DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing при | all forms | exact matches only
RussianSpanish
безопасность при транспортировкеseguridad de transporte
бонус при покупке, подарок на кассеñapa (В Колумбии, Панаме - Kosi4ka)
быть ни при чёмno tener nada que ver
быть ни при чёмno tener la culpa
быть приestar presente en
быть приasistir (a; присутствовать; чём-л.)
быть при больномestar junto al velar al enfermo
быть при деньгахtener dinero
быть при последнем издыханииestar en las últimas
быть при смертиmorirse
быть при смертиestar a la muerte
быть при смертиestarse muriendo
быть при стадеcustodiar guardar el rebaño
в ряде случаев при открытии были проведены ...con ocasión de la inauguración se celebraron ...
ввек при гл. с отриц. разг.nunca
ввек при гл. с отриц. разг.jamás en la vida
влажность при укладкеgrado de humedad de montaje en obra
вспышка при выстрелеfogonazo
где уместно, при необходимости, в применимых случаяхa que hubiere lugar (serdelaciudad)
голос при тайном голосованииvoto secreto (El Parlament ha aprobado, por 70 votos secretos a favor, diez en contra y dos abstenciones, la propuesta de... I. Havkin)
гран-приgrand prix (galicismo)
гран-приgran premio
данное при крещенииnombre de pila
делать весёлую хорошую мину при плохой игреhacer de tripas corazón
делать весёлую хорошую мину при плохой игреa mal tiempo buena cara
poner buena cara al mal tiempo делать хорошую мину при плохой игреhacer cara
держать деньги при себеtener el dinero consigo
документы при мнеtengo los documentos conmigo
ДРНАГС при ГРСDepartamento de Registro de la Población y Registro Civil del Servicio Público de Registro (Департамент регистрации населения и актов гражданского состояния при Государственной регистрационной службе (Киргизия) Caridad)
жить при жизниalcanzar (кого-л.)
жёсткий при варкеzapatero (об овощах)
закон, разрешающий стрелять в арестованного при попытке к бегствуla ley de fugas
затвердевший при варкеzapatero (об овощах)
звук издаваемый при ударе молотомporrazo (m. Golpe que se da con la porra. Silina)
и при всем при этомcon todo y con ello (votono)
и это при том, чтоy eso que (Nrml Kss)
именуемый при жизниllamado en vida (Alex_Odeychuk)
иметь при себеllevar consigo
иметь при себеllevar (деньги)
имя, данное при крещенииnombre de pila
имя при рожденииnombre original (Alex_Odeychuk)
испытание на устойчивость при падении с высотыTest caida (serdelaciudad)
комитет при Совете Министровcomité afecto adjunto, anejo al Consejo de Ministros
Конвенция ОЭСР по борьбе с подкупом иностранных должностных лиц при осуществлении международных деловых операцийConvención de OCDE sobre el Soborno que Combate de Funcionarios Extranjeros Públicos en Transacciones Internacionales De negocio (Alexey Kazakov)
кружок, который кладут на голову при переноске тяжестейcabecil
лещиновый прутvara de avellano
лицо, предоставляющее данные при совершении нотариального актаparte transmitente (ulkomaalainen)
ловить при помощи лассоenlazar
лопаться при созреванииregañar (о плодах)
мешок с песком, употреблявшийся при пыткахcalza de arena
назначенный при заводской установкеpreseleccionado (ines_zk)
ни при каких обстоятельствахde ningún modo
ни при каких обстоятельствахsota cap concepte cat. (serdelaciudad)
ни при каких обстоятельствахde ninguna manera
ни при каких условияхen ningún caso
ни при каких условияхbajo ningún concepto
ни при каких условияхbajo ninguna condición
обнищание масс при капитализмеpauperismo zación de las masas bajo el capitalismo
общежитие при институтеresidencia del instituto
одевание перев. гл.vestirse
одевание перев. гл.vestir
однако, фактически, на самом деле, при всём том, по правде говоряlo cierto es que (marimex)
опасность при воздействий ливняpeligro debido a la lluvia lateral predominante
оставаться при кафедреquedar afecto a la cátedra
остаться ни при чёмquedar con un palmo de narices
остаться при особом мненииreservar su opinión
остаться при своём мненииSeguir en sus trece (Pippy-Longstocking)
остаться при своём мненииmantenerse en sus trece
остаться при своём мненииreservarse su opinión
остаться при своём мненииinsistir en su opinión
остаться при своём мненииguardar su opinión
палка для выравнивания сыпучих тел при измеренииrasero
пекло, жара при отсутствии ветраCaer un sol de justicia (основано на древней казни, когда преступника оставляли под солнцем на весь день без воды и пищи Ana Severa)
перев. гл. оборотами разг.comenzar a tener fiebre (a tener escalofríos)
плохой товар, вывозившийся в Америку при испанском владычествеancheta
плыть при попутном ветреir de bonanza
подсобная комната при кухнеrecocina
получать пенсию по возрасту и при полном стажеpercibir la pensión contributiva de jubilación (babichjob)
помещение при кухнеtrascocina
предел прочности на растяжение при изгибеresistencia a la flexotracción
при благоприятных условияхen condiciones circunstancias favorables
при ближайшем рассмотренииcon el un examen más detenido (minucioso)
при ближайшем участииcon la una participación más directa
при Вашем достойном участииpor su digno medio (SergeyL)
при Вашем любезном посредничествеpor su digno medio (http://www.google.com/search?q="por su digno medio"&btnG=Поиск SergeyL)
при Вашем любезном участииpor su digno medio (эпитет для перевода "digno" выбирается переводчиком в зависимости от стилевого регистра и общего контекста документа SergeyL)
при Вашем непосредственном участииpor su digno medio (SergeyL)
при Вашем участииpor su digno medio (SergeyL)
при видеa la vista (de)
при всех отличияхcon todas las diferencias (serdelaciudad)
при всяком случаеen cada caso (ocasión)
при всяком случаеa cada instante
при всём его желанииpor mucho que lo desee
при всём желанииa pesar del deseo (de mi deseo)
при всём моём уваженииa pesar de todo mi respeto (a pesar de - отрицание; не смотря на мое уважение Tatian7)
при всём томlo cierto es que (spanishru)
при всём томcon todo eso
при всём томcon todo (eso)
при входеa la entrada
при въезде в городa la puerta entrada de la ciudad
при въезде во дворa la entrada al entrar al patio
при выходеal abandonar (из)
при выходеal salir (de)
при выходеa la salida (de)
при данном положении делel estado en que se encuentra el asunto
при данных обстоятельствахen las circunstancias actuales
при даче указанийal dar las indicaciones
при двореen la corte
при дневном освещенииal viso
при дневном светеa la luz del día
при его отсутствииen su defecto (Alexander Matytsin)
при его умеcon su inteligencia
при жизниen vida de alguien
при жизниviviendo alguien (кого-л.)
при жизниen vida
при закрытых дверяхa puerta cerrada (s)
при закрытых дверяхa puertas cerrada (s)
при закрытых дверяхa puertas cerradas
при исполнении служебных обязанностейen el ejercicio de sus funciones
при исполнении служебных обязанностейen acto de servicio
при книге есть указательanexo al libro va un índice
при любых обстоятельствахcomo sea (Scarlett_dream)
при любых обстоятельствахen todo caso (artemisa)
при любых обстоятельствахen todo momento (spanishru)
при моём появленииal aparecer yo
при наличииsi está disponible (Lavrov)
при наличииsujeto a la disponibilidad (Este producto está sujeto a la disponibilidad de stock por región. yurtranslate23)
при наличииdisponiendo de algo (чего-л.)
при наличииde existir (maqig)
при наличииen existencia de algo
при наличииsi cuando se disponga del mismo (spanishru)
при наличииsi lo la, los, las hubiere (maqig)
при наличииen su caso (maqig)
при наступлении ночиa boca de noche
при неизменных обстоятельствах лат.rebus sic stantibus (Lavrov)
при необходимостиsiempre que sea necesario (Alexander Matytsin)
при необходимостиsi es necesario (Lavrov)
при необходимостиdonde sea aplicable (spanishru)
при необходимостиsi fuere preciso (yurtranslate23)
при необходимостиsi procede (самый распространенный вариант mummi)
при необходимостиde ser necesario (spanishru)
при обыскеdurante el registro
при определённых условияхen ciertas condiciones
при открытых дверяхen audiencia pública (о судебном заседании)
при открытых дверяхa puertas abiertas
при отсутствииa falta de (Alexander Matytsin)
при первой возможностиen la primera posibilidad
при первой возможностиtan pronto como sea posible (Baykus)
при первой возможностиen la primera oportunidad (ocasión)
при первом же движенииal primer movimiento
при первом случаеen la primera ocasión
при переходе через рекуal atravesar el río
при Петреen tiempos de Pedro
при поддержкеcon el patrocinio de (spanishru)
при поддержкеcon el apoyo de (spanishru)
при поднятом занавесеtelón alzado
при подозрительных обстоятельствахen circunstancias sospechosas (Sergei Aprelikov)
при полном парадеcon sus mejores galas (Lavrov)
при помощиcon ayuda por medio de algo (чего-л.)
при последнем издыханииen la agonía
при посредничествеpor intermedio de alguien (кого-л.)
при посредствеpor medio por vía de algo
при посредствеmediante algo (чего-л.)
при постороннихen presencia de ajenos
при правительствеbajo el Gobierno (internauta)
при правительствеadscrito al Gobierno (internauta)
при правительствеadjunto al Gobierno (напр. университет при правительстве internauta)
при прикосновенииal tocar
при прочих равных условияхcaeteris paribus (AnnaSun)
при прочих равных условияхen igualdad de circunstancias (AnnaSun)
при пяти воздержавшихсяcon cinco abstenciones
при равенстве голосовen caso de igualdad de paridad de votos
при расставанииal despedirse
при рождение одним-все, другим ничегоunos nacen con estrella y otros nacen estrellados
при светеa la luz (de)
при светеa la lumbre
при свете дняa la luz del día (El mejor momento para enseñar la casa a las visitas es a la luz del día. votono)
при свете дняal viso
при свете луныal claro lunar
при свете луныa bajo la luz de la luna
при свидетеляхdelante de testigos
при сдаче книгal devolver los libros
при случаеsi llega el caso
при случаеen caso necesario
при смертиestar en las últimas
при Советской властиbajo el Poder Soviético
при содействииcon la ayuda de alguien (кого-л.)
при солнце снег быстро таетcon el sol la nieve se derrite pronto
при сомнительных обстоятельствахen circunstancias sospechosas (Sergei Aprelikov)
при спонсорской поддержкеpatrocinado por (spanishru)
при спонсорской поддержкеcon el patrocinio de (spanishru)
при спонсорском участииcon el patrocinio de (spanishru)
при спонсорском участииpatrocinado por (spanishru)
при сём прилагается счётla factura va adjunta
при таких условиях...así las cosas...
при таком положении вещейasí las cosas (Lika1023)
при таком положении делante este estado de cosas (Alexander Matytsin)
при тех огромных возможностях, которые мы имеемcon las enormes posibilidades que tenemos
при томy ello (DiBor)
при упоминанииa la mención (de; Р., о + П.)
при условииcon que
при условииcon tal que
при условииcon tal que a con la condición de que
при условииtoda vez que (la medida cautelar solicitada no ponía en riesgo la salud de la población, toda vez que se sigan determinadas pautas pautas de prevención, seguridad e higiene votono)
при условииcon tal de (Alexander Matytsin)
при условии одобренияsujeto a la aprobación (Lavrov)
при условии, чтоcon tal de que (Alexander Matytsin)
при условии, чтоsiempre que (DiBor)
при условии, чтоcon la salvedad de que (serdelaciudad)
при условии, что...a condición de que...
при условии, чтоsiempre y cuando (babichjob)
при условии, чтоcon la condición de que
при условии, что они не будут противоречитьsiempre y cuando no estén en desacuerdo con (serdelaciudad)
при участииcon la participación asistencia, concurso de alguien (кого-л.)
при участииen asociación con (artemisa)
при царе Горохеen tiempos de Maricastaña
при чем тутqué tiene que ver con (spanishru)
при этомdicho esto (votono)
при этомcon eso
при этомal mismo tiempo, entonces (tener cuidado al utilizarlo, es una expresión polivalente otrebuh)
при этомen este contexto (Anastacia94)
при этомen este sentido (Anastacia94)
при этомa mayor abundamiento (spanishru)
при этомal mismo tiempo (spanishru)
при этомalli
при этомcon esto
при этомNo obstante (вводное ulkomaalainen)
при этомentonces (spanishru)
при этомahora bien (votono)
при этом условииen este contexto (Anastacia94)
при этом условииen esta en tal conformidad
приносить присягу при вступлении на должностьjurar el cargo
припомнить при удобном случаеtraer al caso
прислушиваться к просьбам и т.п.) (salir algo a la cara выясняться, всплывать; por la linda cara ради прекрасных глаз; la cara es el espejo del alma глаза cara зеркало души; по conocer la cara al miedo быть мужественным, не знать страха; tener cara con dos haces быть двуличным; poner buena cara al mal tiempo делать хорошую мину при плохой игре; cara dura, cara de corcho бесстыдникhacer cara
работа при полной загрузкеtrabajo a plena carga
работать при кафедреtrabajar adjunto a la cátedra
разбить сад при домеhacer un jardín junto a la casa
разглаживать мех при окраскеreabrir
расстояние, проходимое пловцом при одном взмахе рукиbrazada
речь при открытииdiscurso inaugural
род проказы, при которой скрючиваются пальцыgafedad
сбор при подаче апелляцииtira (уплачиваемый нотариальной конторе)
сильный удар при паденииbatacazo
сильный удар при паденииbaquetazo
сильный удар при паденииbaque
состоять приestar agregado a alguien (ком-л.)
сохранить телефонный номер при смене оператораhacer la portabilidad (Noia)
среднее значение курса при закрытии сессииcierre promedio (Malik11)
только при условии, чтоsiempre que (Alexander Matytsin)
трепетать при мысли...temblar ante la idea...
треск дерева при раскалыванииastillazo
у него было при себе только самое необходимоеtenía lo imprescindible
убить при попытке к бегствуaplicar la ley de fugas
укреплять при помощи столбаrafear (стойки, подпорки)
сливаясь с артиклем el принимает форму del употребляется при обозначении времениde (de día днём)
употребляется при обозначении времени сdesde
употребляется при обозначении места за, позадиtras
сливаясь с артиклем el принимает форму del употребляется при обозначении образа действияde (vestir de moda быть одетым по моде)
употребляется при обозначении расстояния отdesde
употребляется при сравнении, после глагола, с последующим предлогомpara
усадка при стиркеencogimiento por lavado
ушиб при паденииtabalada
ушиб при паденииtabanazo
фартук, употребляемый при просеивании мукиcernedero
я тут ни при чёмno tengo ninguna parte en ello
я тут ни при чёмeso no reza conmigo