DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing правила | all forms | exact matches only
SubjectRussianSpanish
econ.а ... правила, предназначенные дляreglas encaminadas (...)
avia.авиационные правила ПеруRAP (spanishru)
avia.авиационные правила Перуregulaciones aeronáuticas del perú (spanishru)
IMF.антидемпинговые правилаnormas antidumping
avia.аэродинамическая модель, полученная по правилам площадейmodelo aerodinámica de la regla del área
avia.бак, спроектированный с учётом "правила площадей"tanque construido según la regla de las áreas
lawбухгалтерские правилаnormas contables
gen.быть исполненным по всем правиламser de rúbrica
IMF.бюджетное правилоregla presupuestaria
IMF.бюджетное правилоregla fiscal
gen.в изъятие из правилen como excepción de a las reglas
gen.взять за правилоtomar como principio
gen.взять за правилоtomar por norma
gen.взять за правилоtomarlo por oficio
corp.gov.внутренние правилаprotocolos internos (sankozh)
lawвнутренние правилаnormas de régimen interno (страны, предприятия, корпорации)
lawвнутренние правилаmedidas de orden interno
commer.возврат в соответствии с правиламиdevolución de acuerdo con las reglas
avia.воздушное движение не по правилам ИКАОcirculación aérea no OACI
gen.вопреки всем правиламen contra de todas las reglas
lawвременные правилаdisposiciones transitorias
busin.Все споры и разногласия, возникающие из настоящего Договора или в связи с ним, подлежат разрешению в арбитражном порядке в соответствии с Правилами о производстве дел Международной торговой палаты. Решения этого арбитража будут окончательными и обязательными для обеих Сторон.Las dudas o discrepancias que pudieran surgir respecto a la interpretación o traducción del presente contrato o al cumplimiento de cualquier otra obligación aquí estipulada, serán sometidas a procedimiento de arbitraje de acuerdo con el Reglamento de la Cámara de Comercio Internacional obligándose las partes a respetar la decisión del laudo arbitral que se dicte. (hablamos)
lawвырабатывать правилаhacer un reglamento
org.name.Гигиенические нормы и правила для арахиса земляного орехаCódigo de prácticas de higiene para el maní cacahuete
org.name.Гигиенические нормы и правила для сушеных кокосовых ореховCódigo de prácticas de higiene para el coco desecado
lawглавные правила по бухгалтерскому учётуplan general de contabilidad
gen.грамматические правилаreglas gramaticales
gen.давать правилаpautar
avia.движение по правилам визуальных полётовtránsito por reglas de vuelo visual
avia.движение по правилам визуальных полётовtránsito VFR
avia.движение по правилам полётов по приборамtránsito por reglas de vuelo instrumental
avia.движение по правилам полётов по приборамtránsito IFR
lawдействующее правилоnorma corriente
gen.держаться правилseguir las reglas
org.name.Договорённость о правилах и процедурах, регулирующих разрешение споровEntendimiento relativo a las normas y procedimientos por los que se rige la solución de diferencias
lawдокументация, оформленная по всем правиламdocumentación en regla
lawжёсткое правилоregla rígida
lawзабастовка в форме "работы по правилам"huelga de celo
avia.заход по правилам визуальных полётовaproximación VFR
IMF.золотое правило накопленияregla de oro de acumulación de capital
gen.золотое правилоregla de oro (Alexander Matytsin)
math.игра по правиламjuego justo
math.игра по правиламjuego equitativo
gen.изменить правила игрыcambiar las reglas del juego (spanishru)
gen.изменять правила игрыcambiar las reglas del juego (spanishru)
lawизъятие из общего правилаdispensa
econ.информация о валютных правилахinformación de las normas cambiarías
AI.исключающее правилоregla exclusivo (ssn)
proverbисключение подтверждает правилоla excepción confirma la regla (spanishru)
law, lat.исключение подтверждает правилоexcepto regulam probat
lawисполнение правилаejecución de una norma
corp.gov.кадровые правила и процедурыpolíticas y prácticas de personal
gen.как общее правилоpor regla general
gen.как правилоcomo norma general (Aneli_)
gen.как правилоpor norma (kozavr)
patents.как правилоordinariamente
patents.как правилоen caso ordinario
inf.как правилоtender a ser (Tatian7)
gen.как правилопереводится при помощи глагола soler
gen.как правилоtipicamente (Típicamente, el sistema de detección de fallas de una organización es informal. I. Havkin)
gen.как правилоcomo regla (Zhukovzh)
org.name.Конвенция о Международных правилах предупреждения столкновений судов в мореConvención sobre el Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes en la Mar
el.логическое правилоregla lógica
avia.маршрут полёта по правилам визуальных полётовruta de vuelo VFR
avia.маршрут полёта по правилам полётов по приборамruta vuelo IFR
org.name.Международные медико-санитарные правилаReglamento Sanitario Internacional
med.международные медико-санитарные правилаreglamento sanitario internacional (spanishru)
avia.Международные правила обслуживания электросвязьюReglamento del Servicio Internacional de Telecomunicaciones Aeronáuticas
avia.международные правила полётовReglamentación de la Navegación Aérea Internacional
lawмеждународные правила толкования торговых терминовreglas internacionales para la interpretación de los términos comerciales (spanishru)
gen.менять правила игрыcambiar las reglas del juego (spanishru)
lawМинимальные стандартные правила обращения с заключеннымиReglas Mínimas para el Tratamiento de los Reclusos (ООН)
econ., auto.ctrl.монетарное правилоregla monetaria
lawнабор правилreglamentación
gen.нарушать правилаsaltar las reglas (En Moscú, está utilizando sus miles de cámaras de videovigilancia con un moderno sistema de reconocimiento facial para atrapar a quien se salte las reglas. elpais.com ArturoKomar)
patents.нарушать правилаcontravenir a las disposiciones
patents.нарушать правилаviolar el reglamento
lawнарушать правилаquebrantar las reglas
lawнарушать правилаvulnerar las normas
lawнарушать правилаinfringir las reglas
patents.нарушать правилаofender el reglamento
gen.нарушать правилаsaltarse las normas (Alexander Matytsin)
gen.нарушать правилаdesaforar
econ.нарушать правила валютного контроляviolar el control de cambios
idiom.нарушать правила, вести себя неприлично, действовать за пределами дозволенногоsalirse de madre (Cuando Pepe bebe se sale de madre y empieza a insultar a todos serdelaciudad)
lawнарушать правила дорожного движенияinfringir el tránsito
gen.нарушать правилоsalir de regla
mexic.нарушающий правилаdesaforado
lawнарушающий правила морали и добрых обычаевcontrario a la moral y buenas costumbres
lawнарушение правилinfracción de una norma
lawнарушение правилtranslimitación
lawнарушение правилviolación de las reglas
lawнарушение правил опекиquebrantamiento de las normas de tutela
lawнарушение правил опекиquebramiento de las normas de tutela
gen.нарушение правил уличного движенияinfracción de las reglas del tráfico
gen.нарушение правилаdesafuero
gen.нарушитель правил движенияtransgresor del código de circulación
lawнарушитель правил дорожного движенияinfractor del tráfico
gen.нарушить правилоsaltarse la regla (Alexander Matytsin)
jarg.нарушить правило или законhacer una pirula (olia_abella)
electr.eng.национальные правила установки электротехнического оборудованияcódigo nacional de electricidad (spanishru)
gen.неизменное правилоregla invariable (inmutable, irrevocable)
lawнесоблюдение правилirregularidad
proverbнет правила без исключенияno hay regla sin excepción
lawнеукоснительное правилоregla rígida
port.нормативы, общие правила, общие нормыnormas gerais (general rules trismegist)
org.name.Нормы и правила гигиены мясаCódigo de prácticas de higiene para la carne
org.name.Нормы и правила по гигиене пряностей и высушенных ароматических растенийCódigo de prácticas de higiene para especias y hierbas arómaticas desecadas
org.name.Нормы и правила по предотвращению и снижению контаминации арахиса афлатоксинамиCódigo de prácticas para la prevención y reducción de la contaminación del maní cacahuete por las aflatoxinas
org.name.Нормы и правила предотвращения и снижения загрязнения пищевых продуктов свинцомCódigo de prácticas para la prevención y reducción de la contaminación de alimentos por plomo
comp., MSобласть "Управление правилами"área Administración de reglas
gen.обойти правилаsaltar las normas (Alexander Matytsin)
op.syst.обработчик бизнес-правилel motor de reglas (Мышка1)
commer.обуславливать инспектирование правиламиreglamentar la inspección
commer.обусловить инспектирование правиламиreglamentar la inspección
commer.обусловленное правилами веде́ния дел разбирательствоproceso conforme a las normas de instrucción de las causas
lawобучение правилам поведения в обществеurbanización
lawобщее правилоorden común
gen.общее правилоregla general (Alexander Matytsin)
econ.общепринятые правила рынкаnormas habituales en mercado
corp.gov.Общие правилаReglamento General de la Organización
corp.gov.Общие правилаreglamento general
corp.gov.Общие правилаRGO
corp.gov.Общие правила Организацииreglamento general
corp.gov.Общие правила ОрганизацииReglamento General de la Organización
corp.gov.Общие правила ОрганизацииRGO
lawобщие правила по бухгалтерскому учётуplan general de contabilidad
econ.одобрять правилаaprobar las reglas
commer.определить пра́вила бракеражаdefinir las reglas de la eliminación
commer.определить пра́вила бракеражаdeterminar las reglas de la eliminación
el.оптимальное правилоregla óptima
lawосновное правилоnorma fundamental
gen.основное правилоnorma básica (ulkomaalainen)
gen.отклоняющийся от общих правилheteróclito (I. Havkin)
avia.план полёта по правилам визуальных полётовplan vuelo VFR
avia.план полёта по правилам полётов по приборамplan vuelo IFR
gen.по всем правиламsegún todas las reglas
inf.по всем правиламen toda regla (Alexander Matytsin)
med., lat.по всем правиламsecundum artem (в рецепте)
gen.по всем правиламen regla
gen.по всем правилам искусстваcon todas las reglas del arte
lawпо общему правилуpor regla general (jouris-t)
gen.подчинение определённым правиламreglamentación
gen.подчинять определённым правиламreglamentar
gen.подчинять определённым правиламarreglar
lawподчиняться правилам процедурыsujetarse a las formalidades
gen.подчинённый определённым правиламarreglado
lawполицейские правилаcódigo de policía
UN, account.Положения и правила регулирующие планирование по программам, программные аспекты бюджета, контроль выполнения и методы оценкиReglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación
gen.положить себе за правилоtener por regla
gen.поменять правила игрыcambiar las reglas del juego (spanishru)
gen.поставить за правилоtener por regla
commer.пра́вила арбитражаnormas de arbitraje
commer.пра́вила арбитражаreglamento de arbitraje
commer.пра́вила арбитражаreglas de arbitraje
commer.пра́вила аукционаreglas de la subasta
commer.пра́вила аукционаreglamento de la subasta
commer.пра́вила бракеражаreglamento de la eliminación
commer.пра́вила инспектированияreglamento de inspección
commer.пра́вила инспектированияreglas de inspección
commer.пра́вила испытанияreglas de realización de la prueba
commer.пра́вила маркировкиreglas de la marcación
commer.пра́вила о порядке задержанияreglamento de la detención
commer.пра́вила о порядке задержанияreglas de la detención
commer.пра́вила проведения торговreglas de la celebración de la licitación
commer.пра́вила проведения торговreglamento de la celebración de la licitación
commer.пра́вила рассмотрения спо́ровreglas del conocimiento de litigios
commer.пра́вила участияreglas de la participación
avia.правила аэронавигационного обслуживанияProcedimientos para los servicios de navegación aérea (ИКАО)
nucl.pow.Правила безопасной перевозки радиоактивных материаловReglamento para el Transporte Seguro de Materiales Radiactivos (ADENYUR)
UN, econ.правила безопасностиnormas de prevención de accidentes
UN, econ.правила безопасностиnormas de seguridad
tech.правила безопасностиreglas de seguridad
lawПравила безопасности движенияCódigo de Circulación
avia.правила безопасности полётовreglas de la seguridad de vuelo
gen.правила благовоспитанностиnormas de buena educación (Alexander Matytsin)
IMF.правила в отношении приостановки финансирования при возникновении проблем экономической политикиnormas para limitar el daño
mil.правила ведения боевых действийreglas de enfrentamiento (Aneskazhu)
econ.правила ведения бухгалтерской отчётностиreglas del funcionamiento de cuentas
polit.правила ведения военных действийreglas de la guerra (Alexander Matytsin)
polit.правила ведения войныreglas de la guerra (Alexander Matytsin)
lawправила ведения допросаnormas que regulan el interrogatorio
avia.правила вертолётовожденияreglas de pilotaje de helicópteros
gen.правила взаимодействияreglas de interacción (Tatian7)
avia.правила визуального полётаreglas de vuelo visual (Jelly)
avia.правила визуальных полётовreglas de vuelo visual
gen.правила внутреннего распорядкаnormas interiores (DiBor)
lawправила внутреннего распорядкаordenamiento interno
lawправила внутреннего распорядкаreglamento
lawправила внутреннего распорядкаreglamento de disciplina (уголовно-исполнительного учреждения)
gen.правила внутреннего распорядкаreglas interiores
gen.правила внутреннего распорядкаnormas de funcionamiento interno (из испанского договора аренды AmorAmor)
lawправила внутреннего распорядкаreglamento interno
lawправила внутреннего распорядкаrégimen interior
gen.правила внутреннего распорядкаreglamento interior
lawправила внутреннего распорядка уголовно-исполнительных учрежденийreglamento penitenciario
lawПравила внутреннего трудового распорядкаReglamento interno de trabajo (ines_zk)
lawправила внутреннего трудового распорядкаreglamento interior de trabajo
avia.правила воздушного движенияreglas del tránsito aéreo
transp.правила воздушных перевозокlegislación relativa al tráfico aéreo (Tatian7)
transp.правила воздушных перевозокConvenio sobre Aviación Civil Internacional (Tatian7)
IMF.правила восстановленияnormas de reconstitución
IMF.правила выкупаnormas de recompra
avia.правила вынужденного покидания самолётаreglas de abandono del avión en emergencia
gen.правила уличного движенияordenanza de tránsito
tech.правила движенияreglas de circulación
gen.правила уличного движенияnormas de circulación
forestr.правила для измеренияreglas de cubicación
lawправила дорожного движенияreglamento de circulación
auto.правила дорожного движенияnormas de tránsito (spanishru)
lawправила дорожного движенияcódigo de la circulación
lawправила дорожного движенияordenanzas de circulación
lawправила дорожного движенияreglamentación de tránsito
lawправила дорожного движенияcódigo de circulación
forestr.правила доставкиespecificaciones de entrega
mil.правила задействования сил и средствreglas de enfrentamiento (Aneskazhu)
lawправила заключенияordenamiento penitenciario
lawправила заключения сделокcanon sobre las transacciones
avia.правила захода на посадку по приборамprocedimientos de aproximación por instrumentos
avia.правила захода на посадку по приборамreglas de aproximación por instrumentos
construct.правила землепользованияnormas de uso de suelos (Sergei Aprelikov)
IMF.правила и методы контроляnormas y prácticas de supervisión
IMF.правила и методы надзораnormas y prácticas de supervisión
food.serv.правила и нормы, регулирующие качество и безопасность пищевых продуктовreglamentación de la inocuidad de los alimentos
agric., Arg.правила и нормы, регулирующие начисление налоговley de valuación fiscal
agric.правила и нормы, регулирующие начисление налоговley de evaluación de fincas rústicas
IMF.Правила и положенияReglamento
IMF.правила и практика работы МВФnormas y prácticas del FMI
corp.gov.правила и процедуры бухгалтерского учётаnormas y procedimientos contables
corp.gov.правила и процедуры работы с персоналомpolíticas y prácticas de personal
corp.gov.правила и стандартыreglas y normas
econ.правила и условия проведения торговpliego de bases y condiciones (spanishru)
gen.правила игрыreglas del juego (spanishru)
econ., prof.jarg.правила игры на рынкеreglas de juego en el mercado
avia.правила ИКАОreglas OACI
construct.правила использования земельного участкаnormas de uso de suelos (Sergei Aprelikov)
UN, polit.Правила международного торгового арбитража ЭКАДВReglamento de arbitraje comercial de la CEPALO
UN, polit.Правила международного торгового арбитража ЭСКАТОReglamento de arbitraje comercial de la CESPAP
econ.правила международной торговлиnormas comerciales internacionales
avia.правила навигацииreglas de la navegación
IMF.правила назначенияnormas de designación
lawправила назначения наказания по совокупностиreglas de acumulación
lawправила наследованияnormas de suseción
patents.правила о проведении экспертизыreglamento de examen
patents.правила о проведении экспертизы для патентных поверенныхreglamento de examen para los Agentes de la Propiedad Industrial
environ.правила обращения с опасными товарамиreglamento sobre mercancías peligrosas (Правила обращения с товарами или веществами, способными представлять серьезный риск для здоровья, безопасности или имущества и которые при обычных условиях требуют особого внимания при транспортировке)
gen.правила обходительности и этикетаreglas de cortesía (Alexander Matytsin)
gen.правила общежитияreglas de convivencia (Alexander Matytsin)
gen.правила общежитияnormas de convivencia (de sociedad)
gen.Правила организации производства и контроля качества лекарственных средствBuenas Practicas de Manufactura (Radomir218)
gen.Правила организации труда и контроля качестваNCF, Normas de Correcta Fabricación (англ. GMP ulkomaalainen)
avia.правила осмотрительностиreglas de la circunspección (пилота)
econ.правила оформления сельскохозяйственного кредитаtramitación de proyectos de crédito agrícola
gen.правила передвиженияnormas de tránsito (Alexander Matytsin)
lawправила поведенияreglas de conducta
gen.правила поведенияmodales y usos (galchonoc)
gen.правила поведенияregla
gen.правила поведения за столомreglas de cortesía en la mesa (Alexander Matytsin)
gen.правила поведения за столомnormas de comportamiento en la mesa (Alexander Matytsin)
gen.правила поведения за столомreglas de etiqueta en la mesa (Alexander Matytsin)
gen.правила поведения за столомnormas de educación en la mesa (Alexander Matytsin)
cook.правила подбора вин к блюдамenogastronomia (I. Havkin)
avia.правила полётовreglamentación aérea
avia.правила полётовreglamentación de la aeronavegación
avia.правила полётовreglas de vuelo
avia.правила полётов в зоне ожидания и захода на посадкуprocedimientos de espera y aproximación
avia.правила полётов в зоне ожидания и захода на посадкуreglas de espera y aproximación
avia.правила полётов и обслуживания воздушного движенияReglamento del Aire y Servicios de Tránsito Aéreo
avia.правила полётов на авиалинияхprocedimientos de operación en aerolíneas
avia.правила полётов по приборамreglas de vuelo por instrumentos
avia.правила посадки в самолётreglas de embarco en avión
avia.правила посадокreglas de aterrizaje
el.правила правой и левой рукиreglas de Fleming
gen.правила приличияreglas de urbanidad
gen.правила приличияreglas de decoro
pest.contr.правила примененияmodalidad de uso
mil.правила применения вооруженияreglas de enfrentamiento (Aneskazhu)
mil.правила применения вооружённой силыreglas de enfrentamiento (Aneskazhu)
mil.правила применения оружияreglas de enfrentamiento (Aneskazhu)
econ.правила проведения торговreglas de licitación
fisheryправила промыслаreglamentación de la pesca
fisheryправила промыслаreglamentos de la pesca
econ., prof.jarg.правила против нелояльной внешнеторговой практикиreglas contra las prácticas desleales de comercio
UN, econ.правила противопожарной безопасности и охраны принимающего городаnormas de la ciudad anfitriona
lawправила профессиональной этикиnormas deontológicas (spanishru)
lawправила профессиональной этикиcódigo deontológico
lawправила кодекс профессиональной этикиcódigo de ética profesional
lawправила процедурыreglamento procesal
lawправила процедурыdisposiciones procesales
lawправила процедурыcódigo de procedimiento
lawправила процедурыpresupuestos procesales
lawправила процедурыreglamento
lawправила процедурыreglamento interno (spanishru)
patents.правила процедурыdisposiciones de procedimiento
lawправила районированияreglamentación urbanística
lawправила распорядкаordenamiento
patents.правила, регулирующие конкуренциюreglas de la competencia
fisheryправила рыболовстваreglamentación de la pesca
fisheryправила рыболовстваreglamentos de la pesca
lawправила совершения уступокcanon sobre las transacciones (прав)
lawправила содержания под стражейordenamiento penitenciario
lawправила спасания на мореderecho de salvamento
gen.правила столового этикетаmodales de mesa (bania83)
IMF.правила "стоп-лосс"normas para limitar el daño
IMF.правила страны происхожденияreglas de origen
IMF.правила страны происхожденияnormas de origen
econ.правила страхованияnormas de seguro
lawправила судопроизводстваreglamento de procedimiento
lawправила судопроизводстваreglamento procesal
lawправила судопроизводстваnormas de procedimiento
lawправила судопроизводстваdeberes procesales
lawправила судопроизводстваreglas procesales
lawправила судопроизводстваusos de los tribunales
lawправила судопроизводстваcódigo de procedimiento
lawправила техники безопасностиreglamento de seguridad
forestr.правила техники безопасностиregulaciones de seguridad laboral
tech.правила техники безопасностиreglamento de segwidad
avia.правила технического обслуживанияreglas de mantenimiento
avia.правила технической эксплуатацииreglas de explotación técnica
econ.правила товарных этикетокetiquetado
lawправила толкования судом законовreglas de interpretación judicial de leyes
econ.правила торговлиreglas del comercio
econ.правила торговлиnormas comerciales
gen.правила уличного движенияcódigo de la circulación
avia.правила управления воздушным движениемprocedimientos de control del tránsito aéreo
GOST.правила установки электрооборудованияreglamento de instalaciones eléctricas (igisheva)
electr.eng.правила установки электрооборудования "ПУЭ"Reglamento técnico de instalaciones eléctricas RETIE (olguita-mia)
GOST.правила установки электроустановокreglamento de instalaciones eléctricas (igisheva)
GOST.правила установки энергооборудованияreglamento de instalaciones eléctricas (igisheva)
GOST.правила установки энергоустановокreglamento de instalaciones eléctricas (igisheva)
OHSПравила устройства и безопасной эксплуатации холодильных системReglamento de seguridad para plantas e instalaciones frigoríficas (norm-load.ru ines_zk)
GOST.правила устройства электрооборудованияreglamento de instalaciones eléctricas (igisheva)
GOST.правила устройства электроустановокreglamento de instalaciones eléctricas (igisheva)
GOST.правила устройства энергооборудованияreglamento de instalaciones eléctricas (igisheva)
GOST.правила устройства энергоустановокreglamento de instalaciones eléctricas (igisheva)
IMF.правила учётаconvenciones contables
corp.gov.правила учёта по фактическим затратам за истёкший периодconvenio sobre los costos iniciales
avia.правила штурманской службыreglamento de navegación aérea
tech.правила эксплуатацииreglamento de explotación
avia.правила эксплуатацииreglas de explotación
gen.правила этикетаreglas de urbanidad (Alexander Matytsin)
comp., MSправило 21 CFR Part 1121 CFR Parte 11
comp., MSправило автоматического утвержденияregla de aprobación automática
el.правило Ампераregla de sacacorchos
el.правило Ампераregla de Ampére
el.правило Ампераregla del sacaeorchos
el.правило Ампераregla de Ampere
environ.правило безопасностиregla de seguridad (Принцип или руководство, направляющие действия по снижению вероятности ущерба, вреда или опасности отдельным лицам, имуществу или окружающей среде)
tech.правило Брэгга-Вульфаley de Bragg
el.правило буравчикаregla del sacaeorchos
el.правило буравчикаregla de sacacorchos
el.правило буравчикаregla de Ampére
el.правило буравчикаregla de Ampere
lawправило введения в действие или исполненияreglamento de ejecución (нормативного акта, решения)
lawправило возмещения причинённого вредаcláusula de reparación por daños y perjuicios
lawправило возмещения причинённого вредаcláusula de indemnización por daños y perjuicios
lawправило возмещения убытковcláusula de reparación por daños y perjuicios
lawправило возмещения убытковcláusula de indemnización por daños y perjuicios
lawправило возможности использования стороной доказательствprincipio de adquisición procesal
IMF.правило годичности бюджетаprincipio de anualidad presupuestaria
tech.правило энергии дислокацииregla de dislocación
comp., MSправило для папки "Входящие"regla de la Bandeja de entrada
comp., MSправило для утверждений ACSregla de notificaciones de ACS
avia.правило Жуковскогоregla de Joukowski
comp., MSправило использования прописных или строчных букв в акронимахconvención para el uso de mayúsculas en los acrónimos
IMF.правило компенсации доходов и расходов бюджетная система СШАfinanciamiento con ingresos corrientes
IMF.правило компенсации доходов и расходов бюджетная система СШАfinanciamiento mediante el sistema de reparto
IMF.правило комплексности бюджетаprincipio de universalidad presupuestaria
IMF.правило комплексности бюджетаregla de unidad presupuestaria
math.правило Кочранаregla de Cochran
tech.правило Ленцаley de Lenz
tech.правило ложного положенияregla de posieion falsa
lawправило положение о мировых сделкахcanon sobre las transacciones
lawправило об исключенииregla de exclusión (из доказательств и т.п.)
lawправило об исковой давностиley de prescripción de derechos
lawправило об исковой давностиley de exención de derechos
tech.правило отбораregla de selección
tech.правило параллелограммаregla del paralelogramo
avia., aerodyn.правило площадейregla del área
lawюридическая правило поведенияmáxima
avia.правило Прандтляregla de Prandtl
lawправило престолонаследияLey Sálica (Alexander Matytsin)
comp., MSправило признания в учётеregla de reconocimiento de ingresos y costes
comp., MSправило признания выручки в учётеregla de contabilidad de aprobación de ingresos
comp., MSправило признания расходов в учётеregla de contabilidad de aprobación del gasto
econ.правило происхождения товараregla de origen de la mercancía
insur.правило пропорциональностиregla proporcional (DiBor)
tech.правило пропорциональностиregla de tres
comp., MSправило пути сайтаregla de ruta de acceso a sitio
lawправило разрешения всех спорных вопросов в одном заключительном решенииprincipio de concentración
stat.правило распределенияregla de la asignación
med.правило рекапитуляцииley de recapitulación
med.правило рекапитуляцииley biogenética
el.правило решенияregla de decisión
fisheryправило рыболовстваreglamento pesquero
avia.правило Симпсонаregla de Simpson
construct.правило строительноеllana (romando)
math.правило Стёрджесаregla de Sturges
math.правило Томпсонаregla de Thompson
math.правило треугольникаmétodo del triángulo (vleonilh)
tech.правило трёх сигмregla de los tres estandars
IMF.правило универсальности бюджетаprincipio de universalidad presupuestaria
comp., MSправило учётаregla de contabilidad
chem.правило фазregla de las fases
tech.правило фазregla de fases
comp., MSправило фильтрации сообщений о состоянииregla de filtro de estado
forestr.практическое правилоpor regla general
lawпредписанный правиламиreglamentario
econ.предписанный уставом или правиламиreglamentario
commer.предусмотренное правилами упущениеomisión prevista por las reglas
gen.придерживаться правилreglarse
lawприменение правилаejecución de una norma
econ.принимать правилаaprobar las reglas
gen.принять за правилоtomar por regla
gen.принять за правилоtomar como regla (como principio)
gen.против правилcontra las reglas
UN, econ.противопожарные правилаnormas de protección contra incendios
UN, econ.противопожарные правилаmedidas antiincendios
lawпрофессиональные правилаestatutos profesionales
lawпроцедурные правилаreglamento de procedimiento
lawработа строго по правиламservicios técnicos mínimos (форма забастовки)
gen.работа строго по правиламtrabajo a desgano (Lavrov)
UNРабочая группа по правилам процедурыGrupo de Trabajo sobre el Reglamento
commer.разбирательство в соответствии с правилами о производстве делjuicio de acuerdo con las reglas de procedimiento
lawразрабатывать внутренние правилаdesarrollar la normativa interna (sankozh)
gen.разработать правилаelaborar normas (Oksana-Ivacheva)
commer.рассмотрение в соответствии с правилами производства делconocimiento de... conforme a las reglas de procedimiento
el.расчёт цепей по правилам Кирхгофаresolución de redes por las reglas de Kirchhoff
IMF.Регламент, правила и положенияEstatutos y Reglamento
UN, lawРекомендации по перевозке опасных грузов: Типовые правилаRecomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas: Reglamentación Modelo
org.name.Рекомендованные международные гигиенические нормы и правила для консервированных продуктов из фруктов и овощейCódigo de prácticas de higiene para las frutas y hortalizas en conserva
org.name.Рекомендованные международные гигиенические нормы и правила для обезвоженных фруктов и овощей, включая съедобные грибыCódigo de prácticas de higiene para las frutas y hortalizas deshidratadas, incluidos los hongos comestibles
org.name.Рекомендованные международные гигиенические нормы и правила для ореховCódigo de prácticas de higiene para las nueces producidas por árboles
org.name.Рекомендованные международные гигиенические нормы и правила для сухофруктовCódigo de prácticas de higiene para las frutas desecadas
org.name.Рекомендуемые международные технические нормы и правила, касающиеся облучения пищевых продуктовCódigo internacional de prácticas para el tratamiento de los alimentos por irradiación
lawруководящее правилоcriterio orientador (spanishru)
lawсанитарные правилаreglamento sanitatio
lawсвод правилordenamiento jurídico
lawсвод правилcuerpo de normas (spanishru)
lawсвод правилconjunto de normas (spanishru)
lawсвод правилconjunto de reglas (spanishru)
lawсвод правилcuerpo de reglas
gen.свод правилRegelwerk (Unc)
busin.свод правил этикиcódigo de buenas prácticas (Alexander Matytsin)
gen.сделанный по всем правилам искусстваhechizo
lawсемейные правилаacuerdo familiar
comp., net.сервер, обеспечивающий выполнение правилpolíticas del servidor (serdelaciudad)
gen.следование правиламobservación de las reglas
gen.следовать правиламseguir las reglas
lawследующий правиламcumplidor
med.смешайте по всем правиламmézclese según arte (в рецепте)
econ.соблюдать правилаatender a reglas
gen.соблюдать правила приличияobservar las reglas de decoro
lawточное соблюдение правилregularidad
econ.соблюдение правил использования ресурсовobservancia de uso de recursos
Venezuel.совместное спортивное мероприятие, соревнование, как правило импровизированноеcaimanera
org.name.Соглашение по правилам происхожденияAcuerdo sobre las normas de origen
UN, econ.соответствующий нормам и правиламque cumple con las normas
lawсоответствующий правилуprocedente
lawспециалист по правилам производстваprocesalista (в процессе)
lawсписок правилordenamiento
gen.Средневековый солдат, в основном из Арагона, и, как правило пехотинец, который входил в состав нерегулярных войск, специализирующихся атаках и на грабежах на территории врага.almogávar (Eduard.strv)
gen.ставить за правилоtener como regla
comp., MSстатическое правило членства в коллекцииregla de pertenencia directa
med.строгое соблюдение правилregularidad (режима, предписаний)
construct.строительные нормы и правилаcódigo de edificación (spanishru)
lawстроительные нормы и правилаley de edificación
lawстроительные нормы и правилаordenanzas de construcción
lawстроительные нормы и правилаreglamento de edificación
lawстроительные нормы и правилаcódigo de construcciones
construct.Строительные нормы и правилаCódigo Técnico de la Edificación (Alexander Matytsin)
gen.строительные нормы и правилаnormas de construccion (YosoyGulnara)
lawтаможенные правилаreglamento aduanero
econ.торговые правилаreglamentos de comercio
econ.точное соблюдение правилregularidad
gen.тройное правилоregla de tres
gen.тройное правилоregla de oro
lawтюремные правилаordenamiento penitenciario
lawуклоняться от соблюдения правилsustraerse a las normas
econ.унифицированные правилаreglas uniformes
econ.унифицированные правилаreglas unificadas
st.exch.унифицированные правила по аккредитивамreglas y usos uniformes relativos a los créditos documentados
econ.Унифицированные правила по аккредитивамReglas y Usos Uniformes Relativos a los Créditos Documentarios
econ.Унифицированные правила по договорным гарантиямReglas Uniformes de las Garantías Contractuales
econ.Унифицированные правила по инкассоReglas Uniformes Relativas al Cobro
math.уравнитель решающего правилаregla de decisión del equalizador
gen.усвоить правилаmemorizar las reglas
patents.устанавливать правила выполнения Соглашенияestablecer el Reglamento de ejecución del Acuerdo
gen.устанавливать правила поведенияdisciplinar
lawустанавливать правилоprovidenciar
commer.установленное правилами инспектированиеinspección establecida por las reglas
gen.устарелые правилаreglas prescritas
org.name.Финансовые положения и правилаReglamento financiero y reglamentación financiera detallada
org.name.Финансовые правилаReglamento Financiero
UN, account.финансовые правилаReglamentación Financiera Detallada
avia.фюзеляж с обводами по "правилу площадей"fuselaje con área reglada
math.цепное правилоregla de conjunta
lawэксперт по правилам производстваprocesalista
el.эмпирическое правилоregla empírica
gen.это правило, ограничение, оговорка не распространяется на что-лquedan a salvo (serdelaciudad)
Showing first 500 phrases