Russian | Hebrew |
в отличие от .., который .., II ... | ... בניגוד ל- ... ש- .., הרי ש (противопоставление, во второй части сложносочинённого предложения в русском союз нулевой Баян) |
в той же самой мере, в которой | -באותה מידה ש (Баян) |
в той же самой мере, в которой | בה במידה ש (?האם עיקרון החופש אינו חל על העולם שמחוץ לאקדמיה בה במידה שהוא חל על האקדמיה עצמה – разве принцип свободы не распостраняется на неакадемическую сферу жизни в то же мере, в которой он распространяется на саму академическую сферу?; הם נמצאים בתוכנו בה-במידה שאנו נמצאים בתוכם – они находятся среди нас в той же самой мере, в которой мы находимся среди них Баян) |
в той мере, в которой | -ככל ש (Баян) |
к той, которая | -אל זה ש (Баян) |
к той, которая | -לְזה ש (Баян) |
к тому, который | -לְמי ש (одуш. Баян) |
к тому, который | -אל מה ש (неодуш. Баян) |
к тому, который | -אל זה ש (Баян) |
к тому, который | -לְזה ש (Баян) |
к тому, который | אל מי ש (Баян) |
к тому, который | -לְמה ש (неодуш. Баян) |
которому будет | עָתִיד (Баян) |
которому предстоит | עָתִיד (Баян) |
которому в будущем предстоит стать | עָתִיד (Баян) |
которому суждено | עָתִיד (Баян) |
которому угрожают | מאוים (Баян) |
который будет | עָתִיד (Баян) |
который возникнет в будущем | עתיד לבוא (Баян) |
который заявляют | מושמע (Баян) |
который изложен ниже | שלהלן (во всех родах и числах Баян) |
который как ожидается | אָמוּר (Баян) |
который не преследует цель | אין בו כדי שם פועל + (неодуш. Баян) |
который озвучивается | מושמע (Баян) |
который появится в будущем | עתיד לבוא (Баян) |
который преследует цель | יש בו כדי שם פועל + (неодуш. Баян) |
который приведён ниже | שלהלן (во всех родах и числах Баян) |
который приводится ниже | שלהלן (во всех родах Баян) |
который применяется | נהוג (Баян) |
который произносят | מושמע (Баян) |
который также | שגם הוא (и соответственно с прочими формами местоимений и сущ-ных Баян) |
который тоже | שגם הוא (и соответственно с прочими формами местоимений и сущ-ных Баян) |
который указан ниже | שלהלן (во всех родах и числах Баян) |
которым нельзя пренебречь | לא מבוטל (Баян) |
которым нельзя пренебречь | בלתי-מבוטל (Баян) |
местонахождение которого зафиксировано | מאוכּן (Баян) |
местонахождение которого установлено | מאוכּן (Баян) |
на той, которая | -על זה ש (Баян) |
на том, который | -על מי ש (одуш. Баян) |
на том, который | -על מה ש (неодуш. Баян) |
о котором идёт речь | מדובר (Баян) |
о той, которая | -על זה ש (Баян) |
о том, который | -על זה ש (Баян) |
о том, который | -על מי ש (одуш. Баян) |
о том, который | -על מה ש (неодуш. Баян) |
с которым нужно считаться | לא מבוטל (Баян) |
с которым нужно считаться | בלתי-מבוטל (Баян) |
той, которая | -לְזה ש (Баян) |
тому, который | -לְזה ש (Баян) |
тому, который | -לְמי ש (одуш. Баян) |
целью которого не является | אין בו כדי שם פועל + (неодуш. Баян) |
целью которого является | יש בו כדי שם פועל + (неодуш. Баян) |
чем тот, который | -מִמי ש (одуш. Баян) |
чем тот, который | -מִמה ש (неодуш. Баян) |