DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing расторгнутый | all forms | exact matches only
SubjectRussianSpanish
gen.аннулировать, расторгнутьdejar sin efecto (tais_athens)
busin.будет законно расторгнутquedará resuelto de pleno derecho (hablamos)
busin.будет расторгнутquedará sin efecto (hablamos)
lawдефект дающий право расторгнуть сделкуredhibitorio vicio
lawдоговор аренды, который может быть расторгнутarrendamiento cancelable
lawдоговор аренды, который может быть расторгнут в любой моментarrendamiento sujeto a anulación en cualquier momento
law, amer.договор купли-продажи, который может быть расторгнут в случае, если продавцу будет сделано лучшее предложениеpacto de mejor comprador (по цене)
law, amer.договор купли-продажи, который может быть расторгнут в случае, если продавцу будет сделано лучшее предложениеpacto de adición (по цене)
lawдосрочно расторгнутьrescindir anticipadamente (spanishru)
busin.Контракт может быть расторгнут в следующих случаях: невыполнение одной из сторон контрактных обязательствel incumplimiento por parte de la franquiciada del secreto de la información cedida. (hablamos)
busin.Контракт может быть расторгнут в следующих случаях: невыполнение одной из сторон контрактных обязательствla solicitud judicial de suspensión de pagos o quiebra (hablamos)
busin.Контракт может быть расторгнут в следующих случаях: невыполнение одной из сторон контрактных обязательствEl presente contrato quedará resuelto de pleno derecho en cualquiera de las siguientes circunstancias: el incumplimiento por cualquiera de las partes, de alguna de las obligaciones asumidas (hablamos)
busin.Контракт может быть расторгнут в следующих случаях: невыполнение одной из сторон контрактных обязательств, обращение в суд об объявлении банкротства, разглашение со стороны франчайзи конфиденциальности предоставленной информации El presente contrato quedará resuelto de pleno derecho en cualquiera de las siguientes circunstancias: el incumplimiento por cualquiera de las partes, de alguna de las obligaciones asumidas, la solicitud judicial de suspensión de pagos o quiebra, el incumplimiento por parte de la franquiciada del secreto de la información cedida. (hablamos)
busin.По истечении действия договора он может быть автоматически продлён, если только одна из сторон не заявит за 6 месяцев до окончания срока о своём желании его расторгнутьLlegado el término contractual, el contrato se prorrogará tácitamente, salvo que cualquiera de las partes comunique a la otra, por escrito, y con seis meses de antelación como mínimo, la finalización definitiva. (hablamos)
commer.расторгнутый договорcontrato rescindido
econ.расторгнуть бракdisolver un matrimonio
lawрасторгнуть договорdisolver el contrato
lawрасторгнуть контрактrescindir un contrato
lawрасторгнуть контрактvolverse atrás en un contrato
commer.расторгнуть сделкуrescindir la transacción
commer.расторгнуть соглашениеdenunciar el acuerdo
commer.расторгнуть соглашениеrescindir el acuerdo
commer.соглашение расторгнутоel acuerdo ha sido rescindido