Vietnamese | Russian |
am hiều | разбираться (понимать) |
am hiều | разобраться (понимать) |
am hiểu | знание |
am hiểu | грамотный (умелый, осведомлённый) |
am hiểu | смыслить (разбираться) |
am hiểu | компетентность (осведомлённость) |
am hiểu | твёрдый (хорошо знающий) |
am hiểu | осведомлённый |
am hiểu | осведомлённость |
am hiểu | компетентный (сведущий) |
am hiểu | знающий |
am hiểu | владеть (уметь обращаться с чем-л., хорошо знать) |
am hiểu cái | понимать толк (в чём-л., gì) |
am hiểu tinh tường sâu sắc điều | тонко разбираться (в чём-л., gì) |
am hiểu tinh thông, thông thạo tiếng Nga | владеть русским языком |
am hiểu tinh thông, thông thạo tiếng Việt | владеть вьетнамским языком |
am hiểu thông thạo việc | хорошо разобраться (в чём-л., gì) |
am hiểu thông thạo việc | хорошо разбираться (в чём-л., gì) |
am hiểu vấn đề nào | быть с чем-л. на ты |
am hiểu về âm nhạc | понять музыку |
am hiểu về âm nhạc | понимать музыку |
am hiếu | понять (быть знатоком чего-л.) |
am hiếu | сведущий |
am hiếu | понимать (быть знатоком чего-л.) |
anh ấy là người am hiểu | ему и книги в руки |
anh ám chỉ cái gì thề? | на что вы метите? |
anh định ám chỉ cái gì thế? | на что вы намекаете? |
anh đó am hiểu việc đời | он хорошо знаком с жизнью |
anh đừng cho rằng điều đó ám chỉ anh | не принимай это на свой счёт |
bộ ấm chén | чайный сервиз |
bộ ấm chén | чайная посуда |
bộ ấm tách | чайный сервиз |
bao ấm để ngủ | спальный мешок |
bao nhiêu ý nghĩ vần vơ cứ ám ảnh trong đầu óc | в голову лезут разные мысли |
bầu trời ảm đạm | суровое небо (u ám) |
bàn bạc ầm ĩ om sòm điều | шумно обсуждать (что-л., gì) |
bắc đặt ấm nước | поставить чайник |
bắc đặt ấm nước | ставить чайник |
bắc ấm nước ở kiềng xuống | снять чайник с плиты |
bắc ấm nước ở kiềng xuống | снимать чайник с плиты |
bị ầm | подмокнуть |
bị ầm | подмокать |
bị nỗi sợ hãi ám ảnh | одержимый страхом |
bị ám ảnh | одержимый |
cứ ám ai mãi | стоять над чьей-л. душой |
chỉ đạo cái gì có am hiểu công việc | руководи́ть чем-л. со зна́нием де́ла |
chửi ầm lên | разразиться бранью |
cho... mặc quá ấm | кутать (одевать слишком тепло) |
cái chậu để tráng ấm chén | полоскательница |
chỗ ấm | теплота (тёплое место) |
chỗ ấm | тепло (тёплое место) |
cậu ấm | маменькин сынок |
món cá ám | рыбная солянка |
cùi ầm | сырые дрова (ẩm ướt) |
cười ầm | громко смеяться |
cười ầm lên | громко расхохотаться |
do đấy mà cãi lộn ầm lên như thế! | вот отчего сыр-бор загорелся! |
dụng cụ sưởi ấm | отопительный прибор |
giữ cho ấm chân | держать ноги в тепле |
ngọn gió ẩm | сырой ветер |
gió ẩm ướt | сырой ветер |
giọng ấm | тёплый голос |
hàn cái vòi vào ấm | припаять носик к чайнику |
hàn ấm | запаять чайник |
hàn ấm | запаивать чайник |
hôm nay ấm trời | сегодня тепло |
hôm nay trời lạnh, cho nên vì thế, vì vậy, vì thế cho nên, nên con hãy mặc ấm vào nhé | сегодня холодно, так ты оденься потеплей |
hôm nay trời ấm | сегодня тепло |
hôm nay trời quang và ấm | сегодня ясно и тепло |
hôm nay trời u ám | сегодня пасмурно (trời râm) |
hơ ấm | погреть |
hơi ấm hắt vào người tôi | меня обдало теплом |
hơi ấm mất hết | всё тепло выдуло |
hơi ấm thoảng đến | повеяло теплом |
kẻ làm việc ám muội | аферист |
khoác ấm | запахнуться (закутываться) |
khoác ấm | запахиваться (закутываться) |
khoác áo lông cho ấm | запахнуться в шубу |
khoác áo lông cho ấm | запахиваться в шубу |
khí hậu ấm ướt | влажный климат |
khóc ầm lên | вопить (плакать) |
không am hiểu | некомпетентный |
không am hiểu | неосведомлённость |
không am hiểu | несведущий |
không am hiểu | неосведомлённый |
không am hiểu | некомпетентность |
không khí ầm | сырой воздух (ầm ướt) |
không ấm cúng | неуютный |
kêu ầm | грянуть |
kêu ầm ầm | греметь (грохотать) |
kêu ầm ầm | реветь (о ветре, самолёте и т.п.) |
kêu ầm ầm | прогреметь (грохотать) |
kêu ầm ầm | гремучий |
loan truyền ầm ĩ | ударить во все колокола |
loại cậu ấm cô chiêu | тепличное растение |
lấy ấm nước ở bếp | снять чайник с плиты |
lấy ấm nước ở bếp | снимать чайник с плиты |
làm am | увлажнять |
làm am | увлажнить |
làm khí sắc ảm đạm | омрачить настроение |
làm khí sắc ảm đạm | омрачать настроение |
làm ấm | отеплять |
làm ấm | отеплить |
làm ấm | согреть |
làm ấm | утеплять |
làm ấm | утеплить |
làm ấm | согревать |
làm ấm | греть (lên) |
làm ầm lên | поднять шум |
làm... ấm lại | отогреть |
làm... ấm lại | отогревать |
làm ầm vang | оглашать (наполнять звуками) |
làm ầm vang | огласить (наполнять звуками) |
làm ầm ĩ | шуметь |
làm ầm ĩ | нашуметь (произвести шум) |
làm ầm ĩ nhân chuyện | создавать шумиху (вокруг чего-л., gì) |
làm ầm ĩ nhân chuyện | поднимать шумиху (вокруг чего-л., gì) |
làm rùm beng ầm ĩ | трубить во все трубы |
làm ám khói | задымить (закоптить дымом) |
làm... ảm đạm | омрачить (u buồn, sầu muộn, ưu phiền, buồn phiền) |
làm... ảm đạm | омрачать (u buồn, sầu muộn, ưu phiền, buồn phiền) |
lò sưởi ấm phòng | печь греет комнату |
lòng tôi trờ nên ảm đạm | у меня испортилось настроение |
sự lưu thông cùa không khí ấm | циркуляция нагретого воздуха |
lời ám chỉ bóng bảy | косвенный намёк |
lời ám chỉ lộ liễu | прозрачный намёк |
lời ám chỉ rõ ràng | недвусмысленный намёк |
lời ám chỉ ý nhị | тонкий намёк (ý vị, tế nhị) |
cái ấm bình | кувшин |
cái ấm chuyên | чайник (для заварки чая) |
ấm cúng | уют |
ấm cúng | уютный |
ẩm cúng | обжитой (уютный) |
ẩm hơn | теплеть |
ẩm hơn | потеплеть |
ấm làm sao! | какая теплынь! |
ấm lên | нагреваться |
ấm lên | нагреться |
ấm lên | согреваться |
ấm lên | теплеть |
ấm lên | согреться |
ấm lên | потеплеть |
ấm lên | греться (становиться тёплым) |
ấm lò | самовар |
ấm lại | отходить (приходить в обычное состояние) |
ấm lại | отойти (приходить в обычное состояние) |
ấm lại | отогреться |
ấm lại | отогреваться |
nổ ầm ầm | грохотать (о выстрелах) |
nổ ầm ầm | загрохотать (о выстрелах) |
tiếng ầm ầm | грохот (шум) |
ầm ầm | шумный |
ầm ầm | шумно |
kêu ầm ầm | шуметь (о море) |
ầm ầm | гулкий (громкий) |
kêu ầm ầm | загрохотать |
réo ầm ầm | клокотать (бурлить — о море, реке и т.п.) |
kêu ầm ầm | грохотать |
ấm no | достаток |
ẵm qua | перенос |
ẵm... qua | переносить (на руках) |
ẵm... qua | перенести (на руках) |
ấm siêu | чайник (для кипячения воды) |
ấm sẫm | промозглый |
ẩm sì | сырой (влажный) |
ầm sì | промозглый |
ầm sì | влажный |
ầm sì ầm sịt | влажный |
ấm thấp | сырой (со значительной влажностью) |
ẩm thấp | промозглый (о погоде) |
ấm trà | чайник (для заварки чая) |
ấm trời | тёплая погода |
ẩm trời | тепло |
ẩm trời | сыро |
ấm tích | чайник (для заварки чая) |
ầm ỉu | сырой (влажный) |
ầm ỉu | влажный |
ầm vang | оглашаться |
ầm vang | прогреметь (грохотать) |
ầm vang | раскатиться (прозвучать) |
ầm vang | ударять (раздаваться) |
ầm vang | ударить (раздаваться) |
ầm vang | огласиться |
ầm vang | раскатистый |
ầm vang | грянуть |
ầm vang | греметь (грохотать) |
ẩm xìu | промокнуть |
ầm xìu | сырой (влажный) |
ẩm xìu | промокать |
ẵm... xuống | сносить (на руках) |
ẵm... xuống | снести (на руках) |
trả lời ầm à ầm ừ | ни да ни нет |
ấm áp | тёплый |
ấm áp | теплота (тёплое состояние чего-л.) |
ấm áp | тепло (нагретое состояние) |
ầm ì | шуметь (о море) |
ầm ì | рокотать |
ẩm đi | подмокнуть |
ẩm đi | сыреть |
ẩm đi | подмокать |
ẩm đi | отсыреть |
ẵm... đi | относить (на руках) |
ẵm... đi | снести (на руках) |
ẵm... đi | отнести (на руках) |
ẵm... đến | подносить (на руках) |
ẵm... đến | приносить (на руках) |
ẵm... đến | принести (на руках) |
ẵm... đến | поднести (на руках) |
ầm ĩ | шумный (оживлённый) |
ầm ĩ | шумно |
ầm ĩ | шумливый (оживлённый) |
ầm ướt | промозглый (о погоде) |
ầm ướt | гнилой (сырой) |
ẩm ướt | мокрый |
ầm ướt | сырой (влажный) |
ẩm ướt | сырой (со значительной влажностью) |
ầm ướt | влажный |
ậm ừ | ни да ни нет |
ầm ừ | ни да ни нет |
mặc ấm | закутывать (тепло одевать) |
mặc ấm | запахиваться (закутываться) |
mặc ấm | запахнуться (закутываться) |
mặc ấm | закутываться (тепло одеваться) |
mặc ấm | закутаться (тепло одеваться) |
mặc ấm | закутать (тепло одевать) |
mặc ẩm | тепло одеваться |
mặc ấm quá cho... | кутать (одевать слишком тепло) |
mặc quá ấm | кутаться (одеваться слишком тепло) |
một chỗ ấm cúng | уютный уголок |
mặt mày ảm đạm | иметь мрачный вид |
một ngày ảm đạm | серый день (xám xịt, râm trời) |
mặt trời sưởi ấm | солнце греет (sưởi nóng, chiếu nóng, rọi nóng) |
một ý nghĩ đang ám ảnh quấy rầy, lờn vờn trong óc nó | его преследовать ует мысль |
màu ám khói | дымчатый |
mùa xuân ấm | тёплая весна (áp) |
mưa ấm | тёплый дождь |
ngày u ám | облачный день |
ngòi ở chỗ ấm | сидеть в тепле |
người am hiểu | ценитель (знаток) |
người am hiểu | знаток (thông hiểu, thông thạo, thành thạo, tinh thông, sành sỏi) |
người am hiểu công việc cùa mình | знаток своего дела |
người gì mà như quỷ ám thế! | что за назойливый человек! |
người hay ám | прилипчивый человек (hay làm phiền, hay quấy rầy) |
người ảm đạm | туча тучей |
những bãi sa mạc ảm đạm | печальные пустыни (buồn thảm, thê lương) |
những lời ám chỉ mập mờ | неясные намёки |
những màu ấm | тёплые тона |
những màu ấm | тёплые краски |
những ý nghĩ ảm đạm | чёрные мысли |
nhà ầm thấp | сырое помещение (ẩm ướt) |
ngôi nhà nghỉ không sưởi ấm | холодная дача |
nói ám chỉ | экивоки |
nơi ảm đạm | неприветливая местность |
nước am-mô-ni-ác | нашатырный спирт |
nồi sóng ầm ầm | бурлить (о море) |
phủ ấm | отеплять |
phủ ấm | утеплять |
phủ ấm | утеплить |
phủ ấm | отеплить |
quấn ấm | закутывать (тепло одевать) |
được quấn ấm | закутываться (тепло одеваться) |
được quấn ấm | закутаться (тепло одеваться) |
quấn ấm | закутать (тепло одевать) |
quấn ấm quá cho... | кутать (одевать слишком тепло) |
quần áo ầm | сырое бельё (ỉu, ầm ỉu, ẩm sì, ẩm sì ầm sịt) |
rêu rao ầm ĩ | трубить во все трубы |
rót đầy ấm trà | долить чайник |
súc ấm chè | выполаскивать чайник |
súng nổ ầm | бухнул выстрел |
sưởi ấm | топить (обогревать помещение) |
sưởi ấm | согреть |
sưởi ấm | отогреть |
sưởi ấm | греться |
sưởi ẩm | отапливать |
sưởi ấm | отогревать |
sưởi ẩm | отопить |
được sưởi ấm | отогреваться |
sưởi ấm | погреть (о солнце) |
sưởi ấm | прогревать |
được sưởi ấm | прогреваться |
sưởi ấm | протапливать |
sưởi ấm | согревать |
sưởi ấm | протопить |
được sưởi ấm | прогреться |
sưởi ấm | прогреть |
sưởi ấm | припечь (о солнце) |
sưởi ấm | припекать (о солнце) |
sưởi ấm | погреться |
được sưởi ấm | отогреться |
sưởi ấm | греть |
sưởi ấm bằng cùi | дровяное отопление |
sự sưởi ấm bằng hơi | газовое отопление |
số phận oái ăm | ирония судьбы |
sự sưởi ấm bằng lò sưởi | печное отопление (bếp lò) |
thỉnh thoảng sưởi ấm | протопить (временами) |
thỉnh thoảng sưởi ấm | протапливать (временами) |
thật là không ấm cúng | неуютно |
thời tiết ấm áp | тёплая погода |
thời tiết ẩm ướt | сырая погода (ướt át) |
thời tiết ẩm ướt | гнилая погода |
thời tiết u ám | ненастная погода |
thời tiết u ám | ненастье |
thời tiết u ám | ненастное время |
tiếng ầm | шум |
tiếng ầm ầm | рокот (грохот) |
tiếng ầm ầm | рёв (ветра, самолёта и т.п.) |
tiếng ầm ầm của sóng biền vỗ bờ | шум морского прибоя |
tiếng ầm ầm của động cơ | рёв моторов |
tiếng ầm vang | перекаты (продолжительный гул) |
tiếng ầm ì | рокот |
tiếng sấm ầm vang | раскатистый удар грома (vang ầm, vang động) |
tiếng sấm ầm vang | грянул гром |
tiếng sóng biền vỗ bờ ầm ầm | шум морского прибоя |
tiếng động cơ ầm ầm | рёв моторов |
tiết trời ấm như vào mùa xuân | погода была по-весеннему тёплая |
tấm gỗ dán vênh lên vì bị ẩm | от сырости фанеру корёжит |
triền vọng ảm đạm | безотрадные перспективы |
trong căn nhà thật là không ấm cúng | в квартире было неуютно |
trong phòng thì ấm | в комнате тепло |
tráng ấm chuyên | выполаскивать чайник |
trờ nên ấm | нагреваться |
trời ấm | тёплая погода |
trời ấm như vào tiết xuân | погода была по-весеннему тёплая |
đợt trời ấm đầu thu | бабье лето |
trời ẩm ướt | сыро |
tiết trời trờ ấm | оттепель |
trời trở ấm | потепление |
trời u ám | пасмурная погода |
trời u ám | пасмурно |
trời đã bắt đầu trờ ấm | наступило потепление |
trở ấm | теплеть (о погоде) |
trở ấm | потеплеть (о погоде) |
tôi thấy ấm | мне тепло |
từ biền xông lên bốc lên, tỏa ra mùi không khí ẩm ướt và mằn mặn | с моря несло сырым и солёным воздухом |
từ xa tiếng đại bác ầm ầm vang lên | издалека докатился грохот орудий |
sự tự kỷ ám thị | самовнушение |
tự ám thị | самовнушение |
tự ám thị mình rằng... | внушить себе, что... |
tự ám thị mình rằng... | внушать себе, что... |
u ám | пасмурный |
u ám | ненастный |
u ám | мрачный |
vang ầm | раскатиться (прозвучать) |
việc mờ ám | тёмное дело |
việc ám muội | тёмное дело |
vỗ ầm ầm | плеснуть (о волнах и т.п.) |
vỗ ầm ầm | плескаться (о волнах и т.п.) |
vỗ ầm ầm | плескать (о волнах и т.п.) |
vỗ ầm ầm | плеск |
xe chạy ầm ầm | громыхает телега |
xây tồ ấm | свить себе гнездо (устроиться) |
yến ấm | пировать (шумно) |
àm đạm | мрачный |
àm đổ... ra | разлить (проливать) |
àm đổ... ra | разливать (проливать) |
ám chỉ | бросать камешек в чей-л. огород (ai) |
lời, điều ám chỉ | намёк |
ám chỉ | намекнуть |
ám chỉ | намекать |
ám chỉ | сделать намёк |
ám chỉ cho ai biết | дать кому-л. понять |
ám chỉ gợi ý cho ai hiểu rằng... | дать кому-л. понять, что... |
ám dụ | намёк |
ám hiệu | сигнальный |
ám hiệu | сигнал (условный знак) |
ám hiệu | условный знак |
bị ám khói | закоптелый |
bị ám khói | закопчённый |
bị ám khói | задымлённый |
bị ám khói | закоптиться (покрыться копотью) |
việc ám muội | афера (тёмное дело) |
sự ám thị | внушение (гипноз) |
ám tiêu | риф (подводная скала) |
ám tiêu san hô | коралловый риф |
ám tả | орфография |
ám tả | орфографический |
ám tả | диктант |
ám ảnh | приставание (надоедание) |
luôn luôn ám ảnh | неотступный (неотвязный) |
ám ảnh mãi | неотвязный |
ám ảnh mãi | назойливый (неотступный) |
áo bành tô không ấm | холодное пальто |
áo lót ầm sì | влажное бельё (ầm ỉu, ấm ướt) |
áo lông của tôi ấm lắm | моя шуба хорошо греет |
âm ỉ | скрытый |
âm cao | верхи (высокие ноты) |
âm cao | высокий тон |
âm hường | нота (интонация речи) |
âm hường | отклик (отзвук, эхо) |
âm hường | резонанс (в помещениях) |
âm hường | эхо |
âm hường | акустика (слышимость) |
âm hưởng | нотка |
âm hưởng | отзвук |
âm hưởng | звучность (муз. инструментов) |
âm hưởng học | акустический |
thuộc về âm học | акустический |
âm học | акустика (наука) |
có dùng âm lập thề | стереофонический |
âm luật | просодия (стихосложение) |
âm luật | стихотворный размер |
âm lượng | громкость |
âm ầm mùi hoai | прелый (пропитанный гнилой сыростью) |
âm mưu | заинтриговать |
âm mưu | замышлять (что-л. плохое) |
vụ âm mưu | заговор (сговор) |
thuộc về âm mưu | заговорщический |
âm mưu | интрига |
âm mưu | происки |
âm mưu | махинация |
âm mưu | умыслить |
âm mưu | умышлять |
âm mưu | интриговать |
âm mưu | замыслить (что-л. плохое) |
âm mưu | готовить (замышлять) |
âm mưu chống | вести интригу против (кого-л., ai) |
âm mưu lập mưu, mưu đồ chống | быть в заговоре против (кого-л., чего-л., ai, cái gì) |
vụ âm mưu gián điệp | шпионский заговор |
âm nghe được | слышимый звук |
âm nhiễu | помехи |
thuộc về âm nhạc | музыкальный |
âm nhạc | музыка |
âm phù | нота |
âm phù | загробный мир |
âm sắc | тембр |
âm thanh | нотка |
âm thanh | шумовой |
âm thanh | нота (звук в музыке или пении) |
thuộc vè âm thanh | звуковой |
âm thanh chỉ hơi nghe thấy | едва уловимый звук |
âm thanh khó khăn lắm mới thu nhận được | едва уловимый звук |
âm thanh khó nhận thấy | неуловимый звук (khó nhận ra) |
âm thanh rõ ràng | ясный звук |
âm thầm | сокровенный |
âm thầm | втайне |
âm thấp | низкий тон |
âm ti | загробный мир |
âm tiết | ритм (в музыке) |
âm tiết | слог (часть слова) |
âm tiết | нотка |
âm tiết trước trọng âm | предударный слог |
âm tạp | помехи |
âm tạp | какофония |
âm tố phụ âm | согласный звук |
âm vang | раздаться (звучать) |
âm vang | гулкий |
âm vang | звонкий |
độ âm vang | звучность (муз. инструментов) |
âm vang | звучный (издающий звонкий звук) |
âm vang | раскатистый |
âm vang | хлёсткий (звучный — об ударе и т.п.) |
âm vang | резонанс (в помещениях) |
âm vang | отдаться (раздаваться) |
âm vang | раздаваться (звучать) |
âm vang | отдаваться (раздаваться) |
âm vận | рифма |
âm vực cao | верхний регистр |
âm độ | акустика (слышимость) |
âm điệu | напев |
âm điệu | мелодия (мотив) |
âm điệu | мотив (мелодия) |
âm điệu | ритм (в стихах) |
thuộc về âm điệu | мелодический (относящийся к мелодии) |
âm điệu ám ành mãi trong óc | навязчивый мотив |
âm đồ | фонограмма |
ê ầm | ломить (болеть) |
ông ta là người am hiểu | ему и книги в руки |
ý nghĩ cứ ám ảnh mãi | назойливая мысль |
ý nghĩ luôn luôn ám ánh trong trí | навязчивая идея |
ý nghĩ ám ảnh mãi | неотступная мысль |
kêu ăm ầm | рокотать (грохотать) |
15 độ ấm | 15 градусов тепла |
đau ê ẩm | ныть (болеть) |
đau ê ầm | нытьё (тупая боль) |
điều trị bằng ám thị | лечить внушением (thôi miên) |
đặt ấm xa-mô-va | поставить самовар (ấm lò) |
đầu tôi ê ầm nặng nề | у меня шуметь ит в голове |
đun ấm | согреть |
đun ấm | согревать |
đầy ăm ắp | до отказа |
được sưởi ấm | согреться |
được sưởi ấm | согреваться |
đọc ám hiệu | расшифровывать |
đọc ám hiệu | расшифровка |
đọc ám hiệu | расшифровать |
đừng ám nữa! | не говорите под руку! |
đừng ám nữa mà! | оставьте! (при требовании не беспокоить кого-л.) |
đừng ám nữa mà! | оставь! (при требовании не беспокоить кого-л.) |
đừng ám tao nữa! | отстань от меня! |
ảm đạm | омрачённый |
một cách ảm đạm | пасмурно |
ảm đạm | печальный (вызывающий печаль) |
ảm đạm | тяжёлый (о взгляде) |
ảm đạm | унылый (грустный, мрачный) |
ảm đạm | мрачный (угрюмый) |
ảm đạm | невесёлый (мрачный, безрадостный) |
ảm đạm | безрадостный |
ảm đạm | безотрадный |
ảm đạm như đám mây đen | мрачный как туча |
ở đây không ấm cúng thế nào ấy | здесь как-то неуютно |