Russian | Spanish |
арбитражный суд по делам о несостоятельности банкротстве | tribunal de quiebras (SergeyL) |
В случае если разногласие не может быть урегулировано дружеским путём, стороны дело на рассмотрение суда, решению которого безоговорочно подчиняются, для судебного разбирательства по любому вопросу, вытекающему из контракта | Si una divergencia no puede ser resuelta por vía amistosa ambas partes, con renuncia de su fuero propio, se someterán expresamente a los Juzgados y Tribunales para la discusión litigiosa de cualquier cuestión dimanante del contrato. (ladaladalada) |
Ввиду отсутствия вашего ответа, сообщаем вам, что если вы не осуществите платёж в течение недели, мы будем вынуждены прибегнуть к другим мерам, в том числе, обращению в суд. | Ante su falta de respuesta, queremos comunicarles que si no efectúan el pago dentro de una semana, tomaremos otro tipo de medidas, lo que incluye la vía judicial. (ladaladalada) |
выполнять решение третейского суда | respetar la decisión del laudo arbitral (hablamos) |
Контракт может быть расторгнут в следующих случаях: невыполнение одной из сторон контрактных обязательств, обращение в суд об объявлении банкротства, разглашение со стороны франчайзи конфиденциальности предоставленной информации | El presente contrato quedará resuelto de pleno derecho en cualquiera de las siguientes circunstancias: el incumplimiento por cualquiera de las partes, de alguna de las obligaciones asumidas, la solicitud judicial de suspensión de pagos o quiebra, el incumplimiento por parte de la franquiciada del secreto de la información cedida. (hablamos) |
обратиться с иском в суд | entablar acción judicial (hablamos) |
обращение в суд об объявлении банкротства | la solicitud judicial de suspensión de pagos o quiebra (hablamos) |
обращение в суд об объявлении банкротства | el incumplimiento por parte de la franquiciada del secreto de la información cedida. (hablamos) |
обращение в суд об объявлении банкротства | El presente contrato quedará resuelto de pleno derecho en cualquiera de las siguientes circunstancias: el incumplimiento por cualquiera de las partes, de alguna de las obligaciones asumidas (hablamos) |
обязаться выполнять вынесенное решение суда | obligarse a respetar la decisión del laudo arbitral que se dicte (hablamos) |
потребовать через суд | exigir judicialmente (hablamos) |