Subject | Russian | Abkhaz |
gen. | об оружии бить без промаха в цель | а-хиара ихиоит |
gen. | бить в глаза | а-ҿашра иаҿашуеит |
gen. | бить в грудь | а-гәыҵасра дигәыҵасит |
gen. | бить в живот | а-ҕрасра диҕрасит |
gen. | бить в ладоши | а-напеинҟьара инапы еиниҟьоит |
gen. | в сочетании с сущ. анапы бить в ладоши | аинҟьара еинырҟьеит (ладошками) |
gen. | в сочетании с сущ. анапы бить в ладоши | ааихара (ладошками) |
gen. | бить чем-л. в разветвление | а-бжьакшара ибжьеикшеит |
gen. | бить чем-л. в расщелину | а-бжьакшара ибжьеикшеит |
gen. | бить что-л. вместе | а-цасра дицасуеит (с кем-л.) |
gen. | бить внутрь | а-ҭасра дҭасит (чего-л., в углубление, воду и т.п.) |
gen. | бить ключом | а-ҵхәраара иҵхәраауеит |
gen. | о большом источнике бить ключом | а-ҵыҽҽара иҵыҽҽоит |
gen. | о некоторых птицах бить крыльями | а-даҧ-даҧра идаҧ-даҧуеит |
gen. | бить чем-то по воде | а-ӡаасылара дӡаасылеит |
gen. | бить чем-л. по земле | а-шьҭакшара ишьҭеикшеит |
gen. | бить по зубам | а-ҵасра дыҵасит |
gen. | бить кого-л. по лицу | а-ҿасра диҿасит |
gen. | бить кого-л., чем-л. по лицу | а-ҿакшара иҿеикшеит |
gen. | бить рогами лбом землю | а-тәыҩасра итәҩасуеит |
gen. | бить с отрывистым стуком | аҟыгә-ҟыгәра дҟыгә-ҟыгәуеит |
gen. | бить снизу вверх | а-ҵасра диҵасит (кого-л., что-л.) |
gen. | б.ч. о морских волнах биться о | а-қәсра иқәсит (что-л.) |
gen. | биться чем-л. о землю | а-шьҭакшара ишьҭеикшеит |
gen. | ср. бьёт баклуши | аҵәаҟьа дасуеит |
gen. | ср. бьёт баклуши | амш игоит. |
gen. | ср. бьёт баклуши | акьаброу дасуеит |
gen. | вода бьёт ключом из земли | анышә аӡы ыҵыҽҽоит |
gen. | его сердце бьётся | игәы еисуеит уи |
gen. | его сердце бьётся у него | игәы еисуеит |
gen. | заставить бить | а-рсра диирсит (кого-л.) |
gen. | заставлять бить | а-рсра диирсит (кого-л.) |
gen. | источник бьёт ключом | аӡыхь ыҵхәраа иааиуеит |
gen. | кого любят, того бьют | ак ззеилоу ак еимаркуеит |
proverb | кошку бьют, а невестке намётки дают | ацә иақәкшәа ажә ҳәа |
proverb | лежачего не бьют | икаҳаз иӷрагылаӡом |
gen. | лошади бьют друг друга ногами | аҽқәа еидҵыгьлоит |
gen. | морские волны бились о берег | амшын ацәқәырҧақәа аҟәара иқәсуан |
gen. | моё ружьё без промаха бьёт в цель | сшәақь хиоит |
gen. | не бей палкой по воде! | лабала аӡы уӡаамсылан! |
gen. | он бьёт в барабан | адаул дасуеит |
gen. | он "бьёт себя в грудь" | игәы дҭасуеит |
gen. | он не обращает внимания на то, что его бьют | алаба ифоит (палкой) |
gen. | они бьют друг друга руками и ногами | напышьашәала еилоуп |
ethnogr., obs. | особая плеть с широким ременным язычком, которой били себя по голове мужчины, оплакивавшие покойника | а-чыламс |
obs., ethnogr. | особая плеть с широким ременным язычком, которой били себя по голове мужчины, оплакивавшие покойника - воспитанника из княжеской семьи | а-шыламс |
obs., ethnogr. | особая плеть с широким ременным язычком, который били себя по голове мужчины, оплакивающие покойника - воспитанника из княжеской семьи | а-шыламс |
gen. | о роднике перестать бить из земли | а-ҵабара иҵабеит |
gen. | петух бьёт крыльями | арбаӷь даҧ-даҧуеит |
gen. | родник не бьёт ключом | аӡыхь ыҵабеит ҭабеит |
gen. | сердце его билось тихо и неравномерно | игәы ҳаҭ-ҳаҭо еисуан |
gen. | солнце бьёт мне в глаза | сыла амра хыҷҷалоит |
gen. | судорожно биться о землю | а-ҧаҭ-ҧаҭара иҧаҭ-ҧаҭуеит |
gen. | тот, кто бьёт других | а-лабаҟьаҩы (палкой) |
inf. | о сердце учащённо биться | а-дық-дықра идық-дықуеит |