Russian | Spanish |
важно, чтобы | importa que (Importa que usted dirija la solicitud a la oficina de banco. – Важно, чтобы вы направили заявление в офис банка. Alex_Odeychuk) |
важно, чтобы | es importante que (... Alex_Odeychuk) |
вместо того, чтобы | en lugar de (Alexander Matytsin) |
вместо того, чтобы... | en vez de en lugar de |
глядеть, чтобы... | mirar que |
говорить так, чтобы всем было слышно | hablar de manera que todos oigan |
делать так, чтобы было ясно | hacer por lo claro |
для начала, чтобы начать | para empezar (ksu_padan) |
для того, чтобы | para efectos de (Bogotano) |
для того, чтобы | a efecto de (Bogotano) |
для того, чтобы... | para que a fin de que |
добиться того, чтобы... | conseguir que... |
достаточно взглянуть, чтобы... | basta mirar para... |
достаточно, чтобы | es bastante que (... Alex_Odeychuk) |
достаточно, чтобы | basta que (... Alex_Odeychuk) |
достаточно...чтобы... | basta con que (Basta con explicarselo une vez para que lo comprenda todo. - Достаточно объяснить ему это еще раз, чтобы он все понял. kopeika) |
ему недостаёт слов, чтобы... | le faltan palabras para... |
желательно, чтобы | se prefiere que (sankozh) |
затем, чтобы ... | para que ... |
затем, чтобы ... | a fin de que ... |
лучше, чтобы | más vale que (... Alex_Odeychuk) |
лучше, чтобы | es mejor que (... Alex_Odeychuk) |
надо, чтобы | es necesario que (Alex_Odeychuk) |
надо, чтобы ты прочёл это письмо | es necesario que leas esta carta |
не дорасти ещё до... чтобы... | no crecer no llegar todavía hasta... |
не дорасти ещё до... чтобы... | para... |
не настолько богат, чтобы покупать дешёвые вещи | lo barato sale caro (Lavrov) |
не прошло ни дня, чтобы я не думал о тебе | no pasó un solo día sin pensar en tí (Viola4482) |
невероятно, чтобы | parece mentira que (... Alex_Odeychuk) |
необходимо, чтобы | es necesario que (Es necesario que ustedes aprendan a emplear el modo subjuntivo. — Необходимо, чтобы вы научились употреблять сослагательное наклонение. Alex_Odeychuk) |
нет того чтобы | en vez de |
нет чтобы посидеть с нами | en vez de sentarse con nosotros |
нужно, чтобы | es necesario que (Alex_Odeychuk) |
нужно, чтобы | hace falta que (... Alex_Odeychuk) |
он клонит речь к тому, чтобы... | quiere hacer dar a entender que... |
он не утерпел, чтобы не сказать... | no pudo contenerse de decir... |
остерегаться, чтобы не | cuidarse de : |
остерегаться, чтобы не упасть | cuidarse de caer |
по без того, чтобы | que |
пользоваться предлогом, чтобы скрыть | acogerse (что-л.) |
последний удар, которым добивают, чтобы прекратить страдания | golpe de gracia |
ради того чтобы | porque |
с тем, чтобы | De cara a (вводное выражение mummi) |
с тем, чтобы | de modo que (leanette) |
с условием, чтобы... | a condición de que |
сделать что-л., чтобы закончить дело | darle a alguien la puntilla |
следить, чтобы... | mirar que... |
следует, чтобы | conviene que (... Alex_Odeychuk) |
смотреть чтобы... | mirar que |
таким образом, чтобы | para que (Alex_Odeychuk) |
тороплюсь, чтобы не опоздать | me doy prisa para no llegar tarde |
у него хватило духу, чтобы... | él tuvo fuerzas para... |
удобно, чтобы | es cómodo que (... Alex_Odeychuk) |
устроить так, чтобы... | arreglar hacer de forma de manera que |
учиться, чтобы знать | estudiar para saber |
хочу, чтобы ты что-нибудь спел | quiero que cantes algo (Alex_Odeychuk) |
что я такого сделала, чтобы это заслужить? | Que he hecho yo para merecer esto? (Yanick) |
чтобы вы не забыли | para que Ud. no se olvide |
чтобы добиться чего-л., надо работать | A dios rogando y con el marzo dando |
чтобы духу твоего здесь не было! | ¡qué aquí no quede de ti ni el aire! |
чтобы не | no sea que (DinaAlex) |
чтобы не было повадно | para que no tenga la costumbre (de) |
чтобы не было повадно кому-л. | para quitar a alguien la costumbre de algo |
чтобы не быть голословным | para no hacer afirmaciones gratuitas |
чтобы не быть голословным | para no hablar por hablar |
чтобы не быть голословным | para no hablar a humo de pajas |
чтобы не сглазить | para conjurar el mal de ojo (maleficio) |
чтобы тебя разорвало! | ¡ojalá revientes! |
чтобы я тебя больше не слышал | que no te oiga más |
чтобы я тебя одного отпустил! | ¡que yo te deje ya marchar solo! |
чуть было не... немногого недостаёт, чтобы | poco falta para... (...) |
я еле сдержался, чтобы не... | apenas pude contenerme para no... |
я её разбудил, чтобы она пришла на работу вовремя | la desperté temprano para que ella llegara al trabajo a tiempo (Alex_Odeychuk) |
я никогда не выхожу на улицу без того, чтобы с ним не встретиться | no salgo una vez que no tropiece con él |
я пришёл, чтобы ты объяснил мне происшедшее | vengo a que me expliques lo ocurrido |
я хочу, чтобы он знал | quiero que sepa |
я хочу, чтобы ты это купил | quiero que lo compres (Alex_Odeychuk) |
я хочу, чтобы ты это сделал | quiero que lo hagas |