DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing окно | all forms | exact matches only
RussianSpanish
большое окноventanal (в соборе и т.п.)
бросать деньги за окноtirar la casa por la ventana (Unc)
в окнах недостаёт стёколen las ventanas faltan cristales
венецианское окноventana veneciana
вертеться перед окномventanear
вертеться у окнаventanear (о женщине)
вертеться у окнаhacer ventana
вид из окнаvista desde la ventana
влезать в окноentrar por la ventana
выбросить из окнаdefenestrar (Alexander Matytsin)
выброситься из окнаdefenestrarse (Alexander Matytsin)
выброситься из окнаtirarse por la ventana (Hand Grenade)
выброситься из окнаarrojarse tirarse por la ventana
выглядывать из окнаventanear
выглядывать из окнаmirar desde la ventana
выглядывать из окнаhacer ventana
выглянуть из окнаasomarse por a la ventana
выпрыгивать из окнаsaltar por la ventana
высовываться в окноasomar la cabeza a la ventana
высунуться в окноasomarse por la ventana (Scorrific)
глухое окноventana falsa
глядеть в окноmirar por la ventana
дождь стучит в окноla lluvia azota los cristales
дождь хлещет в окноel agua bate la ventana
дом без наружных оконmuralla
Единое окноventanilla única (DiBor)
завесить окноcubrir la ventana con la cortina
завесить окноcolgar la cortina en la ventana
задвижное окноventana corrediza
заклеивать окноponer las cintas de papel sobre el marco de la ventana (para resguardarse de frío)
заложить окноcondenar la ventana
занавесить окноponer cortinas en una ventana
занавесить окноcerrar correr las cortinas
запахнуть окноcerrar de golpe la ventana
запорхнуть в окноentrar volando por la ventana
запустить камнем в окноarrojar una piedra contra a la ventana
запустить камнем в окноdisparar una piedra contra una ventana (Lavrov)
захлопывание окнаventanazo
из окна надуло холодуde la ventana soplaba viento frío
итальянское окноventana italiana
круглое узорчатое окноroseton
куполообразная башенка с окнамиlinterna
лазить в окноmeterse entrar, saltar por la ventana
лезть в окноmeterse entrar, saltar por la ventana
мансардное окноclaraboya (Alexander Matytsin)
можно открыть окно?¿se puede abrir la ventana?
наружный заслон у окнаantipara (в тюрьме)
Одно окноventanilla única (azhNiy)
одностворчатое окноpostigo
окна глядят во дворlas ventanas dan al patio
окна низко от землиlas ventanas están al nivel de la tierra
окна смотрят во дворlas ventanas dan al patio
окно было высоко от землиla ventana estaba alta
окно в крышеtragaluz (spanishru)
окно выходит во дворla ventana da al patio
окно выходит на улицуla ventana da a la calle
окно выходит на улицуla ventana cae a la calle
окно между тучамиabertura entre nubes
отверстие в окне для кошекgatera
открытое окноventana abierta
отойти от окнаapartarse de la ventana
отсесть от окнаsentarse apartarse a un lado de la ventana
плющ обвил окноla hiedra se enredó en la ventana
повернуться к окнуvolverse hacia la ventana
погодное окноventana temporal (ADENYUR)
подойти к окнуacercarse a la ventana
попасть камнем в окноdar con la piedra en la ventana
пробраться через окноpenetrar por la ventana
раздвижное окноventana corredera (brumbrum)
резиновый уплотнитель для окон и дверейburlete (Doctor Lens)
решетчатое окноventana enrejada
слуховое окноrespiradero
слуховое окноtragaluz
слуховое окноbuharda
слуховое окноbuhardilla
слуховое окноclaraboya
слуховое окноlucera
слуховое окноguardilla
слуховое окноbohardilla
слуховое окноboarda
смотреть в окноmirar por la ventana
смотреть через окноmirar por la ventana
створка окнаlucero
стук захлопываемого окнаventanazo
тонированное окно автомобиляcristal tintado (Alexander Matytsin)
тянет холодом от окнаel frío entra por la ventana
у окнаjunto a la ventana
часто выглядывать из окнаventanear