | phúc đáp cuộc họp | ответ на приглашение на собрание |
gen. | phúc đáp thư | ответить на письмо |
gen. | phúc đáp thư | отвечать на письмо |
gen. | rút chân ra khỏi bàn đạp | высвободить ногу из стремени |
gen. | sân đập lúa | ток (для молотьбы) |
gen. | cái sân đập lúa | гумно (ток) |
gen. | sân đua xe đạp | велодром |
gen. | sóng đập vào bờ rồi tan ra | разбиться о берег (о волне) |
gen. | sóng đập vào bờ rồi tan ra | разбиваться о берег (о волне) |
agric. | số hạt cốc đập được | умолот |
gen. | số lượng hạt đập được | намолот |
gen. | sự chuyền động bằng bàn đạp | педальная передача (pê-đan) |
saying. | tai ương dồn dập lên đầu | на бедного Макара все шишки валятся |
gen. | người thợ lái máy gặt đập | механизатор (в сельском хозяйстве) |
gen. | người thợ đập búa | молотобоец |
gen. | thợ đập lúa | молотильщик |
gen. | người thợ đập tước sợi | трепальщица |
gen. | người thợ đập tước sợi | трепальщик |
gen. | môn thi vấn đáp | устный экзамен |
gen. | số thóc đập được | обмолот (обмолоченное зерно) |
gen. | thư phúc đáp | ответное письмо |
gen. | tim đập | сердце колотится |
gen. | tim đập | биение сердца |
gen. | tim đập không đều | перебои сердца |
gen. | tim đập đều | сердце бьётся ровно |
gen. | tim đập đều đặn | правильное биение сердца (nhịp nhàng) |
gen. | tiếng đập | стук |
gen. | tiếng đập cửa | стук в дверь |
gen. | trận pháo kích dồn dập | артиллерийский шквал |
gen. | trước mắt anh ta bắt đầu hiện rõ lên dáng dấp của thiên tiều thuyết tương lai | перед ним начали вырисовываться очертания будущего романа |
gen. | trống ngực đập thình thịch | стук сердца |
gen. | trống ngực đập thình thịch | сердце колотится |
gen. | tìm đáp số | решить (определить искомое) |
fig. | tình cảm đáp lại | отзвук (ответное чувство) |
fig. | tình cảm đáp lại | отклик |
gen. | tình cảm đáp lại | ответ (ответное чувство) |
gen. | tình cảm đáp lại | ответное чувство |
gen. | tình yêu không được đáp lại | любовь без взаимности |
gen. | tình yêu đáp lại | ответ (ответное чувство) |
gen. | tình yêu đáp lại | ответное чувство |
gen. | tính nhầm tính rợ đề tìm đáp số | решать задачи в уме |
gen. | tôi chịu ơn anh mà không biết lấy gì đền đáp được | я ваш неоплатный должник |
gen. | tôi chịu ơn anh mà không biết lấy gì đền đáp được | я у вас в неоплатном долгу |
gen. | tồn thất không thề nào bù đắp được | незаменимая потеря |
gen. | sự vỡ đập | прорыв плотины |
gen. | việc dồn dập thêm | работы прибавилось |
gen. | việc đó chẳng dính dấp gì đến chúng tôi | это не наше дело |
gen. | vận động viên xe đạp | велосипедист (спортсмен) |
gen. | vận động viên đua xe đạp | велогонщик |
gen. | vì lạnh nó run cầm cập răng đập vào nhau | он стучать ит зубами от холода |
gen. | vòng đua xe đạp | велотрек |
gen. | vùi dập | втоптать кого-л. в грязь (ai) |
gen. | vùi dập | о втоптать кого-л. в грязь (ai) |
gen. | xỏ chân vào bàn đạp | вдеть ногу в стремя |
gen. | xỏ chân vào bàn đạp | вдевать ногу в стремя |
gen. | xỏ chân vào bàn đạp ngựa | попасть ногой в стремя |
gen. | xe đạp | велосипед (Una_sun) |
gen. | chiếc xe đạp ba bánh | трёхколёсный велосипед |
gen. | chiếc xe đạp phụ nữ | дамский велосипед |
gen. | xe đạp đầm | дамский велосипед |
gen. | chiếc xe đạp đua | гоночный велосипед |
inf. | xẵng giọng đáp | отрубить (ответить резко) |
inf. | xẵng giọng đáp | отрезать (резко отвечать) |
gen. | ánh sáng đập hắt vào mắt | свет бьёт в глаза |
gen. | để đáp lại cái | в ответ (на что-л., gì) |
inf. | đem... ra đập | протащить (критиковать) |
inf. | đem... ra đập | протаскивать (критиковать) |
gen. | đi thăm đáp lễ | отдать визит |
gen. | cuộc đi thăm đáp lễ | ответный визит |
gen. | đi thăm đáp lễ | отдавать визит |
gen. | cuộc đi xe đạp | велопробег |
gen. | đi cưỡi xe đạp | кататься на велосипеде |
gen. | điện báo đã trả tiền phúc đáp | телеграмма с оплаченным ответом |
gen. | điều đó chẳng dính dấp gì đến đây cả | не из той оперы |
gen. | điều đó chẳng dính dấp gì đến đây cả | из другой оперы |
gen. | đền đáp | платить (отвечать на чьи-л. действия) |
gen. | đền đáp | отплачивать |
gen. | đền đáp | отплатить (отвечать на чьи-л. действия) |
gen. | đền đáp | заплатить (отвечать на чьи-л. действия) |
gen. | đền đáp công lao cùa | воздать кому-л. по заслугам (вознаграждать, ai) |
gen. | đền đáp công lao cùa | воздавать кому-л. по заслугам (вознаграждать, ai) |
gen. | đập bàn | стукнуть по столу |
gen. | đập búa | работать молотом |
gen. | đập bụi giũ bụi cho cái | выбивать пыль (из чего-л., gì) |
gen. | đập cứa | стучать (в дверь, окно и т.п.) |
gen. | đập cửa | стучаться (в дверь, окно и т.п.) |
gen. | đập cửa | постучаться |
gen. | đập cửa | отдубасить в дверь |
gen. | đập cửa | дубасить в дверь |
gen. | đập giũ cái gì cho sạch bụi | выбивать пыль (из чего-л.) |
gen. | đập cánh | хлопать крыльями |
gen. | đập cánh | взмахнуть крыльями |
gen. | đập cánh | хлопнуть крыльями |
gen. | đập cánh | похлопать крыльями |
gen. | đập cánh | взмахивать крыльями |
gen. | đập dập | давить (чеснок, имбирь Una_sun) |
gen. | đập dập | мять (чеснок, имбирь Una_sun) |
gen. | đập dẹp | сплющить |
gen. | đập dẹp | сплющивать |
gen. | đập dẹt | расплющить |
gen. | đập dẹt | расплющивать |
gen. | đập hạt hồ đào | колоть орехи |
gen. | đập hết | домолотить |
gen. | đập hết | домолачивать |
gen. | đập liên hòi | трепетать (о сердце) |
gen. | đập lộp bộp | шлёпнуть (хлопать) |
gen. | đập lộp bộp | шлёпать (хлопать) |
gen. | đập lúa | смолотить |
gen. | đập lúa | молотить |
gen. | đập lại chống lại, đà lại, quật lại những lời công kích cùa | отразить чьи-л. нападки (ai) |
gen. | đập lại chống lại, đà lại, quật lại những lời công kích cùa | отражать чьи-л. нападки (ai) |
gen. | đập nhỏ | раздроблять |
gen. | đập nhỏ | раздробить |
gen. | đập nhỏ... ra | мельчить (дробить) |
gen. | đập nhanh lên | встрепенуться (о сердце) |
gen. | đập nhò | размельчить |
gen. | đập nhò | размельчать |
gen. | đập nát | раздроблять |
gen. | đập nát | дробить (размельчать) |
gen. | đập nát | раздробить (размельчать) |
gen. | đập nát | разбить (раздроблять) |
gen. | đập nốt | домолотить |
gen. | đập nốt | домолачивать |
gen. | đập phá | разгромить |
gen. | đập phá | громить |
gen. | đập rơi | сбивать (ударом удалять откуда-л.) |
gen. | đập sạch | выколотить (отчищать) |
gen. | đập sạch | выколачивать (отчищать) |
gen. | đập sạch bụi ở cái | выколотить пыль (из чего-л., gì) |
gen. | đập sạch bụi ở cái | выколачивать пыль (из чего-л., gì) |
gen. | đập sạch tấm thảm | выколотить ковёр |
gen. | đập sạch tấm thảm | выколачивать ковёр |
gen. | đập tan | размозжить (ударом) |
gen. | đập tan | разгромить (врага) |
gen. | đập tan | громить (врага) |
gen. | đập tan học thuyết | разбить учение |
gen. | đập tan lý luận | разбить учение |
gen. | đập tan lý luận | разбить теорию |
gen. | đập thình thịch | стучать (о сердце) |
gen. | đập tơi bời | обругать (в печати) |
gen. | đập tước | потрепать (волокно) |
gen. | đập tước | трепать (волокно) |
gen. | đập vỡ | раскалывать (орехи, сахар и т.п.) |
gen. | đập vỡ | расколоть (орехи, сахар и т.п.) |
gen. | đập vỡ | сколоть (сбивать) |
gen. | đập vỡ | скалывать (сбивать) |
gen. | đập vỡ | изломать (сломать) |
gen. | đập vỡ | ломать |
gen. | đập vỡ | сломать |
gen. | đập vỡ | ломаться |
gen. | đập vỡ | сломаться |
gen. | đập vỡ | колоть (дробить) |
gen. | đập vỡ | выбить |
gen. | đập vỡ | выламывать |
gen. | đập vỡ | выломать |
gen. | đập vỡ | дробить (размельчать) |
gen. | đập vỡ | раздробить (размельчать) |
gen. | đập vỡ | выломить |
gen. | đập vỡ | выбивать |
gen. | đập vỡ | взламывать |
gen. | đập vỡ | взломать |
gen. | đập vỡ | наколоть (сахару) |
gen. | đập vỡ | откалывать (отрубать) |
gen. | đập vỡ | отколоть (отрубать) |
gen. | đập vỡ | перебить (разбивать) |
gen. | đập vỡ | проламывать |
gen. | đập vỡ | проломить |
gen. | đập vỡ | размозжить (ударом) |
gen. | đập vỡ | разбивать (раскалывать) |
gen. | đập vỡ | перебивать (разбивать) |
gen. | đập vỡ | разбить (раздроблять) |
gen. | đập vỡ cục đường | колоть сахар |
gen. | đập vỡ kính | выбить стекло |
gen. | đập vỡ kính | выбивать стекло |
gen. | đập vỡ... ra | отбить (отламывать) |
gen. | đập vỡ... ra | отбивать (отламывать) |
gen. | đập vỡ ra một cục đường | отколоть кусок сахару |
gen. | đập vỡ tan | размозжить (ударом) |
gen. | đập vỡ đầu | размозжить кому-л. голову (ai) |
gen. | đập vỡ đầu | проломить кому-л. голову (ai) |
gen. | đập vào | биться (ударяться) |
gen. | đập vào mắt | броситься в глаза |
gen. | đập vào mắt | бросаться в глаза |
gen. | đập vụn | размельчать |
gen. | đập vụn | размельчить |
gen. | đập vụn | раздроблять |
gen. | đập vụn | раздробить (размельчать) |
gen. | đập vụn | дробить (размельчать) |
gen. | đập vụn đá | раздробить камень |
gen. | đập vụn đá | раздроблять камень |
gen. | đập xong | домолотить |
gen. | đập xong | домолачивать |
gen. | đập đầu vật mình khóc than vô ích | биться головой о стену |
gen. | đập đầu vào tường | колотиться головой об стену |
gen. | đập đá | разбить камень |
gen. | đập được một bao lúa mạch đen | намолотить мешок ржи |
gen. | cuộc đua xe đạp | велогонка |
mus. | đàn đạp hơi | фисгармония |
gen. | đá bị đập vụn | камень раздробился |
gen. | đánh đập | задать трёпку (кому-л., ai) |
gen. | đánh đập | избивать |
gen. | đánh đập | избить |
inf. | đánh đập | исколотить |
inf. | đánh đập | отколотить (избить) |
gen. | đánh đập | побить (избивать) |
gen. | đáp lễ | ответить на поклон |
gen. | đáp lại | отзываться (откликаться) |
gen. | đáp lại | отозваться (откликаться) |
gen. | đáp lại | откликаться (отвечать каким-л. образом) |
gen. | đáp lại | откликнуться (отвечать каким-л. образом) |
gen. | đáp lại | реагировать |
gen. | đáp lại | отреагировать |
gen. | đáp lại | отвечать |
gen. | đáp lại | ответить |
gen. | đáp lại hưởng ứng lời kêu gọi | откликнуться на призыв |
gen. | đáp lại nửa đùa nửa thật | отшучиваться |
gen. | đáp lại nửa đùa nửa thật | отшутиться |
gen. | đáp lại tình yêu của | платить кому-л. взаимностью (ai) |
gen. | đáp lại tình yêu của | заплатить кому-л. взаимностью (ai) |
gen. | đáp lại tình yêu của | отплатить кому-л. взаимностью (ai) |
gen. | đáp lại tình yêu của | отвечать на чьи-л. чувства (ai) |
gen. | đáp lại tình yêu của | ответить на чьи-л. чувства (ai) |
gen. | đáp lại tình yêu của | ответить кому-л. взаимностью (ai) |
gen. | đáp lại tình yêu của | отвечать кому-л. взаимностью (ai) |
gen. | đáp máy bay | слетать (на самолёте) |
gen. | đáp máy bay | полететь (на самолёте) |
gen. | đáp máy bay đi | вылететь (на самолёте) |
gen. | đáp máy bay đi | вылетать (на самолёте) |
gen. | đáp máy bay đến khắp nơi | облетать |
gen. | đáp ứng | оправдывать (быть достойным чего-л.) |
gen. | đáp ứng | ответить (соответствовать) |
gen. | đáp ứng | откликаться (отвечать каким-л. образом) |
gen. | đáp ứng | откликнуться (отвечать каким-л. образом) |
gen. | đáp ứng | соответствовать (отвечать) |
gen. | đáp ứng | удовлетворить (соответствовать) |
gen. | đáp ứng | удовлетворять (соответствовать) |
gen. | đáp ứng | отвечать (соответствовать) |
gen. | đáp ứng | оправдать (быть достойным чего-л.) |
gen. | đáp ứng không phụ lòng hy vọng của | оправдать чьи-л. надежды (ai) |
gen. | đáp ứng không phụ lòng tin của | оправдать чьё-л. доверие (ai) |
gen. | đáp ứng mục đích | отвечать цели (mục tiêu) |
gen. | đáp ứng mục đích cùa mình | отвечать своему назначению |
gen. | đáp ứng những yêu cầu | ответить требованиям |
gen. | đáp ứng những yêu cầu | отвечать требованиям |
gen. | đáp ứng những đòi hồi yêu cầu, tiêu chuẩn của cái | отвечать требованиям (чего-л., gì) |
gen. | đáp ứng những đòi hồi cùa | удовлетворить чьим-л. требованиям (ai) |
gen. | đáp ứng những đòi hồi cùa | удовлетворять чьим-л. требованиям (ai) |
gen. | đáp ứng nhu cầu | удовлетворять потребности (Una_sun) |
gen. | đáp ứng những yêu cầu | соответствовать требованиям |
gen. | đáp ứng yêu cầu cao nhất | быть на высоте положения |
gen. | đáp phi cơ | слетать (на самолёте) |
gen. | đáp số sai | ошибочное решение (в математике) |
gen. | đáp tàu | поехать |
gen. | đáp tàu hòa | ездить поездом |
gen. | đáp tàu thủy | плыть (на судне и т.п.) |
gen. | đáp tàu thủy | плавать (на судне и т.п.) |
gen. | đáp tàu đến | приплыть (на судне, лодке и т.п.) |
gen. | đáp tàu đến | приплывать (на судне, лодке и т.п.) |
gen. | đáp từ | ответная речь |
fig. | đưa dồn dập | закидывать |
fig. | đưa dồn dập | закидать |
fig., inf. | được đền đáp | окупиться |
fig., inf. | được đền đáp | окупаться |
gen. | được đáp lại trong tinh yêu | добиться взаимности |
gen. | được đắp cao lên | подняться (становиться более высоким) |
gen. | được đắp cao lên | подниматься (становиться более высоким) |
gen. | đường đua vòng đua xe đạp | велосипедный трек |
gen. | đạp ai xuống bùn đen | втоптать кого-л. в грязь |
gen. | đạp bờ lao đi | оттолкнуться от берега (о пловце) |
gen. | đạp bờ lao đi | отталкиваться от берега (о пловце) |
gen. | đạp cửa vào | ломиться в дверь |
gen. | đạp chân | сучить ножками |
gen. | đạp chân chới với | сучить ножками |
gen. | đạp dận, dấn ga | нажать на акселератор |
gen. | đạp dận, dấn ga | нажимать на акселератор |
gen. | đạp cái gia tốc | нажать на акселератор |
gen. | đạp cái gia tốc | нажимать на акселератор |
gen. | đạp lên | топтать |
gen. | đạp nát | потоптать |
proverb | đạp trượt vò dưa thấy vồ dừa cũng sợ | обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду |
gen. | đạp... xuống | втоптать |
gen. | đạp... xuống | втаптывать |
gen. | đạp đất | утрамбовать землю (ногами) |
gen. | đạp đất nhảy lên | оттолкнуться от земли |
gen. | đạp đất nhảy lên | отталкиваться от земли |
gen. | đạp đồ | свергать |
gen. | đạp đồ | свергнуть |
gen. | đạp đồ | сбросить (свергать) |
gen. | đạp đồ | сбрасывать (свергать) |
gen. | đắp cao | насыпать (возводить) |
gen. | đắp... cao lên | подымать (делать более высоким) |
gen. | đắp... cao lên | поднять (делать более высоким) |
gen. | đắp... cao lên | поднимать (делать более высоким) |
gen. | đắp cao thêm | подсыпать (делать выше) |
gen. | đắp chiến lũy | забаррикадировать |
gen. | đắp chiến lũy | баррикадировать |
gen. | đắp chăn | прикрыться одеялом |
gen. | đắp chăn | прикрываться одеялом |
gen. | đắp chăn cho | укрыть кого-л. одеялом (ai) |
gen. | đắp chăn cho | укрывать кого-л. одеялом (ai) |
gen. | đắp kín | укрыться |
gen. | đắp kín | укрываться |
gen. | đắp... lên | накрыть |
gen. | đắp... lên | накрывать |
gen. | đắp lên | закрыться (укрываться, накрываться, застилаться) |
gen. | đắp lên | закрываться (укрываться, накрываться, застилаться) |
gen. | đắp thuốc | делать примочку |
gen. | đắp đập | насыпа́ть плотину |
gen. | đắp đập | запруживать (воду) |
gen. | đắp đập | запрудить (воду) |
gen. | đắp be, tồn ụ đất cao lên | поднять насыпь |
gen. | đến thăm đáp lễ | прибыть с ответным визитом |
gen. | đến thăm đáp lễ | отдать визит |
comp., MS | Địa chỉ phúc đáp | обратный адрес |
gen. | đối đáp | откликнуться |
gen. | đối đáp | отозваться (откликаться) |
gen. | đối đáp | откликаться |
gen. | đối đáp | отзываться (откликаться) |
gen. | đối đáp lại | реагировать |
gen. | đối đáp tức thi | ответить с налёта |
gen. | đồ nước dập tắt | залить (тушить) |
gen. | đồ nước dập tắt | заливать (тушить) |