DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing начал | all forms
SubjectRussianSpanish
lawаккумуляция в одних руках акций различных лиц на началах доверительной собственности для распоряжения голосами в целях установления контроля над делами компанииtrust de votar
pharm.активное началоprincipio activo (ines_zk)
med.активное началоprincipio activo (напр. лекарственного средства)
med.активное начало действия яда пауковaracnolisina
med.активное начало коры «coío»cotonetina
IMF.активы на начало периодаactivo de apertura
IMF.активы на начало периодаactivo al inicio del ejercicio
ed.алгебра и начала анализаÁlgebra y Pre-Cálculo (terrarristka)
hist.антиправительственное движение и восстание в начале XVI в. в Кастилииcomunidad
IMF.баланс активов и пассивов на начало периодаbalance de apertura
gen.берущий началоprocedente de (откуда-либо ННатальЯ)
gen.берущий началоoriginario
gen.брать началоnacer (о реке)
gen.брать началоoriginarse
gen.брать вести началоtomar su principio
gen.брать вести началоtener su origen
gen.брать началоarrancar
gen.быть под началомestar a las Ordenes de alguien (кого-л.)
gen.в началеal comienzo
lawв началеal inicio
gen.в началеa inicios de (a inicios de esta semana sankozh)
gen.в началеal principio
gen.в началеen los comienzos de (чего-л.)
gen.в начале в конце векаa principios a fines del siglo
gen.в начале второй половины дняinicio de la tarde (Andrey Truhachev)
gen.в начале второй половины дняtemprano en la tarde (Andrey Truhachev)
gen.в начале второй половины дняprimera hora de la tarde (Andrey Truhachev)
gen.в начале __ годаa principios de (Инесса Шляк Абидор)
gen.в начале десятогоa las nueve
gen.в начале десятогоdespués de las nueve
gen.в начале десятогоdadas las nueve
gen.в начале месяцаa principios del mes
gen.в начале месяцаa principios de mes
gen.в начале неделиa principios de la semana
gen.в начале октябряa primeros de octubre (vleonilh)
gen.в начале трудного предприятияal piem de la cuesta
gen.весна началась дружноla primavera ha comenzado impetuosamente
gen.вести началоnacer (I. Havkin)
gen.вести началоprovenir
med.вещество, дающее начало активному ферментуosmógeno
lawвладение на началах доверительной собственностиdominio fiduciario
med., lat.волосы в начале слухового проходаbarbula hirci
lawвопрос, подлежащий решению до начала слушанияcuestión prejudicial
comp., MSвремя началаtiempo de inicio
avia.время началаhora de origen (напр. операции)
avia.время начала выруливанияhora de empezar el rodaje
avia.время начала разбегаhora empezar el despegue
el.время начала разговораhora de comienzo de una conversación
avia.время от начала выравнивания до приземленияtiempo de enderezamientotoma de contacto
avia.время с момента начала движения ракетыhora X
gen.выборные началаprincipios de la eligibilidad (Lavrov)
lawвыносить постановление о начале слушания делаordenar la apertura de juicio oral
avia.высота начала выравниванияaltitud de enderezamiento inicial (перед приземлением)
avia.высота начала захода на посадкуaltitud de aproximación inicial
avia.высота начала кипения топливаaltitud de ebullición de combustible
avia.высота начала отсчёта радиовысотомераaltitud residual (сдвиг нуля)
avia.высота начала пробивания облаковaltitud inicial de penetración
avia.высота начала сниженияaltitud techo de descenso
avia.высота начала сниженияaltitud inicial de penetración (над радиомаяком)
avia.высота начала сниженияaltitud inicial de descenso
UNвысота начала температурной инверсииcubierta térmica
avia.выход в точку начала разворота на посадочный курсllegada al punto inicial de tomar rumbo de aterrizaje
Arg.год начала учёбыcohorte (mengano)
gen.давать началоoriginar
gen.давать началоengendrar
energ.ind.давление начала открытияpresión de apertura (клапана Baykus)
avia.дальность начала стрельбыalcance de abrir el fue go
comp., MSдата началаfecha de inicio
IMF.дата начала действияfecha de entrada en vigor
med.дата начала последних месячныхFUR, fecha del inicio de la última regla (DiBor)
construct.дата начала работfecha de inicio (строительства объектов)
comp., MSдата начала циклаfecha de inicio del ciclo
comp., MSдата позднего началаfecha límite de comienzo
gen.дать началоser la fuente (el origen)
gen.дать началоponer la primera piedra (Viola4482)
gen.дать началоdar comienzo
gen.дающий началоoriginario
gen.дающий началоengendrador
lawдействовать на началах взаимностиreciprocar
pharm.действующее началоprincipio activo (ines_zk)
agric.действующее началоnutrientes primarios
med.действующее началоprincipio activo (напр. лекарственного средства)
med.действующее начало квасииcuasina (южноамериканское растение)
med.действующее начало корня луносемянникаcolumbina
med.действующее начало корня луносемянникаcolombina
patents.день началаfecha inicial
patents.день начала действия основного патентаfecha inicial de la patente principal
gen.день началсяcomenzó el día
gen.день только началсяel día acaba de empezar (Viola4482)
lawдержатель на возмездных началахtenedor legítimo
gen.для началаpor lo pronto
gen.для начала, чтобы начатьpara empezar (ksu_padan)
proverbдоброе начало полдела откачалоobra empezada
proverbдоброе начало полдела откачалоmedio acabada
gen.ему удобно начать работу сегодняle conviene comenzar hoy el trabajo
med.её активное началоdigitoxina
gen.жизнь на новых и лучших началахla vida sobre nuevos y excelsos principios
gen.заложить добрые началаinculcar buenos principios
comp., MSзамедлить в началеentrada lenta
oilзапасы газа в пласте до начала добычиgas original en sitio (spanishru)
oilзапасы газа в пласте до начала добычиGOES (spanishru)
gen.запуск сигнальной ракеты о начале праздникаchupinazo (http://es.wikipedia.org/wiki/Chupinazo Alexander Matytsin)
med.заразное началоcontagio
med.заразное началоvirus
rhetor.зарождение, началоincepcion (samba)
gen.захватить болезнь в самом началеcortar atajar la enfermedad en su comienzo
avia.зацепление за трос тормозной установки в начале пробегаenganche en el extremo de aproximación (de la pista)
construct.заявление о начале строительстваdeclaración de obra nueva (spanishru)
lawзаявление оснований защиты против иска после начала процессаexcepción superveniente
lawзаявление оснований защиты против обвинения после начала процессаexcepción superveniente
gen.злое началоmal engendro
idiom.и тут такое началось..., поднялась бучаy se armó la de San Quintín (serdelaciudad)
idiom.и тут такое началось…, поднялась бучаy se armó la de San Quintín (serdelaciudad)
gen.иметь началоsuceder
gen.иметь началоpromanar
med.имеющий общее началоmonofilógeno
med.имеющий общее началоmonofilético
tech.искровая сварка с поджатием свариваемых элементов перед началом сваркиsoldadura por recalcado
chess.term.испанское началоapertura española (Alexander Matytsin)
avia.исходная высота начала манёвраaltitud inicial de maniobra (для снижения, захода на посадку)
gen.класть положить началоdar comienzo
lawкомпания на взаимных началахsociedad mutua (вместо акционерного имеет паевой капитал)
lawкомпания по инвестированию на взаимных началахcompacía mutualista de inversión
lawкомпания страхования на взаимных началахsociedad de seguros mutuos (вместо акционерного имеет паевой капитал)
IMF.концентрация выплат в начале периодаconcentración de medidas, gastos, etc. al comienzo del período
IMF.концентрация выплат в начале периодаconcentración al comienzo del programa
IMF.концентрация выплат в начале периодаconcentración de desembolsos al comienzo del período del acuerdo (P45)
comp., MSкраткое руководство по началу работыGuía de inicio rápido
med.крепитирующие хрипы в начале пневмонииcrepitus indux
med.кристаллизующееся начало перца кубебаcubebina
med.кристаллическое начало листьев Eugenia chekenchequenina
avia.крутой угол наклона траектории в начале свободного полётаángulo agudo entre la horizontal y el eie longitudinal al empezar el vuelo libre
avia.лампа сигнализации начала атакиlámpara avisadora de ataque
avia.линия начала отсчётаlínea de referencia
tech.линия начала отсчётаlinea de fe
tech.линия начала отсчётаlinea de referenda
geol.линия начала отсчётаlínea de punto de referencia
gen.лиха беда началаEl comer y el rascar todo el empezar
saying.лиха беда началоvale sólo comenzar
saying.лиха беда началоel comer y el rascar todo es no quieren más que emprezar
saying.лиха беда началоlo peor es empezar
proverbлиха беда началоprincipio quieren las cosas
econ.лицо, распоряжающееся имуществом на началах доверительной собственностиfiduciario
lawлицо, распоряжающееся имуществом на началах доверительной собственностиsíndico
lawлицо, управляющее имуществом на началах доверительной собственностиfideicomisario
lawлицо, управляющее имуществом на началах доверительной собственностиcaushabiente
med.медицина, основанная на начале образования сообществ взаимопомощиmedicina mutualista
tech.метка маркёр начала лентыmarca (при звукозаписи)
med.мышца, имеющая место начала и место прикрепления в одном и том же органеmúsculo intrínseco (напр. поперечная мышца языка)
gen.на артельных началахsobre la base de cooperación
lawна безвозмездных началахa título gratuito
lawна возмездных началахa título oneroso
lawна возмездных началах обременительноa título oneroso (возмездно)
gen.на добровольных началахde modo voluntario
gen.на добровольных началахcon carácter facultativo
gen.на добровольных началахvoluntariamente
econ.на договорных началахa base de contrato
gen.на договорных началахsobre las bases estipuladas
gen.на договорных началахcontractualmente
gen.на коллективных началахsobre bases colectivas
gen.на общественных началахa título de servicio voluntario social
gen.на общественных началахcomo principio de colaboración no retribuida
lat.на общественных началахad honorem (Безвозмездно Nina Frolova)
gen.на общественных началахcomo función social (no retribuída)
gen.на общественных началахsin indemnización (безвозмездно)
gen.на паевых началахpor a partes iguales
gen.на паевых началахa escote (в складчину)
econ.на паритетных началахen términos de paridades
gen.на паритетных началахen condiciones de igualdad
gen.на паритетных началахa la par
gen.на равных началахde potencia a potencia
lawна федеративных началахfederarse
avia.направление линии начала отсчётаdirección de referencia
gen.начала до концаdesde el principio hasta el fin
gen.начала до концаde punta a cabo
gen.началась новая жизньcomenzó una vida nueva
gen.начались дождиse entablaron las lluvias
avia.начало боевого путиpunto inicial de aproximación al blanco
med.начало болезниinvasión
avia.начало ввода в пикированиеinicio de entrada en picado
avia.начало вектораorigen de vector
lawначало военных действийruptura de hostilidades
avia.начало воспламененияinicio de la deflagración (без детонации)
avia.начало воспламененияinicio de la ignición
avia.начало ВППcabeza de la pista
avia.начало ВППcabecera de la pista
avia.начало ВПП со стороны захода на посадкуextremo de la pista
avia.начало выводаinicio de recuperación (из критического режима)
comp., MSначало выделенияpunto de anclaje
avia.начало выравниванияinicio de enderezamiento
nautic.начало движенияarrancada
gen.+ ger. — начало действияtomar lugar (burro cargado de letras)
gen.+ ger. — начало действияtomar lugar (burro cargado de letras)
med.начало диастолы сердцаprotodiástole
Cubaначало железнодорожного путиtronco
gen.начало жизниalbores de la vida
med.начало заболеванияcomienzo de la enfermedad (Sergei Aprelikov)
chem.начало кипенияtemperatura inicial de ebullición
oilначало кипенияpunto inicial de ebullición
chem.начало кипенияprincipio de la ebullición
avia.начало конечного этапа захода на посадкуprincipio de aproximación final
avia.начало конечного этапа захода на посадкуinicio de aproximación final
inf.начало концаprincipio del fin (Alexander Matytsin)
inf.начало концаel comienzo del fin (Alexander Matytsin)
el.начало координатorigen de los ejes
comp., MSначало координатorigen
el.начало координатorigen de las coordenadas
math.начало координатorigen de coordenadas (vleonilh)
med.начало менструаций после десятилетнего возрастаmenstruación retardada
inf.начало нового учебного годаvuelta al cole (Alexander Matytsin)
gen.начало новой эры в искусствеprincipio de una nueva era en el arte
gen.начало ночиsonochada
nautic.начало отливаrepunte
math.начало отсчетаpunto de referencia inicial (vleonilh)
avia.начало отсчётаdatum (база)
el.начало отсчётаmarca de referencia
tech.начало отсчётаpunto de referencia
avia., meas.inst.начало отсчётаorigen de la lectura
avia.начало отсчёта времениorigen del tiempo
tech.начало отсчёта фазыorigen de fases
avia., missil.начало пикированияinicio del picado final
avia.начало пикированияinicio del picado
avia.начало покачиванияinicio de balanceo (ЛА)
avia.начало помпажаinicio de inestabilidad
nautic.начало приливаrepunte
R&D.начало проектаinicio del proyecto (Sergei Aprelikov)
product.начало производстваlanzamiento de la producción (Sergei Aprelikov)
product.начало производстваinicio de la fabricación (Sergei Aprelikov)
product.начало производстваinicio de la producción (Sergei Aprelikov)
lawначало производства по делуproceso inicial
lawначало производства по делуiniciación del procedimiento
comp., MSНачало работыTareas iniciales
tech.начало работыarrancada
avia.начало разбегаinicio de despegue
inf.начало разговораabridor (Dile que use el abridor. “Lo siento, llego tarde, el tráfico estaba horrible''. lunuuarguy)
avia.начало разгонаinicio de aceleración
build.mat.Начало размягченияpunto de fusión (YosoyGulnara)
comp., MSначало сеткиorigen de cuadrícula
med.начало систолы сердцаprotosístole
patents.начало слушания делаcomienzo de la audiencia
lawначало слушания по существуapertura de juicio oral
gen.начало смеркатьсяcomenzó a oscurecer
avia.начало сниженияinicio de descenso
patents.начало срока действия патентаcomienzo de la duración de protección de la patente
polit.начало срока полномочий в качествеalta como (Alexander Matytsin)
construct.начало строительных работel prime enclave de pala (Sergei Aprelikov)
construct.начало строительстваinicio de construcción (Sergei Aprelikov)
lawначало судопроизводстваapertura del procedimiento judicial
avia.начало траекторииprincipio de la trayectoria
avia.начало тряскиinicio de vibración resonante
avia.начало тряскиinicio de sacudidas
gen.начало улицыbocacalle
avia.начало усталостного разрушенияorigen de la ruptura por fatiga
avia.начало участка ВППprincipio de la parte de pista
med.начало физиологического процессаobsolescencia
inet.начало функционирования системы о вводе в действие электронной системы, сайта и т.п.salida en vivo del sistema (англ. System Gone Live serdelaciudad)
patents.начало хозяйственного годаcomienzo del ejercicio
oilначало циркуляцииcomienzo de la circulación
TVначало цифрового вещанияencendido digital (Alexander Matytsin)
avia.начало штопораinicio de barrena
patents.начало экспонированияfecha de la exposición al público
comp., MSначать беседуIniciar una conversación de audio...
econ.начать вести делоiniciar el negocio
comp., MSначать видеобеседуIniciar una conversación de vídeo...
gen.начать войнуromper las hostilidades
gen.начать встречатьсponerse de novia (о женщине con un hombre Viola4482)
gen.начать встречатьсponerse de novio (о мужчине con una mujer Viola4482)
gen.начать встречатьсяponerse de novia (о женщине con un hombre Viola4482)
gen.начать встречатьсяponerse de novio (о мужчине con una mujer Viola4482)
gen.начать всё сначалаcomenzar todo desde el principio
gen.начать действоватьentrar en acción (MilagrosA)
gen.начать делоabrir un negocio (Alexander Matytsin)
polit.начать диалогentablar un diálogo (arriva)
lawначать допросabrir a pruebas
gen.начать дружно аплодироватьromper estallar en aplausos
inf.начать жизнь с чистого листаhacer borrón y vida nueva (Alexander Matytsin)
gen.начать жить по-новомуcomenzar una nueva vida (a vivir de nuevo)
gen.начать заниматься к-л. деятельностьюempezar en (Alexander Matytsin)
gen.начать заниматьсяiniciarse en
gen.начать издалекаusar de rodeos
gen.начать издалекаandarse por las ramas
commer.начать испытаниеempezar la prueba
lawначать исследование обстоятельств делаabrir una investigación
gen.начать кампаниюemprender una campaña
gen.начать карьеру кем-л, кого-л.iniciar la carrera de alguien (arriva)
gen.начать наступлениеcomenzar la ofensiva
comp., MSначать новую конференциюIniciar una nueva conferencia...
gen.начать обложениеempezar a gravar (con)
lawначать опросabrir a pruebas
commer.начать отгрузкуproceder a embarcar
commer.начать отгрузкуcomenzar el embarque
commer.начать отчисленияiniciar las asignaciones
commer.начать оформлениеiniciar la decoración
commer.начать оформлениеiniciar la presentación
lawначать переговорыentablar conversaciones
lawначать переговорыentablar negociaciones
commer.начать перепискуentablar la correspondencia
gen.начать писатьcomenzar ponerse a escribir
gen.начать постройкуabrir las zanjas
law, Venezuel.начать предварительное следствиеformar sumario
lawначать принимать показанияabrir a pruebas
gen.начать разговорentablar una conversación
gen.начать расследованиеincoar un expediente
gen.начать расследованиеabrir una investigación
lawначать рассмотрение дела в отношении обвиняемогоpresentar un acusado ante el tribunal
commer.начать регистрациюempezar el registro
gen.начать сcomenzar con por algo (чего-л.)
inf.начать с нуляempezar por los cimientos (Tatian7)
inf.начать с нуляcomenzar desde cero (Alexander Matytsin)
inf.начать с нуляiniciar de cero (Alexander Matytsin)
inf.начать с нуляiniciar desde cero (Alexander Matytsin)
inf.начать с нуляcomenzar de cero (Alexander Matytsin)
inf.начать с нуляempezar desde cero (Alexander Matytsin)
inf.начать с нуляempezar de cero (Alexander Matytsin)
inf.начать отношения с чистого листаhacer borrón y cuenta nueva (Alexander Matytsin)
gen.начать светский образ жизниaseglararse (о духовном лице lexicographer)
comp., MSначать сеанс совместного доступаCompartir...
gen.начать следствиеabrir una investigación
lawначать следствие по делуexpedientar
span.начать сначалаvolver a empezar (Ivan1992)
gen.начать сначалаempezar de nuevo
gen.начать сноваrecomenzar
gen.начать сноваcomenzar de nuevo
gen.начать споритьdesatarse una polémica (Tatian7)
commer.начать строительствоiniciar la construcción
lawначать судебное разбирательствоiniciar la sesión
lawначать судебное разбирательствоincoar un expediente
lawначать судебное рассмотрениеabrir el juicio
lawначать торгиabrir propuestas
comp., MSначните здесьInstrucciones
automat.нуль, фиксирующий начало отсчётаcero en cabeza (serdelaciudad)
automat.нуль, фиксирующий начало отсчётаcero directivo (serdelaciudad)
gen.обучаться началамiniciarse en
sec.sys.объявить о начале нового расследованияanunciar una nueva investigación (más amplia que las anteriores - которое по своему масштабу шире, чем предыдущие // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
lawобъявление о начале торгаpetición de propuestas (на аукционе)
lawобъявлять о началеinaugurar
offic.объявлять о начале приема заявленийabrir el plazo de solicitudes (Alexander Matytsin)
IMF.обязательства на начало периодаpasivo de apertura
IMF.обязательства на начало периодаpasivo al inicio del ejercicio
avia.окрестность начала координатregión de origen de coordenadas
gen.она стала лучше успевать по некоторым предметам, c тех пор как у неё начался курс философииHabía mejorado en algunas materias después de iniciar el curso de filosofía. (Viola4482)
avia.определение места начала разворотаdeterminación del punto inicial de viraje
lawопределение о начале слушания дела с участием присяжныхauto ordenando la apertura de juicio oral con jurado
gen.организующее началоprincipio de organización (organizativo)
avia.ориентир начала разворотаreferencia inicial de viraje
gen.от начала до концаde cabo a cabo
gen.от начала до концаde cabo a rabo
inf.от начала до концаde la A a la Z (Alexander Matytsin)
law, lat.от начала до концаin extenso
idiom.от начала до концаde la cruz a la raya (Alexander Matytsin)
gen.от начала до концаde arriba abajo
avia.отметка начала отсчётаlínea de referencia
avia.отметка начала отсчётаíndice de referencia
avia.отметка начала отсчётаmarca de referencia
gen.относящийся к началуinaugural
geophys.отрезок на оси времени от начала координат до пересечения с ветвью годографаtiempo de intercepción
taur.парад тореро и их команд перед началом корридыpaseillo (Ambrosia)
IMF.пассивы на начало периодаpasivo de apertura
IMF.пассивы на начало периодаpasivo al inicio del ejercicio
avia.перевозки на объединённых началахservicio mancomunado (ИКАО)
avia.перевозки на объединённых началахtransporte mancomunado (ИКАО)
gen.перед началом занятийantes de las clases
bot.период до начала цветенияprefloración (DiBor)
med.период с начала беременности до конца послеродового периодаpuerperalidad
avia.петля в начале показаrizo de llegada (лётного мастерства)
avia.плоскость начала отсчётаplano de referencia
proverbпо началу видно остальноеpor el hilo se saca el ovillo
gen.повышение цен в начале годаla cuesta de enero (Noia)
law, amer.показание, данное предоставленное до начала судебного процессаprueba preconstituida
law, amer.показание, данное предоставленное до начала судебного процессаprueba anticipada
law, amer.показание доказательство, предоставленное до начала судебного процессаprueba preconstituida
law, amer.показание доказательство, предоставленное до начала судебного процессаprueba anticipada
tech.полого срезанное начало первого витка резьбыpunta roma
gen.положить началоdar comienzo (a; principio; чему-л.)
gen.положить началоdar principio
gen.положить началоoriginar
gen.положить началоabrir las zanjas (чему-л.)
lawполучатель на безвозмездных началахadquiriente a título gratuito
lawполучатель на безвозмездных началахadquirente a título gratuito
lawполучатель на возмездных началахadquiriente a título oneroso
lawполучатель на возмездных началахadquirente a título oneroso
lawпостановление суда о начале производства по делуcabeza de proceso
gen.правильно начатьempezar con el pie derecho (mrssam)
lawправо, приобретённое на возмездных началахtítulo remunerativo
lawправо, приобретённое на возмездных началахtítulo oneroso
Panam.Предварительное разрешение на начало работPPI permiso preliminar de inicio (Boitsov)
gen.прежде всего, сперва, изначально, с самого начала, сначала, на первых порахde entrada (Kenaz)
lawпризыв к началу торговllamada a licitadores
lawпринять решение о начале описи имуществаacordar el inicio de la vía de apremio
comp., MSпрограммное началоinicio suave
lawпродавать на комиссионных началахexpender
math.произвольное начало отсчётаmedia provisional
math.произвольное начало отсчётаorigen arbitrario
math.произвольное начало отсчётаmedia supuesta
math.произвольное начало отсчётаmedia de trabajo
math.произвольное начало отсчётаmedia auxiliar
policeпротокол о начале расследования уголовно наказуемого действия на основании заявленияDiligencia de inicio de infraccion penal mediante comparecencia (serdelaciudad)
math.рабочее начало отсчётаmedia de trabajo
math.рабочее начало отсчётаmedia provisional
math.рабочее начало отсчётаmedia supuesta
math.рабочее начало отсчётаorigen arbitrario
math.рабочее начало отсчётаmedia auxiliar
UN, AIDS.раннее начало активной половой жизниcomportamiento sexual precoz y activo
lawраспорядительное совещание суда перед началом слушания делаaudiencia previa (Guaraguao)
lawраспоряжение имуществом на началах доверительной собственностиfideicomiso
lawраспоряжение имуществом на началах доверительной собственностиtrust
lawраспоряжение имуществом на началах доверительной собственностиcargo de confianza
fin.расходы на начало финансового периодаgasto concentrado al comienzo de un período (serdelaciudad)
avia.расчётная точка начала захода посадкуpunto deseado inicial de aproximación
gen.ребёнок, поздно начавший говоритьmulón
med.ребёнок, умерший до начала дыханияmuévedo
econ.резервы, созданные на добровольных началахreservas voluntarias
gen.с началаdesde el principio
gen.с началаde los inicios (de los inicios del II milenio a.C. - с начала II тысячелетия до н.э. imerkina)
gen.с начала до концаdel principio al fin
gen.с начала до концаdesde el principio hasta el fin
gen.с начала до концаde polo a polo
gen.с начала до концаde pe a pa
gen.с самого началаdesde el principio
law, lat.с самого началаab initio
gen.с самого началаdesde su fecha inicial
gen.с самого началаde entrada (spanishru)
gen.с самого началаab inicio (Irina Potupchik)
gen.с самого началаdesde el mismo comienzo
gen.с самого началаdesde el primer momento (Scorrific)
el.сигнал начала передачиllamada inicial de transmisión
construct.символическая церемония начала строительстваel prime enclave de pala (Sergei Aprelikov)
avia.скорость начала волнового кризисаvelocidad crítica
gen.снова начать питьcaer en la bebida (Scorrific)
fig.of.sp.собраться с силами, взять себя в руки, начать действовать, груб. поднять задницу, приложить усилия, засучить рукаваponerse las pilas (аналог английского put your socks on (get going, get cracking), буквально - вставить себе батарейки: Así que cuando cumplí los siete, decidí que ya era hora de ponerse las pilas. - И когда мне исполнилось семь, я решил, что пора взять себя в руки. Ponte las pilas, tienes un libro que escribir. - Все, хватить расслабляться, тебе еще книгу писать. BezBawni)
UN, polit.совещание по началу Азиатско-тихоокеанского десятилетия инвалидовReunión para iniciar el Decenio de Asia y el Pacífico para los Discapacitados
UNсоглашение о мерах по ограничению риска начала ядерной войныAcuerdo sobre las medidas para reducir el riesgo de desencadenar una guerra nuclear
lawСоглашение о начале процесса и сообщение о слушании дела о наложении дисциплинарных мерacuerdo de iniciación y comunicación del trámite de audiencia de expediente sancionador (ulkomaalainen)
lawсоглашение об аккумуляции в одних руках акций различных лиц на началах доверительной собственности для распоряжения голосами в целях установления контроля над делами компанииconvenio de trust de votar
econ.срок до начала погашенияperíodo de gracia
comp., MSстраница "Начало работы"Página de introducción
oilтемпература начала кипенияpunto de burbujeo
chem.температура начала кипенияtemperatura inicial de ebullición
phys.температура точка начала кипенияpunto de burbuja (Shenderyuk Oleg)
chem.температура начала кипенияprincipio de la ebullición
oilтемпература начала кристаллизации и выпадения парафина из нефтепродуктаpunto de opacidad
oilтемпература начала кристаллизации и выпадения парафина из нефтепродуктаpunto de turbiedad
oilтемпература начала кристаллизации и выпадения парафина из нефтепродуктаpunto de enturbamiento
oilтемпература начала парафинообразованияPunto de enturbamiento (serdelaciudad)
tech.температура начала плавленияtemperatura de fusión incipiente (сплава)
tech.температура начала прокаткиtemperatura inicial de laminación
econ.торговля на посреднических началахcomercio en comisión
avia.точка начала боевого путиpunto inicial de aproximación al blanco
avia.точка начала выравниванияpunto inicial de enderezamiento (при посадке)
avia.точка начала захода на посадкуpunto inicial de aproximación
avia.точка начала координатorigen de las coordenadas
avia.точка начала манёвраpunto inicial de maniobra
avia.точка начала наведенияpunto inicial de guiado
avia.точка начала полёта по баллистической траекторииpunto inicial de vuelo balístico
avia.точка начала помпажаpunto inicial de inestabilidad
avia.точка начала разбегаpunto inicial del despegue
avia.точка начала разворотаpunto inicial de viraje
avia.точка начала разворота на посадочный курсpunto inicial de ponerse al rumbo de aterrizaje
gen.у меня начались месячныеme ha venido la regla (Viola4482)
gen.удачно начатьempezar con el pie derecho (mrssam)
lawуправление имуществом на началах доверительной собственностиfideicomiso
el.условный знак начала передачиréplica
econ.хорошее началоbuen comienzo (DiBor)
construct.церемония начала строительства под названием "Первая лопата"el prime enclave de pala (Sergei Aprelikov)