Russian | Spanish |
ассигнование и распределение средств | autorizaciones presupuestarias |
ассигнованные средства | partida presupuestaria |
ассигнованные средства | afectación presupuestaria |
ассигнованные средства | crédito presupuestario |
ассигнованные средства | consignación presupuestaria (MBP5) |
ассигнованные средства | autorización presupuestaria (GFS 1986) |
валютный режим без отдельного законного средства платежа | regímenes de cambio sin una moneda nacional de curso legal |
возврат средств | reembolso de préstamos (SCN93) |
востребование выделенных средств | petición de fondos |
выделение средств | apropiación (SCN93) |
выделение средств | autorización de crédito |
выделение средств | consignación (MBP5) |
выделение средств | consignación presupuestaria |
выделение средств | afectación presupuestaria |
выделенные средства | recursos comprometidos |
выделенные средства | autorización presupuestaria (GFS 1986) |
выделенные средства | crédito presupuestario |
выделенные средства | partida presupuestaria |
выделенные средства | consignación presupuestaria (MBP5) |
выделенные средства | afectación presupuestaria |
выделенные средства | compromisos |
выкуп компании её руководством за счёт заёмных средств | adquisición de una empresa por parte de sus empleados |
движение денежных средств | movimiento de caja |
движение денежных средств | flujo de fondos |
движение денежных средств | flujo de caja (GISF, SCN93) |
движение финансовых средств | corrientes financieras |
движение финансовых средств | flujo de fondos (SCN93) |
денежные средства | efectivo |
денежные средства | metálico |
денежные средства | contado |
денежные средства | caja (ARG) |
денежные средства | al contado |
денежные средства | disponibilidades |
денежные средства | dinero (SCN93) |
денежные средства вне банков | efectivo en circulación |
денежные средства вне банков | efectivo en manos del público |
денежные средства вне банков | billetes en poder del público |
денежные средства вне банков | dinero en circulación |
денежные средства вне банков | billetes y monedas en circulación |
досрочный выбор средств | giro anticipado |
задания по расходам, не обеспеченные средствами федерального бюджета | obligación de gasto sin financiamiento previsto |
заимствование средств в рамках золотого транша | giro en el tramo de oro |
законное средство платежа | dinero legal |
законное средство платежа | moneda legal |
законное средство платежа | dinero de poder liberatorio |
законное средство платежа | moneda de curso legal |
запасы материальных оборотных средств | existencias |
запасы материальных оборотных средств | tenencias |
запасы материальных оборотных средств | saldos |
запасы материальных оборотных средств | inventario (ARG) |
запасы материальных оборотных средств | bienes de cambio (ARG) |
изменение запасов материальных оборотных средств | variación de inventarios |
изменение запасов материальных оборотных средств | cambios de existencias |
изменение запасов материальных оборотных средств | variación de existencias |
изменение запасов материальных оборотных средств | variaciones de existencias |
инвестиции в запасы материальных оборотных средств | inversión en mercancías |
инвестор, располагающий значительными средствами | grandes inversionistas |
использование средств | utilización de fondos |
кассовые средства | caja (ARG) |
кассовые средства | al contado |
кассовые средства | disponibilidades |
кассовые средства | metálico |
кассовые средства | contado |
кассовые средства | efectivo |
кассовые средства | dinero (SCN93) |
кредитор, предоставляющий средства на двусторонней основе | acreedor bilateral |
кумулятивное чистое использование средств | giros netos acumulados |
механизм обеспечения краткосрочной ликвидности с быстрым предоставлением средств | mecanismo de provisión de liquidez a corto plazo y de desembolso rápido |
накопление запасов материальных оборотных средств | acumulación de existencias |
накопление основного капитала за счёт собственных средств СГФ | formación de capital fijo por cuenta propia |
начисленные но не выплаченные средства | valores devengados (SCN93) |
начисленные но не выплаченные средства | devengado (SCN) |
ненадлежащее предоставление средств | desembolso improcedente |
непроизводительные денежные средства | dinero ocioso |
непроизводительные денежные средства | dinero improductivo |
непроизводительные денежные средства | dinero inactivo |
нетто-получатель средств | prestatario neto de fondos |
оборотные средства | capital de explotación (SCN93) |
оборотные средства | capital circulante |
оборотные средства | capital de trabajo (SCN93) |
ожидаемые сроки выкупа средств | expectativa de recompra en un plazo establecido |
остатки средств в долларах | saldos en dólares |
остатки средств на непредвиденные расходы | saldos de precaución |
остатки средств на непредвиденные расходы | saldos precautorios (P45) |
остатки средств нерезидентов | saldos deudores en el exterior |
остатки средств нерезидентов | saldos en el exterior |
остатки средств нерезидентов | saldos en manos de no residentes |
остаток денежных средств | saldo en efectivo |
остаток денежных средств | saldo de caja |
Отдел по связям со средствами массовой информации | División de Relaciones con los Medios |
отток финансовых средств, не связанный с образованием долга | corriente de capital no relacionada con la deuda |
отток финансовых средств, не связанный с образованием долга | flujo de capital no relacionado con la deuda |
отток финансовых средств, не связанный с образованием долга | corriente de capital que no crea deuda |
отток финансовых средств, не связанный с образованием долга | flujo de capital no generador de deuda |
перевод средств | remesa de fondos |
переводы денежных средств мигрантами | transferencias de emigrantes (MBP5) |
перерасход средств | exceso sobre la asignación presupuestaria |
перечисление средств | remesa de fondos |
перечисления денежных средств мигрантами | remesas de migrantes (SCN93) |
перечисления денежных средств мигрантами | remesas de emigrantes |
период использования средств | período de giro |
повторное использование средств, возвращаемых в Трастовый фонд | utilización de los reembolsos del Fondo Fiduciario |
повторное использование средств, возвращаемых в Трастовый фонд | utilización de los recursos procedentes de los reembolsos del Fondo Fiduciario |
позиция по заёмным средствам | posición apalancada |
получение средств по предоставленным ссудам | giro contra préstamos concedidos |
поток финансовых средств, не связанный с участием в капитале | flujo financiero no destinado a inversión en acciones |
поток финансовых средств, не связанный с участием в капитале | flujo financiero no destinado a inversión en participaciones de capital |
потоки средств на цели помощи | flujos de asistencia financiera |
потоки средств на цели помощи | flujos de ayuda |
потребности государственного сектора в заёмных средствах | necesidades de financiamiento del sector público |
потребность в заёмных средствах | necesidad de obtención de préstamos |
потребность в заёмных средствах | necesidad de financiamiento |
право на получение денежных средств | derecho de conversión en efectivo |
предоставление в кредит заёмных средств | reciclaje de los préstamos |
предоставление в кредит заёмных средств | représtamo |
предусмотренные в бюджете средства | fondos presupuestados |
привлечение средств | campaña para movilizar recursos adicionales |
приобретение за счёт заёмных средств | compra de una empresa con fondos tomados en préstamo |
приобретение за счёт заёмных средств | adquisición apalancada |
приток финансовых средств, не приводящий к образованию долга | corriente de capital que no crea deuda |
приток финансовых средств, не приводящий к образованию долга | corriente de capital no relacionada con la deuda |
приток финансовых средств, не приводящий к образованию долга | flujo de capital no relacionado con la deuda |
приток финансовых средств, не приводящий к образованию долга | flujo de capital no generador de deuda |
процентная ставка как средство передачи воздействия | transmisión de la política monetaria a través de la tasa de interés |
процентная ставка как средство передачи воздействия | tasa de interés como canal de transmisión |
процесс выделения бюджетных средств | apropiación (SCN93) |
процесс выделения бюджетных средств | autorización de crédito |
процесс выделения бюджетных средств | consignación presupuestaria |
процесс выделения бюджетных средств | consignación (MBP5) |
процесс выделения бюджетных средств | afectación presupuestaria |
разрешение на расходование средств | autorización de gastos |
располагаемый остаток средств | saldo disponible |
распорядитель бюджетных средств | unidad presupuestal |
распорядитель бюджетных средств | ministerio que efectúa los gastos |
распорядитель бюджетных средств | unidad ejecutora de gasto |
распорядитель бюджетных средств | unidad presupuestaria |
распорядитель бюджетных средств | organismo que efectúa los gastos |
распорядитель бюджетных средств | organismo ejecutor del gasto |
распределение средств между поколениями | distribución intergeneracional |
расходование средств сверх доходов | ahorro negativo |
расходование средств сверх доходов | desahorro |
риск неперевода средств | riesgo de transferencia (Guía de la deuda, 1993) |
с высокой долей заёмных средств | con un alto grado de apalancamiento |
с высокой долей заёмных средств | con alto apalancamiento |
с высокой долей заёмных средств | con un elevado nivel de endeudamiento |
сокращение доли заёмных средств | reducción del apalancamiento |
сокращение доли заёмных средств | desapalancamiento |
сокращение запасов материальных оборотных средств | liquidación de las existencias |
сокращение запасов материальных оборотных средств | desacumulación de existencias |
сокращение запасов материальных оборотных средств | disminución de existencias |
средства в расчётах | efectos en cobranza |
средства в расчётах | cheques no canjeados |
средства в расчётах | efectos en cobro |
средства в расчётах | cheques pendientes de cobro |
средства в расчётах | "flotante" |
средства в расчётах между банками ФРС | cheques pendientes de cobro depositados en bancos de la Reserva Federal |
средства организационно-технической поддержки | mecanismos de apoyo técnico |
средство воздействия | poder |
средство воздействия | ventaja |
средство воздействия | influencia |
средство накопления | reserva de valor |
средство обмена | instrumento de cambio |
средство платежа | medio de pago |
средство производства | bien de equipo |
средство производства | bien de producción |
средство производства | bien de capital |
средство сбережения | reserva de valor |
ссудные средства | fondos prestables |
стоимость средств производства | masa de capital |
стоимость средств производства | "stock" de capital |
стоимость средств производства | capital nacional |
стоимость средств производства | capital |
стоимость средств производства | acervo de capital |
страна-получатель денежных средств | país receptor de remesas |
счёт с обращающимся приказом о снятии средств | cuenta corriente con interés |
счёт с обращающимся приказом о снятии средств | cuenta a la vista con interés |
счёт с обращающимся приказом о снятии средств | cuenta a la vista remunerada |
таблица движения финансовых средств | cuadro de flujo de fondos |
транзитные средства | fondos en tránsito |
управление кассовыми средствами | gestión de tesorería |
управление кассовыми средствами | gestión de caja |
управление кассовыми средствами | administración de fondos |
учреждение с высокой долей заёмных средств | institución fuertemente apalancada |
фактическое предоставление денежных средств по ссуде | desembolso de préstamo en efectivo |
финансирование за счёт собственных средств | financiamiento mediante emisión de acciones |
финансирование за счёт собственных средств | financiamiento mediante venta de acciones |
электронный перевод средств | transferencia electrónica de fondos |