DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing как есть | all forms | in specified order only
SubjectRussianSpanish
lawаренда на неопределенный срок, которая может быть прервана как лицом, сдающим внаём, так и арендаторомposesión denunciable por el locador o el locatario
gen.будь как домаestás en tu casa (kopeika)
gen.быть в долгу как в шёлкуandar estar alcanzado
inf.быть довольным как слонestar más contento que unas castañuelas (Alexander Matytsin)
inf.быть довольным, как сытый котёнокestar más contento que unas pascuas (Alexander Matytsin)
inf.быть довольным как удавestar más contento que unas castañuelas (Alexander Matytsin)
gen.быть как в туманеtener cataratas
gen.быть как в туманеno ver claro
gen.быть находиться как за каменной стенойtener las espaldas guardadas
gen.быть находиться как за каменной стенойpicar en vara alta
gen.быть как заезженная пластинкаestar siempre con la misma canción (alboroto)
idiom.быть как занозаdar lata (YosoyGulnara)
fig.быть как на иголкахestar sobre ascuso (13.05)
gen.быть, как на иголкахestar en ascuas
gen.быть как ни в чём не бывалоestar como si nada (оставаться спокойным arriva)
gen.быть, как по меркеvenir como nacido
gen.быть как рыба в водеestar en su salsa (kopeika)
gen.быть как у себя домаandar como Pedro por su casa
idiom.быть как штыкestar allí como un clavo (Alexander Matytsin)
inf.быть не таким как всеser uno fuera de serie (Alexander Matytsin)
fig.of.sp.быть одиноким как перстestar más solo que la una (Ana Severa)
gen.быть подвижным как ртутьser un azogue
gen.быть похожим как две капли водыparecerse como dos gotas de agua
gen.быть прекрасным как веснаestar hecho un abril
gen.быть прекрасным как веснаparecer un abril
gen.быть сделанным кое-какestar hecho un churro
gen.быть спокойным как удавtener sangre de pato (cutiestanis)
inf.быть толстым как бочкаestar hecho una botija
gen.быть хитрым как дьяволser el mismísimo demonio
idiom.быть худым как щепкаestar como un palillo (reviviscencia)
idiom.быть худым как щепкаestar como un fideo (Scarlett_dream)
busin.В связи с тем, что срок поставки истекает в следующем месяце, мы бы хотели, чтобы товар был отгружен одной партией, а не двумя, как предусмотрено.Teniendo en cuenta que el plazo de entrega expira el mes próximo, desearíamos que el resto de la mercancía fuera enviado en una sola remesa, en vez de dos, como está previsto. (ladaladalada)
busin.В связи с финансовой ситуацией нашей компании мы не можем предоставить вам скидку в 15 процентов как было договореноDebido a nuestra situación financiera nos es imposible hacerles un descuento del 15% como habíamos acordado. (ladaladalada)
lawвсе нынешние и будущие активы как обеспечение облигационного займаgarantía flotante
lawдело о котором может быть возбуждено не иначе как по жалобе потерпевшегоdelito de acción privada
gen.до того, как былantes de que fuese (Lavrov)
inf.есть ничто иное, какno es otra cosa que (Alexander Matytsin)
rhetor.есть такие, какlas hay como (... que ... - ..., которые ... // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
patents.знак может быть заявлен таким как он естьla marca será admitida para su depósito tal cual es
gen.как бы велик он ни былpor grande que sea
gen.как бы там ни былоcomo sea (Scorrific)
lawкак было установленоsegún todo consta
gen.как быть?¿cómo hacer?
gen.как быть?¿qué hacer?
gen.как верёвочке ни виться - концу бытьa cada cerdo le llega su San Martín (Alex Lilo)
nonstand.как естьde remate
inf.как естьen sentido puro (Tatian7)
nonstand.как естьtotalmente
gen.как естьa palo seco (Unc)
gen.как есть ...igual que...
gen.как естьtal cual (dbashin)
gen.как естьtal como se encuentra (Wakeful dormouse)
gen.как есть ...idéntico a ...
gen.как и должно бытьcomo tiene que ser (jouris-t)
gen.как раз была пятница в тот деньacerto a ser viernes aquel día
busin.Компания образуется как общество с ограниченной ответственностью и в дальнейшем может быть преобразована в акционерную компанию.Las partes formarán una Sociedad de responsabilidad limitada, que podrá transformarse más adelante en anónima (hablamos)
busin.Компания образуется как общество с ограниченной ответственностью и в дальнейшем может быть преобразована в акционерную компанию.La empresa se formará como una Sociedad de responsabilidad limitada que podrá transformarse más adelante en anónima. (rebozno)
lawна условиях "как есть""en el estado en que se encuentran" (Provisión de productos y servicios "en el estado en que se encuentran" serdelaciudad)
inf.не будь как этотno seas así (esjuuy)
lawтак, как естьAD CORPUS (на латыни; в таком состоянии, как в наличии BCN)
patents.товарный знак охраняется таким, как он естьla marca de fábrica o de comercio será protegida tal cual es
gen.уж я не знаю как и бытьa decir verdad, verdaderamente, en efecto no sé que hacer
gen.я был так потрясён этой догадкой, что мой мозг как бы застылesta revelación me aturdió tanto que mi mente se detuvo (Viola4482)