DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не знать | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianSpanish
gen.Азбуки не знает, а читать садитсяEl maestro ciruela, que no sabe leer y pone escuela (Lavrov)
inf.знать не знаюno tengo la menor idea
idiom.знать не хотетьdar calabazas (Alexander Matytsin)
idiom.знать не хотетьpropinar una calabaza (Alexander Matytsin)
inf.и прости-прощай, я и знать тебя не знаюsi te he visto no me acuerdo (postoronnaja)
gen.когда черт не знает, что делать, он убивает хвостом мухcuando el diablo no tiene que hacer, con el rabo mata moscas
gen.мне ли их не знать!¡si los conoceré yo!
busin.На случай если поставка всех станков не будет представляться возможной, мы бы хотели знать, какая часть необходима вам срочно.Por si no nos fuera posible suministrar todas las máquinas herramientas antes de finales de mes, desearíamos saber cuántos necesitan urgentemente. (ladaladalada)
gen.не давать о себе знатьno resollar
gen.не знатьignorar
gen.не знать чего-л.estar pez en algo (straparola)
gen.не знатьno saber donde meterse de vergüenza
gen.не знатьdesconocer
gen.не знать азбучных истинno saber uno el abecé
gen.не знать границno conocer término (límite, fin)
lawне знать законаignorar una ley
gen.не знать износуa no conocer fin
gen.не знать куда глаза деватьcomerse un pavo (lavazza)
gen.не знать мерыno conocer carecer de medida
gen.не знать на что решитьсяestar entre dos aguas
gen.не знать ни сна ни отдыхаandar en constante ajetreo
nonstand.не знать ни чертаno saber ni una jota
inf.не знать, о чём идёт речьno saber de qué va la guerra (galeo)
gen.не знать покояno conocer el reposo
gen.не знать покояno conocer el descanso (el sueño, etc.; сна и т.д.)
gen.не знать счёта деньгамno saber lo que se tiene
gen.не знать счёта деньгамestar mal con su dinero
gen.не знать удержуno saber no poder retenerse
gen.не знать удержуser descomedido
gen.не знать удержуno conocer freno
inf.@не знать усталиser incansable (infatigable)
gen.не знать усталиno conocer el cansancio
fig.не знать, что делатьtitubear
inf.не знать, что ответитьno tener por donde respirar
gen.не знать что сказать"v" pegarse la lengua al paladar
gen.не знать чувства мерыdesmesurarse
gen.не знать чувства мерыdesmedirse
gen.я даже не знаюyo qué sé (реплика часто используемая в случае неопределённости или неуверенности в том или ином вопросе ralizada)
gen.не знаюqué sé yo (реплика часто используемая в случае неопределённости или неуверенности в том или ином вопросе ralizada)
obs.не имею чести знать васno tengo el honor de conocerle
gen.неудивительно, что вы её не знаетеno es asombroso no puede extrañar que Ud. no la conozca
nonstand.ни бельмеса не знатьno saber
nonstand.ни бельмеса не знатьno comprender una jota
inf.ни бельмеса не знатьno saber ni papa (Alexander Matytsin)
idiom.ничего не знатьno saber de la misa la media (Noia)
gen.ничего не знать оestar ajeno a una cosa (чём-л.)
proverbнужда закон не знает, а через шагаетla necesidad carece de ley (fiuri2)
gen.он не знает на что решитьсяno sabe qué decisión tomar
gen.он ничего не знает и потому не приедетno sabe nada y por eso no vendrá
gen.он ничего об этом не знаетno sabe maldita la cosa de esta cuestión
gen.он решительно ничего не знаетno sabe absolutamente nada
gen.он ровно ничего не знаетno sabe absolutamente nada (nada en absoluto)
gen.он совершенно ничего не знаетsabe ni una jota
gen.она знала, что мама ей не поверитella sabía que su madre no se lo iba a creer. (Viola4482)
gen.они не знают почемуno saben el porqué
gen.по conocer la cara al miedo быть мужественным, не знать страхаhacer cara
gen.прислушиваться к просьбам и т.п.) (salir algo a la cara выясняться, всплывать; por la linda cara ради прекрасных глаз; la cara es el espejo del alma глаза cara зеркало души; по conocer la cara al miedo быть мужественным, не знать страха; tener cara con dos haces быть двуличным; poner buena cara al mal tiempo делать хорошую мину при плохой игре; cara dura, cara de corcho бесстыдникhacer cara
med.психиатр. состояние, при котором пациент знает буквы, но не умеет читатьasilabia
gen.пускай я этого не знаюaunque no lo sepa...
gen.разве ты не знал?¿acaso no lo sabías?
idiom.слышал звон да не знаешь где онha oído campanas y no sabe dónde (Olga Okuneva)
proverbслышать звон, да не знать, где онoír campanas y no saber donde
gen.слышать звон и не знать, где онoir campanas y no saber dónde
gen.точно он не зналcomo si no lo hubiera sabido
gen.уж я не знаю как и бытьa decir verdad, verdaderamente, en efecto no sé que hacer
inf.человек, рассуждающий о том, чего он не знаетabogado de secano
gen.я даже не знаюqué sé yo (postoronnaja)
gen.я его совсем не знаюno le conozco en absoluto
psychol.я не знаю, что со мной происходитyo no sé qué me pasa
gen.я ничего не знаюyo no sé nada
gen.я ничего не знаюno sé nada
gen.я об этом ничего не знаюno sé nada no tengo la menor idea de esto