Subject | Russian | Spanish |
commer. | аккредитив на определённых условиях | carta de crédito en determinadas condiciones |
commer. | акцепт на иных условиях | aceptación en condiciones modificadas |
commer. | акцепт на иных условиях | aceptación en otras condiciones |
st.exch. | валюта на условиях спот | divisa spot (в течение 2-х дней) |
econ., prof.jarg. | валютные операции на условиях немедленной валютной оплаты | operaciones cambiarías "spot" |
IMF. | влияние условий торговли на доходы | efectos de la relación de intercambio sobre el ingreso (nacional) |
avia. | внешние условия на больших высотах | ambiente a gran altitud |
commer. | возобновление на новых условиях | reanudación en nuevas condiciones |
commer. | возобновление на новых условиях | restablecimiento en nuevas condiciones |
lab.law. | временная работа, в связи с производственной необходимостью, на условиях полного рабочего дня | trabajo eventual circunstancias de la producción a tiempo completo (babichjob) |
law | договор на индивидуальных условиях | contrato a medida (Alexander Matytsin) |
law | договор на основе типовых условий | contrato de adhesión |
econ. | доставка на условиях | entrega en condiciones de ... (...) |
commer. | доставка на условиях сиф | entrega en condiciones CIF (каф, CAF) |
law | за цену и на условиях по своему усмотрению | por el precio y en las condiciones que libremente convenga (Latvija) |
UN, econ. | заимствование на коммерческих условиях | préstamos comerciales |
law | заключать сделки на наиболее выгодных условиях | negociar las mejores condiciones (sankozh) |
commer. | заключение договора на взаимовыгодных условиях | conclusión del contrado en términos mutuamente ventajosos |
econ. | заключение договора на условиях поставки или строительства предприятий "под ключ" | contratación de plantas "llave en mano" |
econ. | залог недвижимости земли на условиях узуфрукта | propiedades agrícolas en usufructo |
commer. | запродажа на выгодных условиях | venta en términos ventajosos |
commer. | застраховать груз на условиях «включая частную аварию» | asegurar la carga en condiciones «incluida avería particular» |
commer. | застраховать наиболее ценные грузы на условиях «с ответственностью за частную аварию» | asegurar las mercancias de alto valor en condiciones «con responsabilidad por la avería particular» |
stat. | земля, которой владеют на условиях, позволяющих распоряжаться ею так, как будто с юридической точки зрения владелец аграрного хозяйства имеет на нее законные права | superficie en posesión análoga a la propriedad |
stat. | земля, обрабатываемая на условиях самозахвата | superficie explotada por ocupantes sin título |
law | имущество, переход права собственности на которое зависит от какого-л. условия | propiedad contingente |
avia. | испытание на сваливание в условиях обледенения | prueba de pérdida en condiciones de congelamiento |
avia. | испытание на соответствие техническим условиям | prueba de certificación |
tech. | испытание на соответствие техническим условиям | prueba de recepción |
tech. | испытание на соответствие техническим условиям | prueba de aceptación |
avia. | испытание на соответствие техническим условиям | prueba de homologación |
avia. | испытание на срыв в условиях обледенения | prueba de pérdida en congelamiento |
tech. | испытание на усталость в условиях длительного нагружения | prueba de duración |
tech. | испытание на устойчивость в условиях хранения | prueba de almacenaje |
avia. | камера для моделирования условий полёта на больших высотах | cámara de baja presión para simular vuelos a gran altitud |
econ. | картель по установлению единообразных условий на торгах | cartel de condiciones |
law | контракт на индивидуальных условиях | contrato a medida (Alexander Matytsin) |
econ. | контракт на компенсационных условиях | contrato en condiciones de compensación |
econ., BrE | контракт на условиях БОТ | contrato "bot" (built, operate, transfer) |
econ. | контракт "на условиях готовой продукции" | contrato de "product-in-hand" |
UN, account. | контракт на условиях оплаты за фактически проработанное время | contrato de servicios efectivos |
UN, account. | контракт на условиях оплаты за фактически проработанное время | contrato de remuneración en función de servicios prestados |
econ. | контракт "на условиях реализации" | contrato de "market-in-hand" |
econ. | контракт на условиях риска | contrato en condiciones de riesgo |
econ. | контракт о поставке или строительстве предприятий на условиях "под ключ" | contrato de plantas industriales "llave en mano" |
econ. | кредит на льготных условиях | préstamo concesional |
commer. | кредит на льготных условиях | crédito en términos preferenciales |
commer. | кредит на льготных условиях | crédito en términos ventajosos |
fin. | кредит на льготных условиях | préstamo en condiciones favorables |
fin. | кредит на льготных условиях | préstamo concesionario |
commer. | кредит на льготных условиях | crédito en términos blandos |
econ. | кредит на приемлемых условиях | crédito a condiciones financieras aceptables |
econ. | кредит на улучшение земельных условий | crédito para mejoras de tierras |
IMF. | кредитование на коммерческих условиях | préstamo en condiciones no concesionarias |
IMF. | кредитование на коммерческих условиях | crédito en condiciones de mercado |
IMF. | кредитование на коммерческих условиях | crédito de bancos comerciales |
IMF. | кредитование на коммерческих условиях | préstamo comercial |
econ. | кредиты на льготных условиях | créditos blandos bonificados, en condiciones preferenciales |
econ. | кредиты на льготных условиях | préstamos en condiciones de favor |
avia. | лётное испытание на соответствие техническим условиям | prueba homologación en vuelo |
busin. | Мы согласны на отсрочку поставки машин, но при условии, что Вы предоставите нам скидку, указанную в Вашем письме. | No tenemos nada en contra de lo referente al aplazamiento de la entrega a la prórroga del plazo, pero con la condición de que Vds. nos hagan el descuento que señalan en su carta. (ladaladalada) |
gen. | на безвозмездных условиях | a titulo gratuito (Lavrov) |
econ. | на взаимовыгодных условиях | sobre la base mutuamente ventajosa |
gen. | на возмездных условиях | a titulo oneroso (Lavrov) |
gen. | на договорных условиях | concertado (Alexander Matytsin) |
st.exch. | на заранее согласованных условиях | en firme |
econ., prof.jarg. | на заранее согласованных условиях | en firme (напр. об экспорте) |
econ. | на коммерческих условиях | en términos comerciales |
econ. | на принятых условиях | en modalidades establecidas |
law | на равных условиях | en igualdad de condiciones |
econ. | на согласованных условиях | en condiciones establecidas |
gen. | на таких-то и таких-то условиях | mediante tal y tal condición... (...) |
econ., prof.jarg. | на твёрдых условиях | en firme |
law | на тех же условиях | en las mismas condiciones (firmine) |
law | на тех же условиях | bajo las mismas condiciones (firmine) |
econ. | на условиях | a condición de ... |
econ. | на условиях | bajo las modalidades |
law | на условиях | previa condición de |
law | на условиях | en régimen de (Alexander Matytsin) |
law | на условиях аренды | en régimen de alquiler (Alexander Matytsin) |
econ. | на условиях "бот" | en términos "bot" (built, operate, transfer - строить, эксплуатировать; передавать) |
econ. | на условиях "БОТ" | en condiciones "BOT" (англ. built, operate, transfer) |
econ. | на условиях возвратности | en forma revolvente |
econ. | на условиях возвратности | a base de reembolso |
hotels | на условиях "все включено" | en régimen de todo incluido (Alexander Matytsin) |
econ. | на условиях встречной торговли | bajo la modalidad de trueque |
law | на условиях договора | en las condiciones previstas en el contrato (spanishru) |
law | на условиях "как есть" | "en el estado en que se encuentran" (Provisión de productos y servicios "en el estado en que se encuentran" serdelaciudad) |
econ. | на условиях консигнации | en consignación |
law | на условиях конфиденциальности | con carácter confidencial (spanishru) |
gen. | на условиях конфиденциальности | confidencialmente (ulkomaalainen) |
econ. | на условиях концессии | a título de concesiónes |
econ. | на условиях концессии | concesionario |
econ. | на условиях "под ключ" | en condiciones de "llave en mano" |
econ. | на условиях "прайм рэйт" | bajo "prime rate" |
econ. | на условиях, предусмотренных контрактом | en los términos establecidos en contrato |
IMF. | на условиях равенства | en condiciones de igualdad |
IMF. | на условиях равенства | en pie de igualdad |
IMF. | на условиях равенства | entre partes independientes |
IMF. | на условиях равенства | sin favoritismo |
law | на условиях соблюдения конфиденциальности | con carácter confidencial (spanishru) |
law | на условиях совместного владения | en regimen de copropriedad (tania_mouse) |
law | на условиях состязательности сторон | en vía contradictoria (spanishru) |
busin. | на условиях эксклюзивности | en exclusiva (Alexander Matytsin) |
busin. | на эксклюзивных условиях | en exclusiva (Alexander Matytsin) |
UN, AIDS. | набор для тестирования на ВИЧ в домашних условиях | pruebas de recolección domiciliaria |
busin. | Наймодатель, являясь владельцем указанного оборудования и механизмов, сдаёт их в наём на условиях лизинга | el arrendador es propietario de la referida maquinaria y se halla dispuesto a ponerlas a disposición del arrendatario, por lo que deciden celebrar contrato de arrendamiento financiero o leasing (hablamos) |
commer. | накладна́я на перевозку груза на условиях франко-ваго́н | guía para el transporte de carga en condiciones franco sobre vagón |
avia. | оборудование для испытания на воздействие внешних условий | equipo para pruebas ambientales |
law, mexic. | общие условия договоров на строительство | normas contractuales |
econ. | объекты, построенные на условиях "БОТ" | obras realizadas en condiciones BOT англ. built, operate, transfer (строить,эксплуатировать, передавать) |
econ. | операции на условиях | operaciones bajo las condiciones de ... (...) |
commer. | операция на условиях каф | operación en condiciones CAF (сиф, CIF) |
commer. | основанный на условиях договора отказ | renuncia basada en las condiciones contractuales |
econ. | отправка товаров на оговоренных условиях | expedición de las mercancías en condiciones convenidas |
econ. | отправка товаров на согласованных условиях | expedición de las mercancías en condiciones convenidas |
law | перевод на улучшенные условия отбывания наказания | beneficio penitenciario |
econ. | перевозка на условиях "СИФ" | transportación en condiciones "CIF" |
econ. | перевозка на условиях "фоб" | transportación en condiciones "FOB" |
commer. | перевозка на условиях фоб | transporte en condiciones FOB (сиф, CIF) |
econ. | переучёт векселей на льготных условиях | facilidades de redescuento a bajo costo |
econ. | перечисление на условиях | transferencia en condiciones de ... (...) |
law | помилование на определенных условиях | amnistía condicional |
IMF. | помощь на льготных условиях | ayuda en condiciones favorables |
IMF. | помощь на льготных условиях | asistencia de carácter concesionario |
IMF. | помощь на льготных условиях | asistencia concesionaria |
tech. | поправка на атмосферные условия | corrección atmosferica |
st.exch. | поручение "на лучших условиях" | orden "por lo mejor" |
st.exch. | поручение "на лучших условиях" | orden de mercado |
st.exch. | поручение "на лучших условиях" | orden "curando" |
commer. | посредничающий на условиях сиф агент | agente intermediario en condiciones CIF (c.i.f.) |
commer. | посредничающий на условиях сиф агент | agente mediador en condiciones CIF |
econ. | поставка на условиях | entrega en condiciones de ... (...) |
commer. | поставка на условиях сиф-порт | suministro en condiciones CIF puerto |
commer. | поставка на условиях франковаго́н пограничная станция | suministro en condiciones franco vagón estación fronteriza |
econ. | поставки на условиях "каф" | entregas "CAF" |
econ. | поставки на условиях "сиф" | entregas "CIF" |
econ. | поставки на условиях "фоб" | entregas "FOB" |
econ. | поставки на условиях "фор" | entregas "FOR" |
econ. | поставлено на условиях "на границе" | entregado en la frontera |
econ. | поставлено на условиях "на пристани" | entregado sobre muelle |
econ. | поставлено на условиях "на судно" | entregado sobre buque |
econ. | поставлено на условиях "пошлина уплачена" | entregado "derechos pagados" |
econ. | поставлено на условиях "с завода" | entregado en condiciones "ex works" |
econ. | поставлено на условиях "с завода" | entregado "franco fábrica" |
econ. | поставлено на условиях "с пристани" | entregado "ex quay" |
econ. | поставлено на условиях "с пристани с оплатой пошлины" | entregado "en el muelle derechos pagados" |
econ. | поставлено на условиях "с судна" | entregado "ex ship" |
econ. | поставлено на условиях "свободно у перевозчика" | entregado "free carrier" |
econ. | поставлено на условиях "сиф с выгрузкой" | entregado en condiciones "CIF/descarga" |
econ. | поставлено на условиях "фор/фот" | entregado "FOR/FOT" |
econ. | поставлено на условиях "фрахт и страхование оплачены" | entregado "flete y seguro pagados" |
econ. | поставлено на условиях "фрахт оплачен" | entregado "flete pagado" |
IMF. | поток финансирования на льготных условиях | flujo de capital concesionario |
econ. | предоставлять кредиты на условиях | conceder los préstamos en términos ... (...) |
econ. | предоставлять ссуды на условиях | conceder los préstamos en términos ... (...) |
econ. | предприятие, построенное на условиях "под ключ" | planta entregada "llave en mano" |
econ. | принимать предложение на условиях | aceptar la oferta en condiciones ... |
econ. | принятый заказ на условиях заранее определённого поставщика | pedido en firme |
oil | приёмочное испытание на соответствие техническим условиям | ensayo de aceptación |
econ. | продавать на условиях встречной торговли или на условиях безвалютного товарообмена | vender bajo la modalidad de trueque |
econ. | продавать на условиях "своп" | vender en modalidades de "swap" |
econ. | продажа на заранее установленных условиях | venta en firme |
avia. | проходить испытания на соответствие техническим условиям | homologarse |
corp.gov. | работа на условиях неполной занятости | empleo a jornada parcial |
econ. | рассматривать заказ на условиях заранее определённого поставщика | considerar en firme el pedido |
commer. | решение на согласованных сторонами условиях | laudo en condiciones acordadas entre las partes |
econ. | 'РОВ' условие "свободно на борту судна" | condición |
real.est. | сдача в аренду жилья на благоприятных для незащищенных групп населения условиях | alquiler social (Majon) |
econ. | сделка на условиях комиссии | negocio de comisión |
commer. | скидка предложена на условиях... | el descuento se concede a condición de que... |
avia. | соблюдать условия на минимальном режиме работы двигателя | observar las condiciones funcionando el motor en régimen mínimo |
commer. | спор на основе условий сделки | litigio en base a las condiciones de la transacción |
econ. | среднесрочная ссуда фермеру на улучшение земельных условий | préstamo a plazo medio para mejorar la explotación |
gen. | средства кредитования на льготных условиях | fondos blandos (Lavrov) |
econ. | средства, полученные на условиях возвратности | recursos de carácter revolvente |
econ. | ссуда на льготных условиях | préstamo concesional |
IMF. | ссуда на рыночных условиях | préstamo en condiciones rigurosas |
IMF. | ссуда на рыночных условиях | préstamo en condiciones de mercado |
IMF. | ссуда, предоставляемая на рыночных условиях | condiciones de mercado |
econ. | ставка процента на коммерческих условиях | tasa de interés comercial |
econ. | ставка фрахта на условиях "фио" | tasa FIO |
commer. | страхование на условиях «свободно от частной аварии» | seguro en condiciones «franco de avería particular» |
commer. | страховать груз на условиях «включая частную аварию» | asegurar la carga en condiciones «incluida avería particular» |
commer. | страховать наиболее ценные грузы на условиях «с ответственностью за частную аварию» | asegurar las mercancias de alto valor en condiciones «con responsabilidad por la avería particular» |
commer. | строительство гидроэлектростанции на условиях генерального подряда | construcción de la central hidroeléctrica en las condiciones de la contrata general |
commer. | строительство на условиях «под ключ» | construcción en condiciones «llave en mano» |
commer. | тендер на строительство объекта на условиях «под ключ» | oferta para la construcción de una planta «llave en mano» |
UN, AIDS. | Тестирование на ВИЧ в домашних условиях | prueba domiciliaria del VIH |
IMF. | товары, переданные на условиях лизинга | bienes arrendados (MBP5) |
corp.gov. | увольнение на взаимоприемлемых условиях | rescisión del contrato por acuerdo mutuo |
nautic. | условие поставки об обязанности продавца доставить и погрузить товар на борт судна | FOB (Koraeva) |
avia. | условия захода на посадку | condiciones de aproximación |
avia. | условия захода на посадку по приборам | condiciones aproximación por instrumentos |
comp., MS | условия лицензионного соглашения на использование программного обеспечения корпорации Майкрософт | Términos de licencia del software de Microsoft |
avia. | условия моделируемого полёта на тренажёре | condiciones de vuelo simulado |
avia. | условия на уровне Земли | condiciones al nivel del suelo |
avia. | условия на уровне моря | condiciones al nivel del mar |
avia. | условия перед выходом на орбиту | condiciones ambiente preorbital |
avia. | условия перед выходом на орбиту | condiciones de vuelo preorbital |
econ. | условия подачи заявок на торгах | pliego de condiciones |
avia. | условия полёта на высоте кроны деревьев | condiciones de vuelo a la altura de las copas de los árboles |
avia. | установка для моделирования условий на уровне земли | simulador de condiciones a nivel del suelo |
avia. | установка для моделирования условий на уровне моря | simulador de condiciones a nivel del mar |
avia. | устойчивые на длительные периоды атмосферные условия | condiciones atmosféricas estables por largos períodos |
busin. | факторы, влияющие на условия ведения предпринимательской деятельности | factores de entorno empresarial (Alexander Matytsin) |
econ. | финансирование на льготных условиях | financiamiento en condiciones preferenciales |
commer. | фрахт на условиях франкоме́сто | flete en condiciones franco lugar (сиф, CIF) |
commer. | функционировать на условиях самоокупаемости | funcionar a base de la autogestión financiera |
commer. | цена на условиях каф | precio en condiciones CIF (сиф) |
econ. | цена на условиях франко-вагон | precio franco vagón |
econ. | цена на условиях франко-вагон | precio FOR |
econ. | цена на условиях франко-вагон пограничная станция | precio franco vagón en la frontera |
econ. | цена на условиях франко-станция назначения | precio franco estación de destino |
econ. | цена на условиях франко-станция отправления | precio franco estación de partida |
busin. | Цены указаны на условиях поставки | Los precios se entienden CIF (ladaladalada) |
econ. | экспорт товаров на условиях консигнации | exportación de bienes en consignación |
commer. | экспортирование на условиях каф | exportación en condiciones CAF (сиф, CIF) |
econ. | экспортировать на условиях | exportar bajo condiciones de ... (...) |