Subject | Russian | Spanish |
chem. | аппарат те | aparato |
proverb | бойся не той собаки, что лает, а той, что кусает | perro ladrador poco mordedor |
gen. | в те времена | a la sazón |
gen. | в те времена | en aquel entonces |
gen. | в те времена | allá |
gen. | в той же плоскости | en el mismo plano |
gen. | в той или иной степени | de alguna manera (spanishru) |
gen. | в тот день | ese día (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | В тот день | Aquel día (nikanikori) |
gen. | в тот же миг | al mismo tiempo |
gen. | в тот же миг | simultæneamente (vleonilh) |
gen. | в тот момент | en aquella época (LucyMi) |
gen. | в тот момент, когда | en el momento en que (http://context.reverso.net Aslandado) |
gen. | в тот раз | la vez pasada |
gen. | в тот раз | el otro día |
gen. | в тот самый день | Aquel día (nikanikori) |
gen. | В ту неделю | Aquella semana (nikanikori) |
gen. | в ту неделю | Esa semana (nikanikori) |
inf. | в ту пору | entonces |
inf. | в ту пору | en aquel entonces |
gen. | в ту пору | en aquella época (LucyMi) |
busin. | вернуть товар в тот же день | devolver la mercancía con fecha del mismo día (serdelaciudad) |
gen. | вновь заболевать той же болезнью | reincidir |
obs. | вот те крест! | ¡por la cruz! |
obs. | вот те крест! | ¡por Dios! |
inf. | вот те на | éramos pocos (Alexander Matytsin) |
gen. | вот те на! | canastro (для выражения удивления) |
gen. | вот те на! | canasto (для выражения удивления) |
inf. | вот те на! вот тебе и раз! вот так штука! | ¡válgame Dios! (MilagrosA) |
gen. | вот те раз! | anda (Baykus) |
slang | вот те раз | jopé (Dimitriy_R) |
gen. | Вот те раз! | Córcholis (Poltoruha) |
gen. | все те, кто | todos los que (todos los que no están en esa lista - все те, кто не входят в этот список // El Pais, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | все те, кто | todos los que (Alex_Odeychuk) |
gen. | все те, кто не входят в этот список | todos los que no están en esa lista (El Pais, 2018 Alex_Odeychuk) |
med. | выделение одинакового количества мочи в один и тот же период времени | isuria |
gen. | держаться той мысли, что... | tener la opinión de que... |
gen. | держаться той мысли, что... | pensar que.. |
med. | длительное пребывание в той же позиции | perseveración tónica |
inf. | ещё тот | de tomo y lomo (Alexander Matytsin) |
inf. | ещё тот жулик | rufián de tomo y lomo (Alexander Matytsin) |
gen. | живущий по ту сторону гор | ultramontano |
gen. | за ту же цену | al tanto |
gen. | за ту же цену | por el tanto |
chem. | замерзание те | congelación |
gen. | и те и другие | tirios y troyanos (lexicographer) |
gen. | идти назад той же дорогой | desandar |
gen. | именно тот самый | mismísimo (Alexander Matytsin) |
med. | ипсилатеральный, расположенный на той же стороне | ipsilateral (DiBor) |
gen. | искренно радует тот факт, что... | es motivo de sincera alegría el hecho de que... |
gen. | как раз была пятница в тот день | acerto a ser viernes aquel día |
gen. | континентальный той-спаниель | epagneul papillón (kazkat) |
gen. | континентальный той-спаниель | papillón (kazkat) |
oil | концентрат дёгтя, разведённый дистиллятом той же смолы | alquitrán refinado |
gen. | кто бьёт дважды, тот бьёт первым | El que pega primero pega dos veces |
gen. | кто делит, тот имеет лучшее | el que parte, toma la mejor parte |
saying. | кто ищет, тот всегда найдёт | quien busca halla |
saying. | кто не работает, тот не ест | el que no trabaja no come |
obs. | Кто не с нами, тот против нас. | Con nosotros o contra nosotros. (Alexander Matytsin) |
saying. | Кто не со мной, тот против меня | el que no está conmigo, está contra mí (ksu_padan) |
proverb | кто платит, тот и заказывает музыку | el que paga al músico elige la canción (Andrey Truhachev) |
proverb | кто платит, тот и заказывает музыку | El que paga los platos rotos, llama la melodía (Andrey Truhachev) |
proverb | кто платит, тот и заказывает музыку | el que paga la fiesta, decide la orquesta (Andrey Truhachev) |
proverb | кто платит, тот и заказывает музыку | el que paga al gaitero, da el tono (Andrey Truhachev) |
proverb | кто платит, тот и заказывает музыку | manda el que paga (Andrey Truhachev) |
gen. | кто платит, тот и заказывает музыку | encarga la música |
gen. | кто платит, тот и заказывает музыку | el que paga |
idiom. | кто успел, тот и съел | camarón que se duerme, se lo lleva la corriente (translate.ru Aslandado) |
proverb | кто хочет, тот добьётся | pobre porfiador saca mendrugo |
saying. | кто хочет, тот добьётся, кто ищет, тот всегда найдёт | el que la sigue la consigue (Tatian7) |
geogr. | лежащий по ту сторону | ulterior |
gen. | мне не нравятся те моменты, когда | no me gusta cuando (Me gusta cuando callas. – Мне не нравятся те моменты, когда ты молчишь. Alex_Odeychuk) |
gen. | мне не нравятся те моменты, когда ты поёшь в душе | no me gusta cuando cantas en la ducha (Alex_Odeychuk) |
gen. | мне нравятся те моменты, когда | me gusta cuando (Me gusta cuando callas. – Мне нравятся те моменты, когда ты молчишь. Alex_Odeychuk) |
gen. | на той неделе | Esa semana (nikanikori) |
gen. | на той неделе | Aquella semana (nikanikori) |
gen. | на тот свет | al otro mundo (tats) |
gen. | на тот случай, если | por si (kopeika) |
idiom. | наступать дважды на одни и те же грабли | tropezar dos veces con la misma piedra (Alexander Matytsin) |
idiom. | наступать на одни и те же грабли | tropezar en la misma piedra (Alexander Matytsin) |
idiom. | наступать на одни и те же грабли | tropezar con la misma piedra (Alexander Matytsin) |
idiom. | наступить на те же грабли | pisar otro charco (Alexander Matytsin) |
gen. | находящийся по ту сторону гор | tramontano |
gen. | находящийся по ту сторону Пиренеев | transpirenaico |
inf. | не в ту степь | fuera de tino |
inf. | не в ту степь | no dar una en el clavo |
inf. | не в ту степь | fuera de lugar |
inf. | не ошибается тот, кто ничего не делает | quien no intenta nada, nunca se equivoca (Alexander Matytsin) |
gen. | не ошибается тот, кто ничего не делает | el mejor escribando echa un borrón |
quot.aph. | нельзя войти два раза в одну и ту же реку | nadie puede bañarse dos veces en el mismo río (Alexander Matytsin) |
gen. | нельзя дважды войти в одну и ту же реку | es imposible bañarse dos veces en un mismo río (Lavrov) |
saying. | нет человека более слепого, чем тот, кто не хочет видеть | no hay peor ciego que el que no quiere ver (I.Negruzza) |
gen. | ни тот ни другой | ninguno de los dos |
gen. | ни тот, ни другой | ni uno ni otro |
gen. | оба урока приходятся на один и тот же час | las dos clases coinciden (a la misma hora) |
gen. | обратил внимание на тот факт, что | se centró en el hecho de que (spanishru) |
gen. | обращает на себя внимание тот факт, что | llama la atención que (Alexander Matytsin) |
gen. | один и тот же | el mismo |
gen. | он уже не тот | ya no es lo que era |
patents. | остается налицо тот факт, что... | el hecho es que ... |
med. | относящийся ко ту и языку | orolingual |
chem. | отношение те | relación proporción |
inf. | отплата той же монетой | toma y daca (Kudrita) |
gen. | отправить на тот свет | mandar al otro mundo |
inf. | отправить на тот свет | dar el pasaporte a uno |
law | отправить на тот свет | despachar |
inf. | отправить на тот свет | mandar al otro barrio (pgn74) |
gen. | отправить на тот свет | despachar para el otro barrio |
gen. | отправить на тот свет | dar el pasaporte despachar para el otro barrio |
busin. | отправить той же почтой одновременно | remitir en este correo (ilovenl) |
gen. | отправиться на тот свет | irse al otro barrio |
inf. | отправлять на тот свет | despachar |
inf. | перематывать один и тот же клубок | devanar el mismo ovillo (Alexander Matytsin) |
gen. | платить той же монетой | pagar en la misma moneda |
gen. | платить той же монетой | pagar con la misma moneda |
gen. | по той же причине | por la misma razón (Ольга Матвеева) |
gen. | по той же цене | al tanto |
gen. | по той же цене | por el tanto |
gen. | по той или иной причине | por pitos o por flautas (pgn74) |
gen. | по той или иной причине | por hache o por be (Unc) |
gen. | по той или иной причине | por ce o por be |
inf. | по той простой причине | por la simple razón (Alexander Matytsin) |
gen. | по ту сторону | más allá (de lexicographer) |
gen. | приставка, обозначающая по ту сторону | ultra- |
gen. | по ту сторону | de en aquel lado |
gen. | По ту сторону добра и зла | Más allá del bien y el mal (Lavrov) |
gen. | по ту сторону реки | al otro lado del río |
HR | получать те же деньги, что и сейчас | ganar el mismo dinero que ahora (Alex_Odeychuk) |
med. | последовательная конвульсия нескольких пучков одной и той же мышцы | convulsión oscilatoria |
law | право обратной покупки по той же цене | tanteo y retracto (ретракт) |
law | право обратной покупки по той же цене | retracto y tanteo |
gen. | принадлежащий к той же нации | connacional |
gen. | принимая во внимание тот факт, что | puesto que (I. Havkin) |
gen. | принимая во внимание тот факт, что | dado que (I. Havkin) |
gen. | принимая во внимание тот факт, что | visto que (I. Havkin) |
law, Arg. | продажа с согласием выкупить по той же цене | reventa |
med. | расположенный на той же стороне | ipsolateral |
med. | расположенный на той же стороне | ipsilateral |
gen. | расположенный по ту сторону гор | ultramontano |
gen. | с той и с другой стороны | de allende y de aquende |
gen. | с той поры | desde aquel tiempo |
gen. | с той целью, для того | a tal fin (romando) |
ed. | те, в руках кого находятся ключи | los que tienen la llave (para que ... - для ... / от ... // El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | те, которые | los que (En el Perú hay dos tipos de problemas: los que se resuelven solos y los que no se resuelven nunca. — В Перу есть два вида проблем: те, которые решаются сами, и те, которые не решаются никогда. Alex_Odeychuk) |
gen. | те, которые относятся к | los de (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | те, которые принадлежат | los de (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | те, кто | los que (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | те моменты, когда | cuando (Me gusta cuando callas. – Мне нравятся те моменты, когда ты молчишь. Alex_Odeychuk) |
gen. | те, у кого есть | los que tienen (что-л. // El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | те, что принадлежат | los de (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | той же породы | de la misma raza |
gen. | Той неделей | Esa semana (nikanikori) |
gen. | Той неделей | Aquella semana (nikanikori) |
gen. | тот, без которого можно обойтись | prescindible (Oksana Diakun) |
gen. | тот же | mismo |
gen. | один и тот же | el mismo |
gen. | тот же, что и сейчас | el mismo que ahora (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | тот, за кого ручаются | abonado |
law | тот, за кого уплатили | pago |
law | тот, за которого можно ручаться | saneado |
gen. | и тот и другой | uno y otro |
gen. | тот и другой | ambos |
gen. | тот или иной | uno u otro |
gen. | тот или иной | cierto (spanishru) |
gen. | тот или иной | tal o cual |
law | тот, кому был нанесён вред | perjudicado |
law | тот, кому был нанесён убыток | perjudicado |
law | тот, кому был нанесён ущерб | perjudicado |
law | тот, кому можно доверить | de confianza |
law | тот, кому можно доверить | confiable |
law | тот, кому можно довериться | de confianza |
law | тот, кому можно довериться | confiable |
gen. | тот, кому уплатили | pago |
law | тот, который может быть объявленным недействительным | anulable |
gen. | тот кто | el que |
law, nautic. | тот, кто берет судно у владельца под денежный залог | prestador a la gruesa |
gen. | тот, кто даёт | dador |
law, nautic. | тот, кто даёт судно под залог | prestador a la gruesa |
gen. | тот, кто захватил в плен, держит в неволе | captor (Zhukovzh) |
inf. | тот, кто любым тонко нарезаные продукты | lonchafinista (Alexander Matytsin) |
psychol. | тот, кто не может определиться со своим полом | transexual (Alexander Matytsin) |
inf. | тот, кто не следит за своим внешним видом запущенный вид | fodongo (Margarita Zazdravniha) |
inf. | тот, кто носит большие очки в пластиковой оправе ради моды | gafapasta (от gafas de pasta max4a) |
law | тот кто обрабатывает землю за вознаграждение в виде части урожая | parcelero |
gen. | тот, кто оплачивает счёт за всех | disparador (dasha_lav19) |
gen. | тот, кто подавляет | depresor |
law | тот, кто получает алименты | alimentista (BCN) |
inf. | тот, кто пользуется только одной рукой | sunco (например, по причине паралича, а не просто однорукий человек BCN) |
patents. | тот, кто претендует на приоритет на основании более ранней заявки | el que quiera prevalerse de la prioridad de un depósito anterior |
patents. | тот, кто претендует на приоритет на основании предшествующей подачи заявки | el que quiera prevalerse de la prioridad de un depósito anterior |
Peru. | тот, кто работает в ночную смену | lechucero (persona que cumple su trabajo en horario nocturno. Ej.: Jorge es un lechucero, se pasa toda la noche trabajando serdelaciudad) |
gen. | тот, кто с лёгкостью заводит друзей | amiguero (Starostina) |
gen. | тот, кто содействует | contribuyente |
gen. | тот, кто способствует | contribuyente (чему-л.) |
psychol. | тот, кто страдает транссексуализмом | transexual (Alexander Matytsin) |
inf. | тот, кто стремится покупать продукты тонко нарезанными ломтиками | lonchafinista (Alexander Matytsin) |
gen. | тот, кто унижает | depresor |
gen. | тот ребёнок | aquel niño |
inf. | тот, с кем не считаются | último mono (BCN) |
gen. | тот самый | mismo |
gen. | тот же самый | el mismo |
gen. | тот самый, который | el que |
gen. | тот свет | el otro mundo |
gen. | тот свет | otro mundo (tats) |
gen. | тот, что надо | bueno (I. Havkin) |
gen. | ты принеси этот стул, а я принесу тот | trae esta silla y yo traeré aquella |
fig. | тянуть всё ту же песню | cantar la misma cantilena |
gen. | тянуть всё ту же песню | volver a la misma canción |
gen. | тянуть всё ту же песню | venir con la misma cantilena |
med. | уродство, характеризующееся отсутствием той или иной части тела | teratismo ectógeno |
gen. | уроженец той же провинции | comprovinciano |
cards | ходить той же мастью | servir |
proverb | хорошо смеётся тот, кто смеётся последним | al freír será el reír |
proverb | хорошо смеётся тот, кто смеётся последним | reirá mejor el que ría el último |
gen. | хорошо смеётся тот, кто смеётся последним | no se irá no te irás alabando |
gen. | хромать на ту же ногу | cojear del mismo pie |
nonstand. | чёрт-те где | donde Cristo dio las tres voces |
nonstand. | чёрт-те где | no se sabe dónde |
disappr. | чёрт-те кто | no se sabe quién |
disappr. | чёрт-те кто | mengano |
disappr. | чёрт-те кто | fulano |
nonstand. | чёрт-те что | no se sabe qué |
gen. | этот читает, а тот слушает | éste lee y aquel escucha |