DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing часы | all forms | exact matches only
RussianSpanish
академический часhora de clase
академический часhora académica (de 45 minutos)
ампер-часamperio-hora
аудиторный часhora de clase (YosoyGulnara)
батарейка для часовpila de botón para el reloj
башенные часыreloj de torre
без четверти часes la una menos cuarto
биологические часыreloj biológico (Alexander Matytsin)
бьёт семь часовdan las siete
в восьмом часуdespués de las siete
в восьмом часуa las siete pasadas
в два часа пополудниa las dos de la tarde
в два часа пополуночиa las dos de la mañana
в двенадцатом часуdespués de las once
в двенадцатом часуa las once pasadas
в двух часах езды от ...a dos horas de viaje de
в девятом часуdespués de las ocho
в девятом часуa las ocho pasadas
в десятом часуa las nueve pasadas
в десятом часуdespués de las nueve
в десять часовa las diez
в десять часов утраa las diez de la mañana
в добрый часen hora buena
в добрый час!¡en hora buena!
в добрый часenhorabuena
в добрый часen buena hora
в добрый часestar de enhorabuena
в добрый час!¡enhorabuena!
в котором часу?жa qué hora?
в любой часa toda hora
в любой часno importa a que hora
в любой часa cualquier hora
в недобрый часestar de enhoramala
в недобрый часenhoramala
в нерабочие часыfuera del horario de trabajo (Oksana-Ivacheva)
в нерабочие часыfuera del horario laboral (Oksana-Ivacheva)
в неурочный часentre hora (s)
в неурочный часa deshora
в одиннадцатом часуdespués de las diez
в одиннадцатом часуa las diez pasadas
в первом часуdespués de las doce
в положенный часa la hora fija
в предсмертный часen la hora de la muerte
в пятом часуdespués de las cuatro
в пятом часуa las cuatro pasadas
в пять часов вечераa las cinco de la tarde
в пять часов утраa las cinco (de la mañana)
в рабочие часыen horario de trabajo (Alexander Matytsin)
в ранние утренние часыa primera hora de la mañana (Alexander Matytsin)
в самый час пикen plena hora punta (Alexander Matytsin)
в свой часa su debido tiempo
в седьмом часуdespués de las seis
в седьмом часуa las seis pasadas
в семь часов утраa las siete de la mañana
в такой-то часa tal hora
в третьем часуdespués de las dos
в третьем часуa las dos pasadas
в урочный часa la hora habitual
в часa la hora (shergilov)
в час пикen hora punta (Unc)
в часы досугаen las horas de ocio
в шестом часуa las cinco pasadas
в шестом часуdespués de las cinco
ввести комендантский часImponer el toque de queda (Tatian7)
верные часыreloj de precisión
взглянуть на часыconsultar el reloj
внеслужебные часыhoras no laborables
во втором часуdespués de la una
во втором часуa la una pasada
водяные часыclepsidra
всему свой часcada cosa a su teimpo
грозный часhora terrible (fatal)
двенадцать часов дняlas doce del día
двенадцать часов дняel mediodía
двенадцать часов ночиmedianoche
девять часовson las nueve
делу время, потехе часantes es la obligación que la devoción (Noia)
делу время, потехе часprimero la obligación y luego la devoción (Noia)
делу время-потехи часprimero es la obligación que la devoción
дневные часыhoras del día
до этого до сего часаhasta ahora
добрых три часаtres horas enteras
долгие часыhoras muertas
долгие часыlas horas de Dios
долгие часыhoras de horas
жить по часамvivir con hora
за часa la hora (shergilov)
завести часыdar cuerda al reloj
заводить часыdar cuerda al reloj
заседание продлится самое большее два часаlo más que durará la reunión será dos horas
заутренний часhora temprana
заутренний часhora de madrugada
именные часыreloj con el nombre grabado (con las iniciales grabadas)
к пяти часамa para las cinco
карманные часыreloj de bolsillo
километров в часkilómetros por hora (km/h yurtranslate23)
когда пробьёт часcuando suene la hora
когда пробьёт часa la hora de la hora
комендантский часqueda comienza (alboroto)
комендантский часtoque hora de queda
контрольные часыregulador
корпус часовcaja de reloj
который час?qué es esto?
который час?¿qué hora es?
лекционные часыhoras lectivas
мои часы идут правильноmi reloj anda marcha bien
мёртвый часquiete
мёртвый часquieta
на руке у него были часыen la mano tenía un reloj
на часa la hora (shergilov)
на часах ...el reloj marca (Frozero)
напольные часыreloj de pie (Harry miró al reloj de pie que había al lado de la puerta. lunuuarguy)
наручные часыreloj de pulsera
настал час для ...se hizo hora de ...
настенные часыreloj de pared (I.Negruzza)
настольные часыreloj de mesa
настольные часыreloj de sobremesa
не в добрый часenhoramala
не в добрый часen hora mala
не ровён ровён часno lo quiera Dios
не ровён ровён часa lo mejor
Недобрый часLa mala hora (роман Г. Г. Маркеса Yanick)
нормо-часhora estándar (Elena789)
носить часыllevar usar reloj
оба урока приходятся на один и тот же часlas dos clases coinciden (a la misma hora)
обернуться за один часvolverse dentro de una hora
объявить комендантский часdecretar el toque de queda
около двух часовson cerca de las dos
около одиннадцати часовhacia las once
он доживает свои последние часыvive sus últimas horas
остались считаные часыa uno le quedan 2 telediarios (alboroto)
отдыхать в жаркие часы дняtomar una siesta (Alexander Matytsin)
отработать семь часовtrabajar siete horas
перевести часы вперёдadelantar el reloj (Alexander Matytsin)
перевод часов на летнее или зимнее времяcambio de hora (Alexander Matytsin)
переводить часы назадatrasar
переработать несколько часовtrabajar horas suplementarias (extraordinarias)
песочные часыreloj de arena
песочные часыampolleta
по часамa las horas
поезд делает 70 километров в часel tren hace 70 kilómetros por a la hora
поезд простоит здесь два часаel tren parará aquí dos horas
поезд сделал за час 100 километровel tren hizo recorrió 100 kilometros por en una hora
поздний часhora avanzada
поставить часыponer en hora el reloj
поставить часыponer el reloj en hora (на точное время)
поставить часыfijar el reloj
предзакатный часhora precrepusculina
предсмертный часhora suprema
прийти между двумя и тремя часамиllegar de dos a tres
присутственные часыhoras de trabajo
пришёл его смертный часha llegado la hora su hora
приёмные часыhoras de recepción
приёмные часыhoras de recibo (de visita)
приёмные часыhoras de consulta
проверить часыcomprobar la hora del reloj
проехать восемьдесят километров за часhacer recorrer ochenta kilómetros en una hora
противоударные часыreloj antichoque
пять часовson las cinco
пять часов подрядcinco horas seguidas (consecutivas)
разметить по часамdetallar las horas
разметить по часамdar el horario
расписать всё по дням и по часамanotar todo por días y horas
расти не по дням, а по часамespigarse
расти не по дням, а по часамcrecer a ojos vistas
ремешок для часовcorrea de reloj (Alexander Matytsin)
ремешок для часовcorrea de relojes (Alexander Matytsin)
ремешок для часовcorrea para reloj
ровно в три часаa las tres en punto
ровно три часаlas tres en punto
ручные часыreloj de pulsera
с каждым часомde hora en hora
с каждым часомa medida que pasan las horas (Ivan Gribanov)
с оплатой по часамcon pago por horas
с опозданием на часcon retraso de una hora
с часу на часde una hora a otra
сверхурочные часыhoras extra (extraordinarias, suplementarias)
свободные часыhoras libres
свыше часаmás de una hora
сезонный перевод часовcambio de hora (Alexander Matytsin)
сейчас около двух часовson cerca de las dos
серебряные часыun reloj de plata
служебные часыhoras de oficina
смертный часúltimo trance
смертный последний часla última hora
смертный часhora suprema última
со скоростью сто километров в часcon la velocidad de cien kilómetros por a la hora
солнечные часыreloj de sol
солнечные часыcuadrante
спать до часу дня - развратdormir hasta las 13 horas es una exageración
спросить, который часpreguntar la hora (Viola4482)
спросить, который часpedir la hora
ставить часыponer el reloj en hora
стенные часыreloj de pared
столько-то в часtanto por hora
стоять на часахestar de centinela
стоять на часахestar de guardia
стоять на часахmontar la guardia
стоять на часахestar de facción
страшный часhora terrible
стрелка солнечных часовgnomon
стрелка часовmanilla
стрелка часовmanecilla
тихий мёртвый часsiesta (в санатории и т.п.)
точно в назначенный часa la hora horada
точные часыreloj de precisión
точные часыcronógrafo
три часа пополудниlas tres de la tarde (Alex_Odeychuk)
у нас собрание в четыре часаtenemos reunión a las cuatro
у него до урока оставался часhasta la lección tenía por delante una hora
условленный часhora convenida
установленный часhora fijada
футляр для карманных часовrelojera
цепочка для часовleontina
циферблат часовesfera del reloj
час бедыtiempo de angustia (ruchenina)
час в часpuntualmente (точно)
час в часa la hora horada
час обедаhora de comida
час от часу не легчеde mal en peor
час от часу не легчеcada vez peor
час от часу не легчеcada paso es un gazapo (es un tropiezo)
час пикhora pico (dbashin)
час пикhoras punta (Svetlana17)
час расплатыhora de ajustar cuentas
час с лишнимuna hora y pico
часам к пятиhacia las cinco
часы бьютel reloj suena
часы бьютel reloj da la hora
часы бьют двенадцатьel reloj da las doce
часы досугаratos de ocio
часы занятийhoras de trabajo (школьные)
часы занятийhoras de clase (в учреждении и т. п.)
часы идут вперёдel reloj adelanta
часы идут хорошоel reloj anda bien
часы на анкерном ходуreloj de áncora
часы не заведеныel reloj no tiene cuerda
часы не ходятel reloj no anda
часы отдыхаasueto
часы отстали на 10 минутel reloj va 10 minutos atrasado (se retrasa 10 minutos)
часы показываютel reloj marca (Frozero)
часы приёмаhoras de recepción (de recibo)
часы приёмаhorario de apertura (CLgirl)
часы приёмаhoras de consulta (у врача)
часы пробили полночьel reloj ha dado las doce de la noche
часы работыhoras de trabajo
часы с кукушкойreloj de cuco
часы с маятникомpéndola
часы с недельным заводомreloj con una semana de cuerda
часы с репетициейrepetición
часы сталиse ha parado se paró el reloj
часы стоятel reloj está parado
через три часаdentro de tres horas
через часdentro de una hora
через час по столовой ложкеuna cuchara cada dos horas
через час по чайной ложкеpor alambique
через час по чайной ложкеun dedal a cada hora
через час по чайной ложкеcon cuentagotas
четверть часаcuarto de hora
чинить часыarreglar el reloj
Шквалистый ветер, изменивший направление на севере Испании, с южного на западный или северо-западный, с резким понижением температуры, до 10 градусов в течении часаgalerna (Malo es el Sur desencadenado para tomarle las lanchas a la vela; pero es más temible por lo que suele traer de improviso: el galernazo, o sea la virazón repentina al Noroeste”. Extracto de la novela “Sotileza” de José María de Pereda georgeoff)
эти часы убежали вперёдeste reloj se ha adelantado