DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing поезд | all forms | exact matches only
RussianSpanish
билет на поездbillete de tren (Alexander Matytsin)
билет на поездpasaje de tren (Alexander Matytsin)
Вагон со спальными местами., поезд со спальными местами., спальный вагонPullman (nikanikori)
вести поездconducir un tren
водить поездаconducir trenes
встречный поездtren en dirección contraria
выехать с часовым поездомsalir en el tren de la una
дачный поездtren tranvía
дачный поездtren de cercanías (suburbano)
дачный поездtren botijo (тк. в Исп.)
движение поездовcirculación de trenes
дождаться поездаesperar la llegada del tren
ехать в поездеir en tren
ехать на поездеir en tren (поездом)
ждать поездаesperar aguardar al tren
"конец поезда-последний вагон""final tren" (Lavrov)
крушение поездаdescarrilamiento
курьерский поездtren expreso directo
маршрутный поездtren exprés (rápido)
место остановки поездаapeadero
монорельсовый поездtren monocarril
начальник поездаjefe de tren
не поспеть к поездуperder el tren
обтекаемый поездtren de líneas aerodinámicas
обтекаемый поездtren aerodinámico
он еле успел на поездa duras penas llegó al tren
опоздать на поездperder un tren (Alexander Matytsin)
опоздать на поездperder el tardar al tren
отправить поездdar la señal de partida al tren
пассажирский поездtren de pasajeros
пассажирский поездtren de escala (со всеми остановками)
перевести поезд на запасный путьapartar el tren
повести поездconducir un tren
подать поездconducir el tren
поезд вот-вот отойдётel tren va a salir en seguida
поезд вот-вот отойдётel tren está a punto de salir
поезд дальнего следованияtren de largo recorrido
Поезд дальше не идётFinal del camino (Lavrov)
поезд делает 70 километров в часel tren hace 70 kilómetros por a la hora
поезд идётel tren llega (подходит)
поезд идёт в семь часовel tren parte sale, arranca a las siete
поезд или автобус, совершающий регулярные рейсы между двумя пунктамиlanzadera (Aneli_)
поезд нагнал 5 минутel tren ganó adelantó 5 minutos
поезд отправляетсяel tren va a efectuar su salida
поезд отправляется в 8 часов вечераel tren sale parte a las ocho de la noche
поезд подали на 1-ю платформуel tren ha llegado al andén número uno
поезд подземной железной дорогиtren subterráneo
поезд ползётel tren se desliza marcha lentamente
поезд прибывает на первый путьel tren va a efectuar su entrada por la vía uno
поезд пригородного сообщенияtren de corta distancia (Alexander Matytsin)
поезд пришёлel tren ha llegado
поезд простоит здесь два часаel tren parará aquí dos horas
поезд прямого сообщенияtren directo
поезд сделал за час 100 километровel tren hizo recorrió 100 kilometros por en una hora
поезд следует до Москвыel tren va hasta Moscú
поезд стоит десять минутel tren para diez minutos
поезд уже ушёлel tren ya se ha ido (ha salido, ha partido)
поезд унёс меня к северуel tren me llevó hacia el norte
поезд ушёлya salió el tren (тж. перен.)
поезда ещё не видноel tren todavía no se ve
попасть на поездalcanzar el tren
посадить на поездhacer subir al tren
поставить поезд на запасный путьapartar un tren
почтовый поездtren correo
почтовый поездcorreo
пригородный поездtren de cercanías (suburbano)
пропустить поездperder el tren
пустить поезд под откосhacer descarrilar un tren
расписание движения поездовhorario de ferrocarriles (I. Havkin)
расписание поездовhorario de trenes
сажать в поездembarcar
сажать на поездponer meter en un tren
санитарный поездtren hospital
свадебный поездboda
сверхскоростной поездtren de alta velocidad
сверхскоростной поездAVE
сегодня поезда не ходятhoy no circulan no andan los trenes
сесть на поездtomar el tren
сквозной поездtren directo
скорый поездrápido
скорый поездtren directo
скорый поездtren rápido
скорый поездrápido
составитель поездовespecialista en formación de trenes
составление поездовformación de los trenes
специальный поезд для туристовtren de recreo (и т.п.)
спешить на поездdarse prisa para tomar el tren
справиться по телефону о времени прибытия поездаinformarse por teléfono sobre la hora de llegada del tren
ссадить с поездаhacer bajar del tren
столкновение поездовchoque de trenes (Alexander Matytsin)
товарный поездmercancías
товаро-пассажирский поездmixto
товаро-пассажирский поездtren ómnibus
товаро-пассажирский поездtren mixto
торопиться к поездуapresurarse para alcanzar el tren
туристический поездtren de recreo
формировать поездformar un tren
ход поездаmarcha velocidad del tren
часовой поездtren de la una
четырёхчасовой поездtren de las cuatro
я еду в поездеvoy en tren