Subject | Russian | Spanish |
fig. | быстро идти | volar |
gen. | быстро идти | arrear (luego salieron arreando pgn74) |
avia. | быть вынужденным идти на посадку | ser forzado a aterrizar |
gen. | весна идёт | la primavera llega |
gen. | вон он идёт | allí viene |
gen. | вот он идёт | ahí ya viene |
gen. | всё идёт вверх дном | bueno anda el ajo |
gen. | всё идёт как по маслу | todo va como sobre ruedas |
gen. | всё идёт прекрасно | todo va magníficamente (a las mil maravillas) |
gen. | гвоздь не идёт в стену | el clavo no entra en la pared |
gen. | годы идут | pasan los años |
gen. | голова идёт кругом | da vueltas la cabeza |
gen. | голова кругом идет | andar de cráneo (Lavrov) |
gen. | град идёт | graniza |
gen. | дальше идут горы | más allá se encuentran las montañas (hay montañas) |
gen. | дела идут бойко | las cosas marchan bien y de prisa |
gen. | дела идут неважно | los negocios no marchan bien |
gen. | дела идут себе | los asuntos marchan |
gen. | дела идут тихо | los asuntos van despacio |
gen. | дела идут хорошо | los asuntos marchan van bien |
gen. | дело идёт к развязке | el asunto toca a su fin |
gen. | дело идёт на лад | el asunto negocio va en bonanza |
gen. | дело идёт о | se trata de |
gen. | дело идёт своим порядком | el asunto sigue su camino (va como le corresponde) |
gen. | дождь ещё идёт | todavía llueve |
gen. | дождь идёт | llueve |
gen. | дорога идёт через поле | el camino va a través del campo |
gen. | дорога, которой я иду | el camino que yo voy (Alex_Odeychuk) |
gen. | его дела идут скверно | sus asuntos andan mal |
gen. | ей идёт пошёл седьмой год | tiene los seis años cumplidos |
gen. | ему идёт пошёл восемнадцатый год | va para los dieciocho |
gen. | ему идёт пошёл восемнадцатый год | tiene los diecisiete años cumplidos |
gen. | ему идёт пошёл восьмой год | tiene los siete años cumplidos |
gen. | ему идёт пошёл второй год | tiene un año cumplido |
gen. | ему идёт пошёл двадцатый год | va para los veinte años |
gen. | ему идёт двадцатый год | va a cumplir veinte años |
gen. | ему идёт пошёл двадцатый год | tiene los diecinueve años cumplidos |
gen. | ему идёт пошёл двенадцатый год | va para los doce años |
gen. | ему идёт пошёл двенадцатый год | tiene los once años cumplidos |
gen. | ему идёт пошёл девятый год | va para los nueve años |
gen. | ему идёт пошёл девятый год | tiene los ocho años cumplidos |
gen. | ему идёт пошёл десятый год | va para los diez años |
gen. | ему идёт пошёл десятый год | tiene los nueve años cumplidos |
gen. | ему идёт пошёл одиннадцатый год | va para los once años |
gen. | ему идёт пошёл одиннадцатый год | tiene los diez años cumplidos |
gen. | ему идёт пошёл пятый год | va para los cinco años |
gen. | ему идёт пошёл пятый год | tiene los cuatro años cumplidos |
gen. | ему идёт пошёл семнадцатый год | tiene los dieciséis años cumplidos |
gen. | ему идёт пошёл третий год | tiene los dos años cumplidos |
gen. | ему идёт пошёл тридцатый год | tiene los veintinueve años cumplidos |
gen. | ему идёт пошёл тринадцатый год | tiene los doce años cumplidos |
gen. | ему идёт пошёл четвёртый год | tiene tres años cumplidos |
gen. | ему тяжело идти в гору | le es difícil subir cuesta arriba |
gen. | жалоба идёт в суд | la demanda ha sido presentada al juzgado |
gen. | иди ты на фиг | vete a la porra (a freír espárragos) |
gen. | иди на хуй! | ¡vete al carajo! (Scorrific) |
Игорь Миг | иди с Богом! | ¡vaya con Dios! |
gen. | идти а нижнем белье | andar en paños menores |
gen. | идти бечевой | ir a la sirga |
gen. | идти быстро | andar de prisa (rápidamente, a buen paso) |
gen. | идти быстрым шагом | andar a buen paso |
gen. | идти в армию | enrolarse en el ejército |
gen. | идти в атаку | atacar |
gen. | идти в атаку | lanzarse al ataque |
gen. | идти в атаку | lanzarse al ataque al asalto |
gen. | идти в атаку | ir al asalto |
gen. | идти в бейдевинд | navegar a la bolina |
gen. | идти в библиотеку | ir a la biblioteca |
gen. | идти в бой | ir a luchar (a combatir) |
gen. | идти в бой | marchar al combate |
gen. | идти в бой | ir marchar al combate |
gen. | идти пойти в гости | ir de huésped (de invitado, de convidado) |
gen. | идти в гости | ir de invitados (Viola4482) |
gen. | идти пойти в гости | ir de visita |
gen. | идти пойти в гости | hacer una visita |
gen. | идти в гости к друзьям | llegar a casa de mis amigos (arriva) |
gen. | идти в гости к друзьям | llegar adonde mis amigos (arriva) |
gen. | идти в зал | entrar en la sala (Ahora tú entras en la sala y relajadamente, como si no hubiera pasado nada, llevas el servicio de café a los invitados. — А теперь ты идёшь в зал и спокойно, как будто ничего не случилось, подаёшь всем гостям кофе. Alex_Odeychuk) |
gen. | идти в институт | entrar ingresar en el instituto |
gen. | идти в Каноссу | ir a Canosa |
gen. | идти следовать в кильватер | seguir la estela (в кильватере) |
gen. | идти следовать в кильватер | navegar en columna (en línea de fila) |
nautic. | идти в крутой бейдевинд | ceñir el viento |
gen. | идти в люди | mezclarse con el pueblo |
gen. | идти в лётчики | hacerse aviador |
gen. | идти в ногу | marcar llevar el paso |
gen. | идти в ногу | llevar el paso |
gen. | идти в ногу | ir al paso |
gen. | идти в ногу со временем | marchar al compás con el tiempo (Lavrov) |
gen. | идти в обход неприятелю | envolver al enemigo |
inf. | идти в общий котёл | ir al saco común (Alexander Matytsin) |
typogr. | идти в печать | ir impreso (Ольга Матвеева) |
gen. | идти в продажу | vendese |
avia., engin. | идти в разнос | embalarse |
gen. | идти в связке | ir en la cuerda |
gen. | идти в семена | dar en grana (о растениях) |
obs. | идти в солдаты | ir al servicio (militar) |
avia. | идти в створе ВПП | volar enfilado con la dirección de la pista |
avia. | идти в створе ВПП | volar alineado con la dirección de la pista |
gen. | идти в супермаркет | hacer la compra (Tatian7) |
gen. | не идти в счёт | no entrar en cuenta |
gen. | идти в уровень с веком | marchar con el siglo |
gen. | идти в уровень с веком | estar con su siglo |
gen. | идти в хвосте | ir a la cola (a la zaga) |
gen. | идти ходить в школу | ir a la escuela |
gen. | идти в штопор | entrar en barrena |
fig. | идти пойти ва-банк | jugarse todo a una carta |
cards | идти ва-банк | copar |
fig. | идти пойти ва-банк | jugarse el todo por el todo |
gen. | идти вверх | subir |
gen. | идти вверх | ascender |
gen. | идти вверх дном | marchar de cabeza |
gen. | идти вверх по реке | remontar el río |
gen. | идти вдоль берега | costear (о судне) |
inf. | идти вдоль берега | ir a pie de orilla (Alexander Matytsin) |
inf. | идти вдоль берега | ir a pie de playa (Alexander Matytsin) |
gen. | идти вдоль берега | orillar |
inf. | идти вдоль кромки воды | ir a pie de orilla (Alexander Matytsin) |
inf. | идти вдоль кромки воды | ir a pie de playa (Alexander Matytsin) |
gen. | идти вдоль стены | ir pegado al muro (a lo largo del muro) |
gen. | идти вереницей | chorrear |
gen. | идти ехать верхом | ir por lo alto |
gen. | идти вместе | ir junto a alguien |
gen. | идти вместе | ir en compañía de alguien (с кем-л.) |
gen. | идти вниз | descender |
gen. | идти вниз | bajar |
gen. | идти впереди | ir delante |
gen. | идти впереди | ir a la cabeza |
gen. | идти впереди | adelantar |
gen. | идти впереди всех | ir delante de todos |
gen. | идти впереди всех | ir a la cabeza de todos |
gen. | идти вперёд | adelantarse |
gen. | идти вперёд | ir adelante |
gen. | идти вперёд | avanzar |
gen. | идти впрок | ir en provecho (en beneficio) |
gen. | идти впрок | aprovechar |
gen. | идти вразброд | ir en desorden |
gen. | идти ходить вразвалку | nanear |
gen. | идти ходить вразвалку | anadear |
gen. | идти вразрез | ir en contra (de; с + Т.) |
gen. | идти вразрез | oponerse (a) |
gen. | идти вразрез | ser contrario (a) |
gen. | идти вразрез | obstar (с чем-л.) |
inf. | идти вразрез со здравым смыслом | ir en contra del sentido común (privon) |
proverb | идти все хуже и хуже | ir de rocín a ruin (о делах) |
gen. | идти вслед за | seguir los pasos de alguien (кем-л.) |
gen. | идти вслед за | seguir a alguien |
gen. | идти вслепую | andar a ciegas |
avia. | идти встречным курсом | ir a rumbos opuestos |
inf. | идти гладко | ir sobre ruedas (dabaska) |
gen. | идти гладко | pasar sin obstáculos |
gen. | идти дальше | ultrapasar |
gen. | идти дальше | ir más allá (Lavrov) |
gen. | идти дальше | continuar |
gen. | идти, держась за руки | ir de bracete (mrssam) |
gen. | идти дозором | rondar |
gen. | идти за | ir detrás de alguien (кем-л.) |
gen. | идти за | ir por algo (чем-л.) |
inf. | идти за чем-л. | ir a por algo (Alexander Matytsin) |
gen. | идти за | seguir a alguien (следом; кем-л.) |
gen. | идти за | ir a por (чем или кем-либо votono) |
gen. | идти вслед за | ir detrás de alguien (кем-л.) |
gen. | идти за | ir a buscar (кем-л., чём-л.) |
gen. | идти за гробом | acompañar al duelo |
econ. | идти за покупками | ir de compras |
idiom. | идти за шерстью, а вернуться стриженным | ir por lana y volver trasquilado (Alexander Matytsin) |
gen. | идти за шерстью и вернуться стриженным | ir por lana y volver trasquilado |
gen. | идти задним ходом | ciar |
gen. | идти двигаться задом | recular |
gen. | идти замуж | contraer matrimonio (la mujer) |
gen. | идти замуж | casarse |
gen. | идти бежать иноходью | llevar paso de ambladura |
Cuba, Chil. | идти иноходью | marchar (о лошади) |
gen. | идти иноходью | amblar |
gen. | идти к друзьям | llegar a casa de mis amigos (arriva) |
gen. | идти к друзьям | llegar adonde mis amigos (arriva) |
gen. | идти к цели | ir hacia la meta |
gen. | идти к цели | dirigirse al objetivo (al fin) |
| идти как по маслу | marchar sobre la seda (Noia) |
gen. | идти как по маслу | ir como sobre ruedas |
gen. | идти ко дну | irse al fondo |
gen. | идти ко дну | hundirse |
gen. | идти ко дну | ir a pique (о судне) |
Col., C.-R. | идти ко дну | jondearse |
gen. | идти ко дну | irse a pique (о судне) |
gen. | идти ко дну | ir al fondo |
gen. | идти ко дну | perderse |
gen. | идти ко дну | irse a fondo |
gen. | идти ко дну | anegarse (о корабле) |
gen. | идти ко дну | afondarse |
gen. | идти ковыляя | marchar a paso de buey |
gen. | идти крадучись | ir con inseguridad y peligro |
gen. | идти крадучись | ir a salto de mata |
gen. | идти кратчайшим путём | echar por el atajo |
avia. | идти курсом следования по радиолучу | ir a rumbo automático por un radiohaz (guiador) |
avia. | идти левым галсом | ir bordada a babor |
gen. | идти медленно, напевая | andar a cernidillo |
gen. | идти мерным шагом | marchar a paso rítmico |
gen. | идти на абордаж | abordar |
avia. | идти на бреющем полёте | rasar |
gen. | идти на булинях | trincar |
gen. | идти на верную гибель | ir a una muerte cierta (segura) |
idiom. | идти на ветер | ir al garete (Alexander Matytsin) |
nautic. | идти на всех парусах | atagallar |
gen. | идти на всё | jugar el resto |
idiom. | идти на всё | ir a por todas (Alexander Matytsin) |
gen. | идти на всё | estar dispuesto a todo |
gen. | идти на выборы | acudir a las urnas |
gen. | идти на вёслах | remar |
gen. | идти на вёслах | navegar a remo |
gen. | идти на карачках | andar a gatas |
gen. | идти на компромисс | transigir |
gen. | идти на компромисс | aceptar un compromiso (una avenencia) |
gen. | идти на компромисс | ir al compromiso |
inf. | идти на нечестный компромисс | empastelar |
avia. | идти на перехват цели | atajar al blanco |
gen. | идти на поводу | ramalear (о лошади) |
gen. | идти на поводу | cabestrear (о животном lexicographer) |
gen. | идти на поводу | ir a remolque |
gen. | идти на поиски | ir en demanda de |
gen. | идти на пользу | resultar bien |
gen. | обычно с наречиями bien, mal, no идти на пользу или идти во вред | sentar |
inf. | идти на попятную | dar marcha atrás (Alexander Matytsin) |
gen. | идти на попятную | volverse atrás |
nonstand. | идти на попятный на попятную | volver grupas |
nonstand. | идти на попятный на попятную | retractarse |
gen. | идти на посадку | prepararse para tomar tierra (aterrizar) |
avia. | идти на посадку | prepararse para ir a tomar tierra (aterrizar) |
gen. | идти на посадку | ir tomando tierra |
gen. | идти на приманку | caer en la trampa (en el cepo) |
gen. | идти на производство | ir a trabajar a la fábrica |
gen. | идти на риск | correr el riesgo (de) |
gen. | идти на риск | exponerse |
gen. | идти на риск | arriesgarse |
gen. | идти на розыски | ir en busca de |
gen. | идти на слом | estar para demoler |
gen. | идти на службу | ir al trabajo |
gen. | идти на снижение | volar bajo |
gen. | идти на снижение | iniciar el descenso |
Игорь Миг | идти на сотрудничество с врагом | acostarse con el enemigo |
Игорь Миг | идти на сотрудничество с врагом | dormir con el enemigo |
gen. | идти на спад | descafeinarse (lexicographer) |
gen. | идти на убыль | disminuir |
gen. | идти на убыль | menguar (тж. о воде; о месяце) |
gen. | идти на убыль | bajar |
gen. | идти на уступки | ir al compromiso |
gen. | идти на уступки | hacer concesiones |
law | идти на уступки | transar |
gen. | идти на уступки | blandear |
gen. | идти на уступки соглашаться | transigir |
gen. | идти на утверждение | ser presentado para su aprobación (о документе) |
gen. | идти на ущерб | menguar (о луне) |
gen. | идти на штурм | ir al asalto |
gen. | идти навстречу кому-то | ir al compromiso (идти на уступки Gilbert) |
gen. | идти навстречу | recibir |
gen. | идти навстречу опасности | afrontar el peligro |
gen. | идти над морем | volar sobre el mar (в самолёте) |
gen. | идти назад той же дорогой | desandar |
gen. | идти наискось | ir oblicuamente |
gen. | идти кому-л. наперерез преграждать | atajar |
idiom. | идти насмарку | irse por la borda (Banni) |
idiom. | идти насмарку | ir al garete (Alexander Matytsin) |
gen. | идти наугад | ir a la ventura |
gen. | идти наугад | caminar al azar |
gen. | идти наудачу | ir a lo que salga |
span. | идти, не разбирая дороги | ir sin rumbo (Ivan1992) |
gen. | идти не торопясь | andar despacio (lentamente) |
gen. | идти ехать обратно | volver |
gen. | идти ехать обратно | regresar |
gen. | идти окольным путём | rodear |
gen. | идти окольным путём | ladear |
gen. | идти, опираясь на палку | bordonear |
gen. | идти, опираясь на посох | bordonear |
gen. | идти от плохого к худшему | ir de mal en peor |
gen. | идти от плохого к худшему | ir de Herodes a Pilatos |
gen. | идти от частного к общему | ir de lo privado a lo general |
gen. | идти очень хорошо | marchar algo viento en popa (о делах) |
gen. | идти ощупью | ir a ciegas |
gen. | идти ощупью | caminar a tientas |
gen. | идти ощупью | caminar tentando |
avia. | идти параллельным курсом | ir a rumbos paralelos |
avia. | идти пересекающимся курсом | ir a rumbo de colisión |
gen. | идти пешкой | avanzar con un peón |
gen. | идти пешком | andar |
gen. | идти пешком | ir a pie |
gen. | идти пешком | ir andando |
humor. | идти пешком | ir en el coche de San Fernando |
inf. | идти по берегу | ir a pie de orilla (Alexander Matytsin) |
inf. | идти по берегу | ir a pie de playa (Alexander Matytsin) |
nautic. | идти по ветру | ir navegar de bolina |
gen. | идти по ветру | ir viento en popa |
nautic. | идти по ветру | bolinear |
avia. | идти по ветру | bolinear (о спасательной лодке) |
gen. | идти по ветру | ir a favor del viento |
Cuba, Venezuel. | идти плыть по воле волн | irse al garete |
Cuba, Venezuel. | идти плыть по воле волн | ir al garete |
idiom. | идти по головам | barrer para adentro (YosoyGulnara) |
gen. | идти по компасу | marchar orientado (con la brújula) |
avia. | идти по кривой погони | seguir la curva de persecución |
avia. | идти по курсу | navegar a rumbo |
avia. | идти по курсу | seguir el rumbo |
avia. | идти по курсу | ir a rumbo |
gen. | идти по ложному пути | ir descaminado (Alexander Matytsin) |
gen. | идти по острию ножа | bailar en la cuerda floja |
gen. | идти по пути | ir camino de (Alexander Matytsin) |
gen. | идти по пути наименьшего сопротивления | tomar el camino de la menor resistencia |
gen. | идти по пятам | pisar los talones de alguien |
avia. | идти по расписанию | seguir el horario |
gen. | идти по склону горы | faldear |
gen. | идти по следам | seguir los pasos (a) |
gen. | идти по следам | rastrear |
gen. | идти по следам | seguir la pista (el rastro) |
gen. | идти по следам | seguir las huellas (de) |
gen. | идти по следам | ir por seguir las huellas |
law | идти по следу | seguir el rastro |
gen. | идти по следу | husmear (по нюху) |
gen. | идти по следу | seguir el hopo |
gen. | идти по следу | rastrear |
law | идти по следу | seguir la pista (преступников) |
gen. | идти по следу | husmar (по нюху) |
gen. | идти по стенке | hacer el arrimón |
gen. | идти по чьим-л. стопам | pisar las huellas a alguien |
gen. | идти по чьим-л. стопам | seguir las huellas los pasos de alguien |
gen. | идти по чьим-л. стопам | seguir los pasos las huellas de alguien |
gen. | идти по чьим-л. стопам | seguir los pasos de uno |
gen. | идти по стопам | suceder |
gen. | идти по чьим-л. стопам | seguir las huellas |
gen. | идти по торной дороге | seguir el camino muy transitado |
gen. | идти по цельному снегу | andar por la nieve intacta |
gen. | идти под венец | casarse (con) |
nautic. | идти под парусами | velejar |
gen. | идти под парусами | navegar ir con velas desplegadas |
gen. | идти под руку | ir cogidos del brazo |
gen. | идти под руку | ir de bracete (mrssam) |
gen. | идти под руку | ir de ganchete |
avia. | идти под уклон | bajar |
gen. | идти под уклон | ir cuesta abajo |
gen. | идти под уклон | descender |
gen. | идти полным ходом | ir a toda marcha (a toda vela) |
gen. | идти полным ходом | ir viento en popa (о работе и т.п.) |
gen. | идти полным ходом | marchar a todo vapor (a escape) |
gen. | идти полным ходом | navegar a todo vapor |
avia. | идти правым галсом | ir bordada a estribor |
gen. | идти прогуляться | desapolillarse |
gen. | идти против | enfrentarse (a; кого-л.) |
gen. | идти против | ir en contra (de) |
gen. | идти против | oponerse (a) |
gen. | идти против | contraponerse (a) |
gen. | идти против ветра | ir viento en proa |
gen. | идти против ветра | ir contra viento |
gen. | идти против ветра | ir cara al viento |
gen. | идти против волн | cortar las olas (las ondas) |
gen. | идти поступать против своей совести | ir hacerlo en contra de su conciencia |
gen. | идти против системы | romper el sistema (YosoyGulnara) |
fig. | идти против течения | ir en contra de la corriente (votono) |
gen. | идти прямо | ir derecho |
fig. | идти прямо к цели | singlar |
gen. | идти прямо к цели | ir directamente al objetivo |
gen. | идти прямым путём | caminar derecho |
gen. | идти раздетым | ir a cuerpo descubierto (Alexander Matytsin) |
idiom. | идти рука об руку | ir de la mano (sankozh) |
gen. | идти рысью | trotar (о лошади) |
nautic. | идти с балластом | ir en lastre |
cards | идти с козыря | salir con triunfo |
gen. | идти с непокрытой головой | ir a pelo |
gen. | идти с работы | volver del trabajo |
cards | идти с червей | salir por con oros |
gen. | идти своей дорогой | seguir su camino |
gen. | идти своим порядком | ir por sus pasos contados (чередом) |
gen. | идти своим порядком | ir por donde como le corresponde |
gen. | идти своим путём | seguir ir por su camino |
gen. | идти своим чередом | ir por sus pasos contados |
gen. | идти скорым шагом | andar con a paso rápido |
gen. | идти следом | seguir |
gen. | идти следом за | seguir los pasos a alguien (кем-л.) |
gen. | идти следом за | ir detrás de alguien |
gen. | идти слишком далеко | ir demasiado lejos |
gen. | идти спать | acostarse (Kenaz) |
gen. | идти спотыкаясь | ir dando traspiés |
gen. | идти тихим шагом | andar a paso lento |
gen. | идти тропинкой | seguir el sendero (по тропинке) |
inf. | идти у кромки воды | ir a pie de orilla (Alexander Matytsin) |
inf. | идти у кромки воды | ir a pie de playa (Alexander Matytsin) |
gen. | идти успешно | ir viento en popa (о делах) |
gen. | идти успешно | ir con éxito (marchar felizmente) |
gen. | идти через мост | por un puente |
gen. | идти черепашьими шагами | ir a paso de tortuga |
gen. | идти шагом | sentar el paso (о лошади) |
gen. | идти шагом о лошади ехать шагом | pasear |
gen. | иду немедленно | voy ahora mismo |
gen. | иду покупать необходимое | voy a comprar mis faltas |
gen. | иду туда | voy allá |
avia. | "идут испытания" | pruebas en marcha (надпись) |
avia. | "идут испытания" | pruebas en curso (надпись) |
gen. | идут переговоры | tienen lugar las conversaciones |
gen. | идут переговоры | prosiguen las conversaciones |
gen. | идут толки о том, что... | corren rumores corre la voz de que... |
gen. | идёмте со мной! | ¡acompáñeme! |
gen. | идёмте со мной! | ¡venga Ud. conmigo! |
gen. | идёт бой | se está librando un combate |
gen. | идёт падает град | graniza |
gen. | идёт дождь | llueve |
gen. | идёт как по-писаному | viene como pintado |
gen. | идёт лёд | comenzó el deshielo (en el río, etc.) |
gen. | идёт молва | corre el rumor |
gen. | идёт проливной дождь | llueve a cántaros (a mares) |
gen. | идёт речь | tratarse (Rick) |
gen. | идёт слух | corren los rumores |
gen. | из трубы идёт дым | de la chimenea sale humo |
gen. | из ума из головы не идёт | no se va de la cabeza |
gen. | из ума из головы не идёт | no poder olvidar |
gen. | им недалеко идти | van cerca |
gen. | им недалеко идти | no tienen que ir lejos |
gen. | именно об этом и идёт речь | precisamente se trata de ésto |
gen. | итак, идём вместе? | жжasй, vamos juntos? |
gen. | картина идёт с большим успехом | la película se proyecta con gran éxito |
gen. | ключ не идёт в замок | la llave no entra en la cerradura |
gen. | книга, о которой идёт речь | el libro de que se trata |
gen. | костюм ему ей, вам идёт | el traje le está bien |
gen. | кровь идёт из раны | la sangre brota de la herida |
gen. | кто идёт? | ¿quién vive? (окрик часового) |
gen. | кто идёт? | ¿quién va? (окрик часового) |
gen. | кто это там идёт? | ¿quién va por ahí? |
gen. | кто-то идёт сюда | alguien viene aquí |
gen. | куда вы идёте? жa | ¿dónde va Vd.? |
gen. | мне кусок в горло не идёт | lo tengo atravesado en la garganta |
gen. | мои часы идут правильно | mi reloj anda marcha bien |
gen. | на платье идёт 5 метров | para el vestido se necesitan 5 metros |
gen. | на ум в голову не идёт | no entra (en la cabeza) |
gen. | не идти дальше | no salirse de (algo) |
gen. | не идти дальше | limitarse a hacer algo (чего-л.) |
idiom. | не идти на уступки | no bajarse de la burra (Alexander Matytsin) |
gen. | не идти на уступки | no dar su brazo a torcer |
gen. | не идти ни в какое сравнение | palidecer en comparación (Noia) |
gen. | не понимающий о чём идёт речь | ayuno |
gen. | о чём идёт речь? | ¿de qué se trata? |
gen. | об этом-то и идёт речь | se trata precisamente de eso |
gen. | об этом-то и идёт речь | de esto se trata |
gen. | он идёт в школу | va a la escuela |
gen. | он шёл позади | iba detrás |
gen. | он шёл скоро | iba de prisa |
gen. | она идёт из библиотеки | ella viene de la biblioteca |
gen. | от лошади идёт пар | el caballo echa vaho (vahea) |
gen. | от реки идёт пар | del río se eleva el vapor |
gen. | от роз идёт приятный запах | las rosas exhalan un perfume agradable |
gen. | от этого голова идёт кругом | este asunto me lleva de cabeza (Lavrov) |
gen. | откуда вы идёте? | жжde dónde bueno ? |
gen. | откуда ты идёшь? | ¿de dónde vienes? |
gen. | очень быстро идти | ir rabiando |
gen. | переставать идти | quitarse (о дожде) |
gen. | платье вам идёт | el vestido le cae bien a Ud. |
gen. | плохо идти | azararse |
gen. | плохо идти | azarearse |
gen. | Поезд дальше не идёт | Final del camino (Lavrov) |
gen. | поезд идёт | el tren llega (подходит) |
gen. | поезд идёт в семь часов | el tren parte sale, arranca a las siete |
gen. | поздно уже туда идти, а то пойдём | sin embargo nos vamos |
gen. | поздно уже туда идти, а то пойдём | es tarde para ir allí |
gen. | показать, какой дорогой я иду | mostrar el camino que yo voy (Alex_Odeychuk) |
gen. | предмет, о котором идёт речь | propósito |
amer. | приучать табун идти за кобылой | amadrinar |
avia. | продолжать идти прежним курсом | mantenerse a rumbo |
med. | психиатр. боязнь стоять и идти при расстройствах равновесия | astasobasofobia |
gen. | пьеса идёт с аншлагом | la función tiene un lleno (éxito taquillero) |
gen. | работа идёт полным ходом | el trabajo está en plena actividad (marcha normalmente) |
gen. | речь идёт о | se trata de... (...) |
gen. | речь идёт о его жизни или смерти | se trata de su vida o muerte |
gen. | речь идёт о его жизни или смерти | es una cuestión de vida o muerte para él |
gen. | речь идёт о том... | nos encontramos ante... |
gen. | речь идёт о том... | se trata de... |
gen. | сегодня идёт Фауст | hoy representan la ópera Fausto |
gen. | сейчас иду | ya voy |
gen. | смело идти навстречу | arrostrar |
gen. | смело идти навстречу опасности | a lo hecho pecho |
gen. | снег идёт | nieva |
gen. | сплошь всё лето шли дожди | todo el verano llovió sin interrupción |
gen. | супер!, класс!, идёт! | joya (утвердительные восклицания в разговоре ARyaposov) |
gen. | товар идёт хорошо | la mercancía se vende bien |
gen. | тряпьё идёт на бумагу | los trapos se emplean para hacer papel |
gen. | у меня идёт кровь носом | sangro por de la nariz (из носу) |
gen. | у него дело идёт на поправку | está mejor (va mejorando) |
gen. | у него дело идёт на поправку | va recobrando la salud |
gen. | у него идёт кровь горлом | le sale sangre de la garganta |
gen. | учитель шёл впереди детей | el maestro iba delante de los niños |
gen. | хотя бы шёл дождь, я пойду к нему | ojalá llueva, iré a verle |
gen. | хотя идёт дождь, я приду к тебе | aunque llueve, iré a verte |
gen. | часы идут вперёд | el reloj adelanta |
gen. | часы идут хорошо | el reloj anda bien |
gen. | эта шляпа тебе идёт | te sienta este sombrero |
gen. | эта шляпа тебе очень идёт | este sombrero te va muy bien |
gen. | это ему идёт как к корове седло | eso le sienta como a un santo un par de pistolas |
gen. | это не идёт в сравнение | esto no tiene punto de comparación con algo (не поддаётся сравнению, с чем-л.) |
gen. | этот цвет ей идёт | le va bien este color |
gen. | я иду в кино один | voy solo al cine |
gen. | я иду с тобой | voy contigo |
gen. | я иду туда | voy allá |
gen. | я люблю идти больше горами | me gusta más andar por las montañas |
gen. | я не могу идти против своих убеждений | no puedo ir en contra de mis convicciones |
gen. | я раздумал идти к нему | he renunciado ir a verle |
gen. | я тоже иду туда | yo también voy por allá |