Russian | Spanish |
Абу-Дабийская декларация по сельскохозяйственному развитию и борьбе с опустыниванием | Declaración de Abu Dhabi sobre desarrollo agrícola y lucha contra la desertificación |
агентство по запрещению ядерного оружия в латинской америке и карибском бассейне | Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la AL Tratado de Tlatelolco (ОПАНАЛ) |
Административный департамент транспорта и инфраструктуры | Departamento Administrativo de Transporte e Infraestructura |
Алматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзита | Programa de Acción de Almaty: Atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito |
Альянс в поддержку партнерства между государственным и частным секторами | Alianza para la colaboración del sector público con el sector privado |
анализ затрат и результатов | análisis de rentabilidad, de beneficios en función del costo |
Анализ, обзор и разработка политики | análisis, examen y formulación de políticas |
Арктическая программа мониторинга и оценки | Programa de vigilancia y evaluación del Ártico |
Ассоциация государств Юго-Восточной Азии плюс Китай, Япония и Республика Корея | Asociación de Naciones del Asia Sudoriental más China, el Japón y la República de Corea (Группа АСЕАН +3) |
Ассоциация государств Юго-Восточной Азии плюс Китай, Япония и Республика Корея | ASEAN+3 (Группа АСЕАН +3) |
Африканская программа в области охраны окружающей среды и развития | Programa Africano de Medio Ambiente y Desarrollo |
Африканская региональная конференция по проблемам окружающей среды и устойчивого развития | Conferencia Regional Africana sobre el medio ambiente y el desarrollo sostenible |
Африканская хартия прав человека и народов | Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos |
Африканский институт по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente |
Африканский комитет по вопросам пустынь и засушливых земель | Comité Africano de desiertos y tierras áridas |
Африканский суд по правам человека и народов | Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos |
Африканское региональное совещание высокого уровня по энергетике и устойчивому развитию | Reunión regional africana de alto nivel sobre la energía y el desarrollo sostenible |
Базельская конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением | Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación |
Базельский протокол об ответственности и компенсации за ущерб, причинённый в результате трансграничной перевозки опасных отходов и их удаления | Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización por daños resultantes de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación |
Бамакская конвенция о запрещении ввоза в Африку опасных отходов и о контроле за их трансграничной перевозкой и ликвидацией в пределах Африки | Convención de Bamako sobre la prohibición de la importación a Africa, la fiscalización de los movimientos transfronterizos y la gestión dentro de Africa de desechos peligrosos |
Бамакское обязательство по окружающей среде и развитию | Compromiso de Bamako sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo |
Бамакское обязательство по окружающей среде и устойчивому развитию | Compromiso de Bamako sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible |
Бангкокская декларация по устойчивому развитию городов и управлению им в азиатско-тихоокеанском регионе | Declaración de Bangkok sobre el desarrollo y la gestión urbana sostenibles en Asia y el Pacífico |
Ближневосточная сеть по засушливым землям, восстановлению лесов и борьбе с опустыниванием | red del Cercano Oriente sobre tierras áridas, reforestación y lucha contra la desertificación |
Боннские руководящие принципы доступа к генетическим ресурсам и совместного получения на справедливой и равной основе выгод от их использования | Directrices de Bonn sobre acceso a los recursos genéticos y distribución justa y equitativa de los beneficios provenientes de su utilización |
Венская декларация о преступности и правосудии: ответы на вызовы XXI века | Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI |
внутреннее уголовное правосудие и программа предотвращения преступности | programa interno de justicia penal y prevención del delito |
Водоснабжение и санитария, энергетика, здравоохранение, сельское хозяйство и биологическое разнообразие и охрана экосистемы | Iniciativa WEHAB |
Водоснабжение и санитария, энергетика, здравоохранение, сельское хозяйство и биологическое разнообразие и охрана экосистемы | Iniciativa sobre agua, energía, salud, agricultura y biodiversidad |
Водоснабжение, санитария и гигиена для всех | Agua, Saneamiento e Higiene para todos |
Вспомогательный орган по научно-техническим и технологическим консультациям | Organo Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico |
Вспомогательный орган по научным, техническим и технологическим консультациям | Organo Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico |
Второе специальное межправительственное совещание с участием многих заинтересованных сторон, посвящённое межправительственной научно-политической платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам | Segunda reunión especial a nivel intergubernamental y de múltiples interesados directos sobre una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas |
выборный комитет по вопросу о статусе и федеральных отношениях | Comité Selecto encargado del estatuto y las relaciones federales |
Высокий представитель по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам | Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo |
Гармонизированная система описания и кодирования товаров | Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías (Aneskazhu) |
генеральный план борьбы с опустыниванием и сохранения природных ресурсов в Западной Африке | plan maestro para combatir la desertificación y para la conservación de los recursos naturales en el Africa occidental |
Глобализация и ликвидация нищеты | La mundialización y la erradicación de la pobreza |
Глобализация, либерализация и устойчивое развитие человеческого потенциала | Mundialización, liberalización y desarrollo human sostenible |
двустороннее соглашение об уничтожении и непроизводстве | Acuerdo bilateral sobre destrucción y no producción |
Декларация и основа для планов действий по управлению природопользованием в Азии | Declaración y marco para planes de acción de la ordenación del medio ambiente en Asia |
Декларация министров по экологически безопасному и устойчивому развитию в азиатско- тихоокеанском регионе | Declaración Ministerial sobre el Desarrollo Ecológicamente Racional y Sostenible en Asia y el Pacífico |
Декларация МОТ об основополагающих принципах и правах в сфере труда | Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo (Sergei Aprelikov) |
Декларация о городах и населённых пунктах в новом тысячелетии | Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio |
Декларация о народонаселении и развитии | Declaración sobre la población y el desarrollo sostenible |
Декларация о политике и процедурах в области окружающей среды, касающихся экономического развития | Declaración de Políticas y Procedimientos Ambientales Relativos al Desarrollo Económico |
Декларация о провозглашении Десятилетия транспорта и связи для Азии и Тихого океана | Proclamación del Decenio del Transporte y las Comunicaciones en Asia y el Pacífico |
Декларация о сохранении флоры, фауны и их среды обитания | Declaración sobre la Conservación de la Flora, de la Fauna y de su Hábitat |
Декларация Организации Объединённых Наций о борьбе с коррупцией и взяточничеством в международных коммерческих операциях | Declaración de las Naciones Unidas contra la corrupción y el soborno en las transacciones comerciales internacionales |
Декларация по окружающей среде и устойчивому развитию в Карпатском регионе и бассейне реки Дунай | Declaración sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible de la Región de los Cárpatos y el Danubio |
Декларация принципов и Программа действий с целью создания эффективной программы Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию | Declaración de Principios y Programa de Acción las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal |
Ден-Босская Программа действий в интересах устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов | Programa de Acción de Den Bosch en pro de un desarrollo agrícola y rural sostenible |
Департамент по экономическим и социальным вопросам | Departamento de Asuntos Económicos y Sociales |
Департамент рассмотрения жалоб и дисциплинарных вопросов | Departamento de Quejas y Cuestiones Disciplinarias |
державы-гаранты — Греция, Соединённое Королевство и Турция | potencias garantes —Grecia, Turquía y el Reino Unido |
Джакартская декларация о реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Азии и регионе Тихого океана: на пути к 2015 году | Declaración de Yakarta en los objetivos de desarrollo del Milenio: el Camino a Seguir 2015 |
Джакартский мандат по сохранению и устойчивому использованию морского и прибрежного биологического разнообразия | Mandato de Yakarta sobre la "Conservación y el aprovechamiento sostenible de la diversidad biológica marina y costera" |
диагностическое исследование нынешнего положения в области экологии и охраны окружающей среды общей речной системы Замбези | estudio para determinar el estado actual de la ecología y la ordenación ambiental de la cuenca común del río Zambezi |
Динамика океана и климат | Dinámica de los Océanos y el Clima |
Директива в отношении отработанного электрического и электронного оборудования | Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos |
Директива в отношении отработанного электрического и электронного оборудования | Directiva RAEE |
Длительная операция в целях оказания чрезвычайной помощи и восстановления | Operación prolongada de socorro y recuperación |
добровольное и конфиденциальное тестирование на ВИЧ | pruebas del VIH voluntarias y confidenciales |
добровольное тестирование и консультирование | asesoramiento y pruebas voluntarias del VIH |
добровольное тестирование и консультирование | asesoramiento y pruebas voluntarias del VIH APV |
Добровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе ее подготовки | Fondo de contribuciones voluntarias con objeto de ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo y a los países menos adelantados a participar en la Conferencia mundial sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo |
договор 1987 года о ракетах средней и меньшей дальности | Tratado sobre la eliminación de las fuerzas nucleares de alcance intermedio (договор по РСМД) |
Договор 1987 года о ракетах средней и меньшей дальности | Tratado para la eliminación de los misiles de alcance intermedio y de alcance menor (Договор по РСМД) |
договор о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой | Tratado de Prohibición Parcial de Ensayos, por el que se prohíben los ensayos con armas nucleares en la atmósfera, el espacio ultraterrestre y debajo del agua |
договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства | Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes |
договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела | tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes |
договор ОСВ-1 и ОСВ-2 | Acuerdo I y Tratado II s.la lim-n de las armas estr.ofensivas |
договоры о поселении, гарантиях и союзе | Tratados de Establecimiento, Garantía y Alianza |
Документы по демографическим вопросам, касающиеся стран азиатско-тихоокеанского региона и всего мира | Documentos sobre temas de populación en Asia y el Pacífico y a nivel mundial |
доступ к биологическим ресурсам и участие в доходах | acceso a los recursos biológicos y participación en los beneficios |
Дублинское заявление о водных ресурсах и устойчивом развитии | Declaración de Dublin sobre el Agua y el Desarrollo Sostenible |
единый бюджет и план работы | presupuesto y plan de trabajo unificados |
Живи и дай жить другим | Vive y deja vivir |
Заместитель Генерального Секретаря, Генеральный Директор отделения Организации Объединённых Наций в Вене и Исполняющий директор отделения Организации Об?единённых Наций по контролю над наркотиками и предотвращения преступности | Secretario General Adjunto, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito |
защита и поощрение прав человека | protección y promoción de los derechos humanos |
защита и поощрение прав человека | Programa de Doha para el Desarrollo |
инициатива, направленная на глобальное признание, сохранение и устойчивое использование выдающихся используемых коренными народами и традиционных сельскохозяйственных систем и связанных с ними ландшафтов, биологического разнообразия, систем знаний и культур. | Sistemas del Patrimonio Agrícola Mundialmente Importantes |
инициатива по борьбе с нищетой и охране окружающей среды | Iniciativa sobre la pobreza y el medio ambiente |
Инициатива по ликвидации проблемы голода и недостаточного питания среди детей | Iniciativa para poner fin al hambre y la desnutrición entre los niños |
Информационная сеть Организации Объединённых Наций по вопросам преступности и правосудия | Red de Información de las Naciones Unidas sobre Delincuencia y Justicia Penal |
информационная сеть по вопросам морской и прибрежной среды в Большом Карибском Бассейне | Red de información del medio marino y costero en la región del Gran Caribe |
информационная сеть по малоотходным и безотходным технологиям | Red sobre tecnologías de desechos escasos o nulos |
Информационная сеть по окружающей среде и природным ресурсам | Red de Información sobre el Medio Ambiente y los recursos Naturales |
информированность о промышленных авариях и готовность к ним на местном уровне | información y preparación para casos de emergencia a nivel local |
инфраструктура МЭВК:системы механизации, электроснабжения, водопровода и канализации | infraestructura mecánica, eléctrica y de fontanería |
Инфраструктура спутниковых данных для Азии и Тихоокеанского региона | Infraestructura de datos espaciales para Asia y el Pacífico |
Использование науки и техники в целях охраны окружающей среды | Ciencia y tecnología para la protección del medio ambiente 1989-1992 (1989-1992, Комиссия Европейских сообществ) |
Исследование проблем уязвимости и предсказуемости климата | Estudio de la variabilidad y de la predecebilidad del clíma |
Исследование проблем уязвимости и предсказуемости климата | Estudio de la variabilidad y de la predecebilidad del clima prop. |
Исследования тектоники и ресурсов Восточный Азии | estudios de tectónica y de recursos de Asia oriental |
Йоханнесбургские принципы, касающихся роли права и устойчивого развития | Principio de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y la función del derecho |
Каирская общая позиция по Африканской повестке дня в области окружающей среды и развития | Posición común de El Cairo para el Programa ambiental y de desarrollo de África |
Каирская программа сотрудничества африканских стран в области окружающей среды и экоразвития | Programa de El Cairo para la cooperación africana sobre el medio ambiente y el desarrollo económico |
Каирские руководящие положения и принципы относительно экологически безопасного удаления опасных отходов | Directrices y Principios de El Cairo para el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos |
Канцелярия по вопросам совершенствования управления и поддержки надзора | Oficina de mejoramiento de la gestión y apoyo a la supervisión |
Карибская конференция по вопросам санитарного состояния окружающей среды и устойчивого развития | Conferencia del Caribe sobre higiene ambiental y desarrollo sostenible |
Климат и криосфера | la criosfera en el sistema climático |
Коалиция НПО стран Азии за аграрную реформу и развитие сельских районов | coalición no gubernamental de Asia pro reforma agraria y desarrollo rural |
Комитет по вопросам транспорта, связи, туризма и развития инфраструктуры | Comité de Transporte, Comunicaciones, Turismo y Desarrollo de la Infraestructura |
Комитет по климатическим изменениям и океану | Comité sobre Cambios Climáticos y el Océano |
Комитет по морским перевозкам, транспорту и связи | Comité de Transporte Marítimo y Transporte y Comunicaciones |
Комитет по науке и технике | Comité de Ciencia y Tecnología |
Комитет по охране природы и природных ресурсов | Comité para la Conservación de la Natuaraleza y sus Recursos |
Комитет по планированию и координации | Comité de Planificación y Coordinación |
Комитет по планированию развития и статистике | Comité de Planificación del Desarrollo y Estadística |
Комитет по природным ресурсам и энергетике | Comité de Recursos Naturales y Energía |
Комитет по проблемам пустынь и засушливых земель | Comité sobre los desiertos y las tierras áridas |
Комитет по программе и координации | Comité del Programa y la Coordinación |
Комитет по транспорту и связи | Comité de Transportes y Comunicaciones |
Комитет по транспорту и связи | Comité de Transporte y Comunicaciones |
Комитет экспертов по пересмотру поправок к окладам, коррективов на стоимость жизни и надбавок на иждивенцев | Comité de Expertos en materia de coeficientes de ajuste de sueldos, ajustes por variación del costo de la vida y prestaciones familiares |
Комплексная информационная система контроля и документации | Sistema Integrado de Seguimiento |
Комплексная программа использования и сохранения микробных штаммов для применения в области управления природопользованием | Programa integrado de uso y conservación de cepas microbianas para su empleo en la ordenación del medio ambiente |
комплексный подход к предупреждению, обеспечению готовности и ликвидации последствий чрезвычайных экологических ситуаций в поддержку устойчивого развития | enfoque integrado para la prevención, preparación y respuesta ante emergencias ambientales en apoyo del desarrollo sostenible |
конвенция о биологическом и токсинном оружии | armas bacteriológicas biológicas y toxínicas |
Конвенция о гражданской ответственности за ущерб, причинённый при перевозке опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом | Convención sobre la responsabilidad civil por daños causados durante el transporte de mercaderías peligrosas por carretera, ferrocarril y buques fluviales |
Конвенция о защите, рациональном использовании и освоении морской и прибрежной среды региона Восточной Африки | Convenio para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de Africa oriental |
Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой вымирания | Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres |
Конвенция о предупреждении и пресечении коррупции | Convención para prevenir y combatir la corrupción |
Конвенция о создании Организации по охране растительного мира Европы и Средиземноморья | Convenio para el establecimiento de la organización de protección fitosanitaria para Europa y el Mediterráneo |
Конвенция о сотрудничестве в области защиты и устойчивого освоения морской и прибрежной среды северо-восточной части Тихого океана | Convenio de Cooperación para la Protección y el Desarrollo Sostenible de las Zonas Marinas y Costeras del Pacífico Nordeste |
Конвенция о сотрудничестве в области охраны и освоения морской и прибрежной среды региона западной и центральной Африки | Convención sobre la cooperación para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de la región del Africa occidental y central |
Конвенция о сотрудничестве в области охраны и освоения морской и прибрежной среды региона западной и центральной Африки | Convención de Abidján |
конвенция о сохранении трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб в открытом море и управлении ими | convención sobre conservación y ordenación de poblaciones de peces transzonales y de poblaciones de peces altamente migratorias en alta mar |
Конвенция о сохранении фауны и флоры в их природном состоянии | Convenio relativo a la preservación de la fauna y la flora en su estado natural |
Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия | Convenio para la protección del patrimonio mundial cultural y natural |
Конвенция об охране окружающей среды и устойчивом развитии | Convención sobre la Protección del Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible |
Конвенция об охране природных ресурсов и окружающей среды южно-тихоокеанского региона | Convenio para la protección de los recursos naturales y el medio ambiente de la región del Pacífico Sur |
Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке | Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África |
Конвенция Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и борьбе с ней | Convención de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y lucha contra la delincuencia |
Конвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов | Convenio sobre la prevención de la contaminación del mar por vertimiento de desechos y otras materias |
Конвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов | Convenio de Londres sobre vertimiento |
Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания | Convención Contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes |
Консультативная группа по критериям и показателям осуществления Конвенции | Grupo Consultivo sobre los parámetros e indicadores relativos a la aplicación de la Convención |
Консультативная группа экспертов по показателям в области окружающей среды и устойчивого развития | Grupo Consultivo de Expertos sobre indicadores del medio ambiente y del desarrollo sostenible |
Консультативное совещание исполнительных глав субрегиональных организаций и ЭСКАТО | Reunión consultiva entre jefes ejecutivos de organizaciones subregionales y la CESPAP |
Консультативное совещание экспертов по социальной статистике и показателям, касающимся детей и женщин | Consulta de expertos sobre estadísticas e indicadores sociales de la infancia y la mujer |
Консультативное совещание ЮНИСЕФ/Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана по вопросам социальной статистики и показателей, характеризующих положение детей и женщин в азиатско-тихоокеанском регионе | Consulta de expertos del UNICEF y de la Comisión Económica y Social Asia y el Pacífico sobre estadísticas e indicadores sociales para los niños y las mujeres en la región de Asia y el Pacífico |
Консультативный комитет по административным вопросам Финансовые и бюджетные вопросы | Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas Cuestiones Financieras y Presupuestarias |
Консультативный комитет по окружающей среде и устойчивому развитию | Comité Consultivo sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible |
Консультативный комитет по программам и оперативным вопросам | Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones |
Консультативный комитет постоянных представителей и других представителей, назначаемых членами Комиссии | Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por los miembros de la Comisión |
Консультативный механизм для государственного и частного сектора по инфраструктуре | Mecan]smo consultivo sobre infraestructuras públicas y privadas |
Консультативный совет по вопросам народонаселения, сельского хозяйства и окружающей среды | Junta Consultiva sobre población, agricultura y medio ambiente |
Кооперационный форум стран- производителей и экспортеров древесины Азии и Тихоокеанского региона | Foro cooperativo de países productores y exportadores de madera de Asia y el Pacífico |
Координатор-исполнитель по вопросам устойчивого производства и потребления | Coordinador Ejecutivo de Producción y Consumo Sostenibles |
критерии и показатели | puntos de referencia e indicadores |
Латиноамериканский институт по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente |
Магрибская хартия об охране окружающей среды и устойчивом развитии | Carta del Magreb sobre la protección del medio ambiente y el desarrollo sostenible |
Малайская декларация о глобальном потеплении и повышении уровня моря | Declaración de Male sobre el calentamiento de la atmósfera en todo el mundo y el aumento del nivel del mar |
Малейская декларация о глобальном потеплении и повышении уровня моря | Declaración de Male sobre el calentamiento de la atmósfera en todo el mundo y el aumento del nivel del mar |
Малейская декларация о контроле и предотвращении загрязнения воздуха и его вероятных трансграничных последствиях для Южной Азии | Declaración de Malé sobre el control de la prevención de la contaminación atmosférica y sus posibles efectos transfronterizos para Asia meridional |
Манамская декларация по городам и населённым пунктам в новом тысячелетии | Declaración de Manama sobre ciudades y asentamientos humanos en el nuevo milenio |
Межамериканский центр содействия развитию и экологическим и территориальным исследованиям | Centro Interamericano de Desarrollo e Investigación Ambiental y Territorial |
Межправительственная конференция по оценке и мерам уменьшения сейсмической опасности | Conferencia Intergubernamental sobre la evaluación y los medios de mitigar el riesgo de los terremotos |
Межправительственная рабочая группа по программе в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | Grupo de Trabajo Intergubernamental encargado de elaborar un programa de prevención del delito y justicia penal |
Межправительственная рабочая группа экспертов по международным стандартам учета и отчетности | Grupo Intergubernamental de Trabajo de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes |
Межправительственное совещание должностных лиц, занимающихся вопросами шоссейных и железных дорог, по развитию инфраструктуры наземного транспорта в Азии | Reunión Intergubernamental de funcionarios de ferrocarriles y carreteras sobre el desarrollo de las infraestructuras del transporte terrestre en Asia |
Межправительственное совещание по региональной сети исследовательских и учебных центров по борьбе с опустыниванием | Reunión intergubernamental para la creación de una red regional de centros de investigación y capacitación sobre lucha contra la desertificación |
Межправительственные консультации по разработке и осуществлению программ технического сотрудничества между развивающимися странами | Consultas Intergubernamentales sobre la Formulación y Aplicación de Programas de Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo |
межправительственные консультации по разработке и осуществлению программ ТСРС в регионе Азии и Тихого океана | Consultas intergubernamentales de Asia y el Pacífico sobre la formulación y aplicación de programas de cooperación técnica entre países en desarrollo |
Межправительственный консультативный форум развивающихся стран производителей и экспортеров тропической древесины | Foro consultivo intergubernamental de países en desarrollo productores y exportadores de maderas tropicales |
Межправительственный межсессионный подготовительный комитет по перспективе в области окружающей среды на период до 2000 года и последующий период | Comité Intergubernamental Preparatorio entre períodos de sesiones sobre la Perspectiva Ambiental hasta el año 2000 y más adelante |
Межправительственный орган в целях ликвидации последствий засухи и других стихийных бедствий | órgano intergubernamental para combatir los efectos de la sequía y de otros desastres naturales |
Межправительственный форум по оценке и снижению уровня опасности, связанной с химическими веществами | Foro Intergubernamental sobre Evaluación y Control de los Riesgos de los Productos Químicos |
Межсессиональный практикум по вопросам здравоохранения, окружающей среды и устойчивого развития | curso práctico entre períodos de sesiones sobre la salud, el medio ambiente y el desarrollo sostenible |
Межучрежденческая консультативная группа по Десятилетию транспорта и связи для Азии и Тихого океана | Grupo Consultivo Interinstitucional para la preparación del Decenio del Transporte y las Comunicaciones en Asia y el Pacífico |
Межучрежденческая сеть по вопросам сокращения спроса, борьбы с наркоманией и предотвращения преступности | Red Interinstitucional para la reducción de la demanda, la lucha contra las drogas y la prevención del delito |
Межучрежденческая целевая группа по водным ресурсам для Азии и Тихого океана | Grupo de Trabajo entre organismos sobre el agua para Asia y el Pacífico |
Межучрежденческая целевая группа по вопросам, касающимся женщин и Международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии | Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre la Mujer y el Decenio Internacional del Agua Potable y del Saneamiento Ambiental |
Межучрежденческая целевая группа по комплексному развитию сельских районов для Азии и Тихого океана | Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre el desarrollo rural integrado de Asia y el Pacífico |
Межучрежденческий комитет по водным ресурсам для Азии и Тихого океана | Grupo de Trabajo entre organismos sobre el agua para Asia y el Pacífico |
Межучрежденческий комитет по вопросам окружающей среды и развития | Comité Interinstitucional sobre medio ambiente y desarrollo |
Межучрежденческий комитет по комплексному развитию сельских районов для региона Азии и Тихого океана | Comité entre Organismos sobre el Desarrollo Rural Integrado para Asia y el Pacífico |
Межучрежденческий комитет по окружающей среде и развитию и азиатско-тихоокеанском регионе | Comité Interinstitucional sobre Medio Ambiente y Desarrollo en Asia y el Pacífico |
Региональный межучрежденческий комитет по проблемам окружающей среды и развития в азиатско-тихоокеанском регионе | Comité interinstitucional regional sobre medio ambiente y desarrollo de Asia y el Pacífico |
Межучрежденческий подкомитет по окружающей среде и устойчивому развитию в азиатско-тихоокеанском регионе | Subcomité Interinstitucional sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible en Asia y el Pacífico |
Межучрежденческий руководящий комитет по водоснабжению и санитарии | Comité Directivo entre Organismos para el Abastacenimiento de Agua Potable y el Saneamiento |
Межучрежденческий руководящий комитет по совместным действиям в рамках Международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии | Comité Directivo Interinstitucional de Acción Cooperativa para el Decenio Internacional del Agua Potable y el Saneamiento Ambiental |
Межучрежденческое консультативное совещание по продовольственной и сельскохозяйственной технологии в Африке | Consulta entre organismos sobre tecnología de la alimentación y la agricultura en Africa |
Методологическое руководство по сбору и использованию статистических данных, касающихся женщин | Manual metodológico sobre la recolección y la utilización de estadísticas relativas a la mujer |
Методология оценки соблюдения стандартов, касающихся борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма | metodología de evaluación del cumplimiento de las normas relativas a la lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo |
Механизм и координации | Mecanismo de coordinación |
механизм контроля за соблюдением и реализацией | mecanismo de supervisión de la aplicación |
механизм контроля за соблюдением и реализацией | Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos |
механизм подготовки и разработки проектов Фонда | Servicio de formulación y preparación de proyectos |
министерство социальной поддержки и реабилитации | Ministerio de Asuntos Sociales y Reintegración |
министерство социальной поддержки и реабилитации | financiación de la deuda |
многолетние программы исследований и разработок в области окружающей среды | Programas multianuales de investigación y desarrollo en la esfera del medio ambiente 1986 a 1990 (1986-1990 годы) |
Наблюдательный орган по борьбе с дискриминацией и расизмом | Observatorio contra la Discriminación y el Racismo (Majon) |
надбавка за работу в вечернее и ночное время | plus por trabajo nocturno |
надбавки и пособия | prestaciones y subsidios |
Научно-исследовательский центр по контролю и оценке | Centro de Investigaciones sobre Vigilancia y Evaluación |
Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов | principios relativos a los bosques |
Нордвейская декларация о загрязнении атмосферы и изменении климата | Declaración de Noordwijk sobre la Contaminación Atmosférica y los Cambios Climáticos |
Общеевропейская стратегия в области биологического разнообразия и развития районов | Estrategia paneuropea de diversidad biológica y del medio físico |
Общественная безопасность и предупреждение преступности: роль и обязанности полиции и местных органов власти в контексте демократизации | La seguridad pública y la prevención del delito: funciones y responsabilidades de la policía y las autoridades locales en el contexto de la democratización |
Общий рынок восточно- и южноафриканских государств | Mercado Común para el Africa Oriental y Meridional |
Объединённая группа ЭКЛАК/ЮНЕП по окружающей среде и развитию | Dependencia Conjunta CEPALC/PNUMA de Desarrollo y Medio Ambiente |
Объединённая рабочая группа МАГАТЭ/ИМО/ЮНЕП по безопасной перевозке облучённого ядерного топлива и других ядерных материалов морским транспортом | Grupo mixto de trabajo OIEA/OMI/PNUMA sobre la seguridad del transporte por mar de combustible nuclear irradiado y de otras materiales nucleares a bordo de los buques |
Окружающая среда и развитие в третьем мире | Medio ambiente y desarrollo en el Tercer Mundo |
такая окружающая среда, которая способствует здоровью и благополучию людей | medio ambiente adecuado para la salud y el bienestar de las personas |
организации по предоставлению ухода и поддержки | servicios instalaciones de atención |
Организация экономического сотрудничества и развития | Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos |
Орхусская конвенция о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды | Convenio sobre acceso a la información, participación del público en la adopción de decisiones y acceso a la justicia en cuestiones ambientales Convenio de Aarhus |
основная и техническая квалификация | conocimientos sustantivos y técnicos |
основные профессиональные качества и профессиональные качества руководителей | competencias básicas de organización y de gestión |
Отдел информационно-коммуникационной и космической технологии | División de Tecnología Espacial, de la Información y de las Comunicaciones |
Отдел исследований и анализа политики в области развития | División de Análisis de Políticas e Investigación del Desarrollo |
Отдел контроля, оценки и консультационных услуг | División de Fiscalización, Evaluación y Consultoría |
Отдел международной торговли и туризма | División de Comercio Internacional y Turismo |
Отдел международной торговли и экономического сотрудничества | División de Comercio Internacional y Cooperación Económica |
Отдел морских перевозок, портов и внутренних водных путей | División de Transporte Marítimo, Puertos y Vías Navegables Interiores |
Отдел окружающей среды и устойчивого развития | División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible |
Отдел по вопросам нищеты и развития | División de Pobreza y Desarrollo |
Отдел по вопросам окружающей среды и развития | División de Medio Ambiente y Desarrollo |
Отдел по вопросам рационального использования окружающей среды и природных ресурсов | División de Ordenación del Medio Ambiente y los Recursos Naturales |
Отдел по вопросам торговли и инвестиций | División de Comercio e Inversiones |
Отдел по вопросам устойчивого развития энергетики и окружающей среды | División de Energía Sostenible y Medio Ambiente |
Отдел по инфраструктуре услуг для развития и эффективности торговли | División de Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial |
Отдел по окружающей среде и населённым пунктам | División del Medio Ambiente y de los Asentamientos Humanos |
Отдел по планированию программ и составлению бюджета по программам | División de Planificación de Programas y Presupuesto |
Отдел по предупреждению преступности и уголовному правосудию | División de Prevención del Delito y Justicia Penal |
Отдел политики и внешних сношений | División de Políticas y Relaciones Exteriores |
Отдел политики и внешних сношений | División de Política y Relaciones Exteriores |
Отдел промышленности, жилищного строительства и технологии ЭСКАТО/ЮНИДО | División de Industria, Vivienda y Tecnología CESPAP/ONUDI |
Отдел промышленности и окружающей среды | Oficina de Industria y Medio Ambiente |
Отдел промышленности и технологии | División de Industria y Tecnología |
Отдел промышленности, населённых пунктов и техники ЭСКАТО/ЮНИДО | División CESPAP/ONUDI de Industria, Asentamientos Humanos y Tecnología |
Отдел развития сельских районов и градостроительства | División de Desarrollo Rural y Urbano |
Отдел разработки природоохранной политики и права | División de Formulación de Políticas y Derecho Ambiental |
Отдел раннего предупреждения и оценки | División de Alerta Temprana y Evaluación |
Отдел сельского хозяйства и развития сельских районов | División de Desarrollo Agrícola y Rural |
Отдел социального восстановления и устойчивого развития | División para Rehabilitación y Sostenibilidad Social |
Отдел технологии, промышленности и экономики | División de Tecnología, Industria y Economía |
Отдел транспорта и туризма | División de Transporte y Turismo |
Отдел транспорта, связи и туризма | División de Transporte, Comunicaciones y Turismo |
Отдел экологической информации и оценки | División de Información y Evaluación Ambientales |
Отдел экологической информации и оценки | División de Información y Evaluación del Medio Ambiente |
Отдел экологической информации, оценки и раннего оповещения | División de Evaluaciones Ambientales y Alerta Temprana |
Панамериканская конференция по вопросам охраны здоровья и окружающей среды в контексте устойчивого развития | Conferencia panamericana sobre salud y medio ambiente en función del desarrollo sostenible |
Панамериканская хартия о здравоохранении и окружающей среде в условиях устойчивого развития человеческой личности | Carta Panamericana sobre Salud y Ambiente en el Desarrollo Humano Sostenible |
Панафриканская конференция по окружающей среде и устойчивому развитию | Conferencia panafricana sobre el medio ambiente y el desarrollo sostenible |
Партнерские отношения между государственным и частным секторами в интересах охраны городской среды | Colaboración del sector público con el sector privado en pro del medio urbano |
Пекинская декларация о создании международной конвенции о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов | Declaración de Beijing sobre la elaboración de una convención internacional para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad |
Пекинская декларация по проблемам семьи в странах Азии и Тихого океана | Declaración de Beijing sobre la familia en Asia y el Pacífico |
Подкомитет Комитета по предупреждению преступности и борьбы с ней | Subcomité del Comité de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia |
Подкомитет по малым территориям, петициям, информации и помощи | Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia |
Подкомитет по промышленности и технологии | Subcomité de Industria y Tecnología |
Подкомитет по торговле и инвестициям | Subcomité de Comercio e Inversiones |
показатель соотношения числа должностей категории специалистов и выше и категории общего обслуживания | proporción entre puestos proporción entre los puestos del cuadro de servicios generales y los del cuadro orgánico |
показатель соотношения числа должностей категории специалистов и выше и категории общего обслуживания | proporción entre los puestos del cuadro de servicios generales y los del cuadro orgánico |
положение о рациональном использовании окружающей среды и ревизии | Sistema de ecogestión y ecoauditoría |
Положения и правила регулирующие планирование по программам, программные аспекты бюджета, контроль выполнения и методы оценки | Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación |
помощник Директора-исполнителя по экологической информации и оценке | Director Ejecutivo Auxiliar de Información y Evaluación del Medio Ambiente prop. |
Постоянный комитет по борьбе с засухой, опустыниванием и стихийными бедствиями | Comité Permanente sobre la Sequía, la Desertificación y los Desastres Naturales |
правила противопожарной безопасности и охраны принимающего города | normas de la ciudad anfitriona |
правовые принципы в области охраны окружающей среды и устойчивого развития | Principios Jurídicos para la Protección del Medio Ambiente y un Desarrollo Duradero |
Правовые принципы и рекомендации относительно охраны окружающей среды и устойчивого развития | Principios jurídicos para la protección ambiental y el desarrollo sostenido |
практикум по вопросу учета в области окружающей среды и природных ресурсов | seminario sobre contabilidad ambiental y de recursos naturales |
практикум по использованию космических методов мониторинга и контроля за состоянием окружающей среды в районах пустынь | Curso práctico sobre la utilización de la tecnología espacial para la vigilancia y regulación de ecosistemas desérticos |
Призыв к действиям в области народонаселения и развития в странах Азии и Тихого океана | Llamamiento de Asia y el Pacífico para la adopción de medidas en materia de población y desarrollo |
Призыв к действиям стран Азии и Тихого океана | Llamamiento a la Acción para Asia y el Pacífico |
Природные святые места - культурная самобытность и биологическое разнообразие | integridad cultural y diversidad biológica de los lugares sagrados |
продолжительность выполнения заказа и доставки | plazo de entrega |
проход в здания и залы заседаний | rampa de acceso |
Процедуры и требования в связи с прогнозированием воздействия химических веществ на человека и состояние окружающей среды | Procedimientos y elementos necesarios para anticipar los efectos de los productos químicos en el hombre y en el medio ambiente |
Процедуры оперативной оценки в области питания и первичного медико-санитарного обслуживания | Procedimientos de asesoría rápida para programas de nutrición y primaria de salud |
путем проведения раздельных и одновременных референдумов | mediante sendos referendos simultáneos |
разоружение, демобилизация, репатриация, реинтеграция и расселение | desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento o reintegración |
разоружение и урегулирование конфликтов | Desarme y solución de conflictos |
Региональная информационная сеть для Южной и Центральной Азии | Red informática regional para Asia meridional y central |
Региональная комиссия по сохранению и использованию почв юга Африки | Comisión Regional del Africa Meridional para la Conservación y Utilización del Suelo |
Региональная конвенция по охране морской среды Красного моря и Аденского залива | Convenio regional para la conservación del medio ambiente del Mar Rojo el Golfo de Adén |
Региональная конференция на уровне министров по вопросам дальнейшей деятельности в связи с докладом Международной комиссии по окружающей среде и развитию МКОР в регионе ЕЭК | Conferencia Regional de Nivel Ministerial encargada de examinar las medidas adoptadas en la región de la CEPE en relación con el informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo |
Региональная конференция по вопросу об управлении спросом на воду и борьбой с ее загрязнением | Conferencia Regional sobre la gestión de la demanda de agua y la lucha contra la contaminación |
Региональная конференция по оздоровлению окружающей среды и устойчивому развитию | Conferencia Regional sobre la Salud Ambiental y el Desarrollo Sostenible en el Caribe |
Региональная межправительственная консультация ЭСКАТО по разработке и осуществлению программы технического сотрудничества между развивающимися странами | Consulta interguvernamental regional de la CESPAP para la formulación y aplicación de programas de cooperación técnica entre países en desarrollo |
Региональная межправительственная консультация ЭСКАТО по разработке и осуществлению программы технического сотрудничества между развиливающимися странами | Consulta interguvernamental regional de la CESPAP para la formulación y aplicación de programas de cooperación técnica entre países en desarrollo |
Региональная организация по сохранению окружающей среды Красного моря и Аденского залива | Organización Regional para la protección del Mar Rojo y el Golfo de Adén |
Региональная политика, планирование и обслуживание | política regional, planificación y servicios |
Региональная программа в области окружающей среды для района Красного моря и Аденского залива | Programa Regional del Medio Ambiente del Mar Rojo y el golfo de Adén |
Региональная программа действий на Десятилетие транспорта и связи для Азии и Тихого океана | Programa regional de Acción para el Decenio del Transporte y las Comunicaciones en Asia y el Pacífico |
региональная программа действий по защите морской среды от деятельности на суше в Красном море и Аденском заливе | Programa de Acción Regional para la protección del medio marino de las actividades realizadas en tierra en el Mar Rojo y el Golfo de Adén |
Региональная программа действий по новым и возобновляемым источникам энергии | Programa Regional de Acción relativo a las fuentes de energía nuevas y renovables |
Региональная программа действий по экологически безопасному и устойчивому развитию на 1996-2000 годы | Programa Regional de Acción para el Desarrollo Ecológicamente Racional y Sostenible, 1996- 2000 |
Региональная рабочая группа по морской среде и океанографическим исследованиям | Grupo de trabajo regional sobre el medio marino y estudios oceanográficos |
Региональная рабочая группа ТСРС по планированию и развитию энергетики в сельских районах | Grupo de Trabajo regional de la CTPD sobre planificación y desarrollo de la energía rural |
Региональная сеть научно-исследовательских и учебных центров по борьбе с опустыниванием в азиатско-тихоокеанском регионе | Red regional de centros de investigaciones y capacitación para la lucha contra la desertificación en Asia y el Pacífico |
Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по генетическим ресурсам и биологическому разнообразию | Red de cooperación técnica regional en África sobre recursos genéticos y diversidad biológica |
Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по почвам и удобрениям | Red de cooperación técnica regional en África sobre suelos y fertilizantes |
Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по просвещению и профессиональной подготовке в области окружающей среды | Red de cooperación técnica regional en África sobre educación y capacitación sobre el medio ambiente |
Региональная сеть технического сотрудничества по засушливым и полузасушливым землям стран Латинской Америки и Карибского бассейна | Red Regional de Cooperación Técnica para las Tierras Aridas y Semiáridas de la Región de América Latina y el Caribe |
Региональная сеть ЭСКАТО/ФАО/ЮНИДО по консультативным услугам, научным исследованиям и информации в области производства и использования удобрений в Азии и Тихоокеанском регионе | Red CESPAP/FAO/ONUDI de asesoramiento, desarrollo e información en materia de fertilizantes para Asia el el Pacífico |
Региональная система подготовки кадров в области окружающей среды для стран Латинской Америки и Карибского бассейна | Red regional de formación ambiental para América Latina y el Caribe |
региональная служба информации и пропаганды в области инвестиций | Servicio regional de información y promoción en materia de inversiones |
Региональная стратегия и План действий в области промышленного и технологического развития | Estrategia y Plan de Acción Regional para el desarrollo industrial y tecnológico de Asia y el Pacífico (в азиатско-тихоокеанском регионе) |
Региональная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов в странах-членах ЭКЕ на период до 2000 года и далее | Estrategia regional para la protección del medio ambiente y el uso racional de los recursos naturales en los países miembros de la CEPE hasta el año 2000 y más adelante |
Региональная стратегия социального развития для Азии и Тихого океана | Estrategia Regional de Desarrollo Social para el Asia y el Pacífico |
Региональная стратегия экологически обоснованного и устойчивого развития | Estrategia regional de desarrollo ecológicamente racional y sostenible |
Региональное консультативное совещание на высоком уровне в целях мобилизации ресурсов для развития новых и возобновляемых источников энергии | Reunión Consultiva Regional de Alto Nivel a fin de movilizar recursos financieros para las fuentes de energía nuevas y renovables |
Региональное консультативное совещание по вопросу о мобилизации финансовых ресурсов для новых и возобновляемых источников энергии | Reunión consultiva regional sobre la movilización de recursos financieros para fuentes de energía nuevas y renovables |
Региональное межправительственное совещание для Всемирной конференции по обзору и оценке достижений Десятилетия женщины Организации Объединённых Наций | Reunión regional intergubernamental preparatoria de la Conferencia Mundial para el Examen y la Evaluación de los Logros del Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer |
Региональное межправительственное совещание по окружающей в странах Латинской Америки и Карибского бассейна | Reunión Regional Intergubernamental de América Latina y el Caribe sobre el medio ambiente |
Региональное послание к десятилетнему обзору хода осуществления решений конференции Организации Объединённых Наций по окружающей среде и развитию | Mensaje Regional para el examen decenal de la aplicación de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo |
Региональное совещание по международной конвенции о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов | Reunión Regional sobre una convención internacional para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad |
Региональное совещание экспертов по космической науке и технике и ее применению | Reunión regional de expertos en ciencia y tecnología espaciales y sus aplicaciones |
Региональные межправительственные консультации стран Азии и Тихого океана | Consultas intergubernamentales regionales de países de Asia y el Pacífico |
Региональные учебные курсы по проблемам применения экономических и математических методов при планировании развития | Curso regional de capacitación en aplicación de métodos económicos y matemáticos a la planificación del desarrollo |
Региональный координационный центр по исследованию и выведению фуражных зерновых, бобовых культур, корнеплодов и клубневых культур во влажных тропиках Азии и района Тихого океана | Centro Regional de coordinación para la investigación del desarrollo en materia de cereales secundarios, legumbres, raíces y tubérculos en las zonas tropicales húmedas de Asia y el Pacífico |
региональный практикум по вопросам заключения соглашений с транснациональными банками в области финансирования проектов в странах Азии и Тихого океана | Curso práctico regional sobre la negociación de arreglos de de proyectos con bancos transnacionales en Asia y el Pacífico |
Региональный семинар по вопросам обращения с опасными отходами в странах Латинской Америки и Карибского бассейна | seminario regional sobre la gestión de los desechos peligrosos en la América Latina y el Caribe |
Региональный семинар по вопросам участия женщин в политическом, экономическом и социальном развитии | Seminario regional sobre la participación de la mujer en el desarrollo político, económico y social |
региональный семинар по вопросам экономии энергии в керамической и других отраслях промышленности, производящих силикатные продукты | Seminario regional sobre conservación de la energía en las industrias la cerámica y otros silicatos |
Региональный семинар по комплексному применению дистанционного зондирования и географических информационных систем в области землепользования и водопользования | Seminario regional sobre la aplicación integrada de la teleobservación y de los sistemas de información geográfica a la gestión de los recursos hídricos y terrestres |
региональный семинар по применению дистанционного зондирования для геотектонического картирования и поиска месторождений полезных ископаемых | seminario regional de aplicaciones de la teleobservación en cartografía geotectónica y exploración minera |
региональный семинар по применению техники дистанционного зондирования для планирования землепользования и экологических обследований | seminario regional sobre las aplicaciones de las técnicas de teleobservación para la planificación del uso del suelo y el reconocimiento ambiental |
Региональный семинар по содействию созданию экологически безопасных и здоровых условий в городах | Seminario Regional sobre la Promoción de Ciudades Ambientalmente Racionales y Sanas |
Региональный советник по вопросам политики и экономики в области полезных ископаемых | Asesor regional de política y economía mineras |
Региональный советник по предупреждению преступности и уголовному правосудию | Asesor regional sobre prevención del delito y justicia penal |
Региональный форум по вопросам достижений целей Азиатско-Тихоокеанского Десятилетия инвалидов и достижения равенства инвалидов в регионе ЭСКАТО | Foro Regional sobre el logro de los objetivos del Decenio de los Discapacitados de Asia y el Pacífico y la equiparación de oportunidades para las personas con discapacidades en la región de la CESPAP |
Региональный форум по устойчивому промышленному развитию и структурной перестройке в азиатско-тихоокеанском регионе | Foro regional para el desarrollo industrial sostenible y la reestructuración de Asia y el Pacífico |
Региональный целевой фонд для осуществления Плана действий по охране и освоению морской среды и прибрежных районов морей Восточной Азии | Fondo Fiduciario Regional para la ejecución del Plan de Acción para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de los mares de Asia oriental |
Региональный целевой фонд для охраны и освоения морской среды и прибрежных районов Бахрейна, Исламской Республики Иран, Ирака, Кувейта, Омана, Катара, Саудовской Аравии и Объединённых Арабских Эмиратов | Fondo Fiduciario Regional para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de Arabia Saudita, Bahrein, los Emiratos Árabes Unidos, el Iraq, Kuwait, Omán, Qatar y la República Islámica del Irán |
Римская декларация по проблеме незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла 2005 года | Declaración de Roma de 2005 sobre la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada |
Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле | Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional |
"Руководство по внедрению природоохранных технологий и предупреждению аварий, связанных с химическими веществами" | Manual de promoción de la tecnología ambiental y de prevención de accidentes químicos |
"Руководство по разработке и осуществлению планов управления природопользованием в прибрежных районах" | Manual de fomento y aplicación de planes de ordenación ambiental de la costas |
Руководство по разработке, утверждению, контролю и оценке проектов | Manual sobre formulación aprobación, fiscalización y evaluación de proyectos |
Руководство ЮНЕП по обеспечению информированности и готовности в случае чрезвычайных ситуаций на местном уровне | Manual del PNUMA de información y preparación para casos de emergencia a nivel local proceso APELL (процесс АПЕЛЛ) |
Руководящий комитет по модернизации библиотек ООН и комплексному управлению ими | Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas |
самолёт укороченного и вертикального взлёта и посадки | avión de despegue y aterrizaje cortos |
санитарные и фитосанитарные меры | Medidas Sanitarias y Fitosanitarias |
сборник информационно-справочных материалов по вопросам разработки политики в отношении женщин, окружающей среды и устойчивого развития | carpeta de materiales de capacitación sobre políticas relacionadas con la mujer, el medio ambiente y el desarrollo sostenible |
Сборник стандартов и норм Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | Recopilación de Reglas y Normas de las Nacionas Unidas en materia de prevención del delito y justicía penal |
сексуальное и репродуктивное здоровье | salud sexual y reproductiva |
сексуальное насилие и насилие по признаку пола | violencia sexual y por razón de género |
секторальное совещание по науке и технике с уделением особого внимания окружающей среде | reunión sectorial sobre el tema Ciencia y tecnologia, con atención especial al media ambiente |
Секция демографической информации и связи | Sección de Información y Comunicaciones sobre Población |
Секция народонаселения и развития | Sección de Población y Desarrollo |
Секция по общим вопросам транспорта, координации и связи | Sección de Transporte, Coordinación y Comunicaciones Generales |
Секция по политике в области фондов и оценки программ | Sección de Políticas y Evaluación del Fondo |
Секция по последующим мероприятиям и оценке | Sección de Seguimiento y Evaluación |
Секция по предупреждению преступности и применению стандартов и норм | Sección de Prevención del Delito y Aplicación de Normas |
Секция по содействию инвестициям и предпринимательству | Sección de desarrollo de las inversiones y las empresas |
Секция по транснациональной преступности и доходам от преступной деятельности | Sección de la Delincuencia Transnacional y las Ganancias Ilícitas |
Секция сбора, анализа и распространения статистических данных о преступности | Sección de Referencias, Reunión e Intercambio de Estadísticas del Delito |
Секция технологии строительства и инфраструктуры | Sección de Tecnología de la Construcción y de las Infraestructuras |
Семинар для стран Тихого океана по обследованиям домашних хозяйств и ПВНОД | Curso práctico del Pacífico sobre encuestas por hogares y el Programa para desarrollar la capacidad nacional de ejectuar encuestas de hogares |
Семинар на уровне министров для района Азии и Тихого океана, посвященный созданию потенциала для борьбы с транснациональной организованной преступностью | Seminario ministerial para la región de Asia y el Pacífico sobre la formación de capacidad para la lucha contra la delincuencia organizada transnacional |
семинар по вопросам изменения климата, энергетики и подготовки к девятой сессии Комиссии по устойчивому развитию | Seminario sobre el cambio climático, la energía y los preparativos del noveno período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Sostenible |
Семинар по вопросам молодежи и окружающей среды | Seminario sobre la juventud y el medio ambiente |
Семинар по вопросам расширения национальных возможностей в области охраны окружающей среды и предотвращения ее загрязнения в арабских странах | Seminario sobre el fortalecimiento de la capacidad nacional para la protección del medio ambiente y la prevención de la contaminación en el mundo árabe |
Семинар по вопросам средств массовой информации и окружающей среды в арабских странах | Seminario sobre los medios de información y el medio ambiente en el mundo árabe |
семинар по вопросам экономии энергии и возможности использования двух видов топлива для транспортных средств | Seminario sobre la conservación de energía y la posible utilización de dos combustibles en vehículos |
семинар по вопросу о переговорах и осуществлении соглашений о совместных проектах с Китаем | Seminario sobre negociación y ejecución de acuerdos sobre empresas mixtas con China |
Семинар по вопросу о последствиях присоединения к международным конвенциям по автомобильному и железнодорожному транспорту | Seminario sobre las repercusiones de la adhesión a las convenciones internacionales sobre el transporte por carretera y ferrocarril |
семинар по вопросу об устойчивом и экологически рациональном освоении водных ресурсов | Curso práctico sobre desarrollo sostenible y gestión ecológicamente regional de los recursos hídricos |
Семинар по вопросу об экологическом учете и учете природных ресурсов для стран Западной Азии | Curso sobre contabilidad y recursos naturales y medio ambiente para los países de la zona del Asia occidental |
Семинар по вопросу об экологическом учете и учете природных ресурсов с упором на страны с переходной экономикой | Curso sobre contabilidad del medio ambiente y recursos naturales con particular referencia a los países en transición |
Семинар по обзору и развитию национальных счетов | Seminario sobre examen y desarrollo de las cuentas nacionales |
Семинар по планированию предотвращения преступности и отправления уголовного правосудия в контексте развития | Seminario sobre planificación de la prevención del delito y la justicia penal en el contexto del desarrollo |
Семинар по проблемам старения и развития | Seminario sobre el envejecimiento y el desarrollo |
Семинар по системам управления эксплуатацией и ремонтом дорог | Seminario sobre sistemas de gestión para el mantenimiento de caminos |
Семинар по статистике уровня нищеты и распределения дохода | Seminario sobre estadísticas de pobreza y distribución del ingreso |
семинар по теме "Глобальные ресурсы и международные конфликты: экономические факторы, определяющие военную политику и | Seminario sobre los recursos globales y los conflictos internacionales: determinantes ambientales de la política y la acción militar |
Семинар по эволюции прибрежных зон в регионе Азии и Тихого океана | Seminario sobre la modificación del litoral en Asia y el Pacífico |
Семинар по экономическим и экологическим аспектам обращения с промышленными отходами | Seminario sobre aspectos ambientales y económicos de la gestión de residuos industriales |
Семинар ЭСКАТО по вопросам социальной и связанной с ней статистики | Seminario de la CESPAP sobre estadísticas sociales y estadísticas conexas |
система быстрого предупреждения и реагирования на случай терроризма | sistema de alerta temprana sobre brotes de terrorismo |
система вентиляции, отопления и кондиционирования воздуха | calefacción, ventilación y aire acondicionado |
система дальнего обнаружения и наведения | sistema aerotransportado de alerta y control |
Система комплексного экологического и экономического учета | Sistema de contabilidad ambiental y económica integrada |
система контроля за выполнением проектов и из оценки | sistema de supervisión y evaluación de proyectos |
Система наблюдения за питанием и здоровьем детей | sistema de puestos de vigilancia de la nutrición y la salud infantil prop. |
система надбавок за мобильность и работу в трудных условиях | plan de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles |
система налоговых и финансовых барьеров | régimen jurídico diferencial |
Система популяризации науки и техники | Sistema de Popularización de Ciencia y Tecnología |
Система управления базой данных и информации | Knowledge and Information Management System |
система"Тропические районы океанов и атмосфера Земли" | Red para la Observación Océano-Atmósfera en los Mares Tropicales |
Системы и сети, наблюдение и раннее предупреждение | sistemas y redes, observación y alerta temprana |
Служба внутриведомственного планирования и отчетности | Servicio de Planificación y Rendición de Cuentas |
Служба по вопросам подготовки бюджета и управления финансовыми средствами | Servicio de Gestión del Presupuesto y del Fondo |
Служба содействия повышению роли женщин в сельскохозяйственном производстве и развитии сельских районов | Servicio de Promoción de la Mujer en la Producción Agrícola y el Desarrollo Rural |
Служба управления бюджетом и финансами | Servicio de Gestión Presupuestaria y Financiera |
Служба управления финансовыми и электронными ресурсами | Servicio de Gestión de Recursos Financieros y de Servicios Electrónicos |
Совещание высокого уровня по торговле, окружающей среде и устойчивому развитию | Reunión de Alto Nivel sobre el Comercio, el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible |
Совещание высокого уровня по экологически безопасному и устойчивому развитию в азиатско-тихоокеанском регионе | Reunión de Alto Nivel sobre el Desarrollo Ecológicamente Racional y Sostenible en Asia y el Pacífico |
Совещание группы видных деятелей по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития | Reunión de Personalidades Destacadas acerca de las nuevas dimensiones de la criminalidad y de la prevención del delito en el contexto del desarrollo |
Совещание группы экспертов по взаимодействию между клиентами и сотрудниками по вопросам планирования семьи на низовом уровне | Reunión de expertos sobre la interacción entre usarios y trabajadores locales de planificación de la familia |
совещание Группы экспертов по вопросам управления в области уголовного правосудия информационным проектам: совершенствование сбора информации и обмена ею на национальном и международном уровнях | Reunión de un Grupo de Expertos en proyectos de información y gestión de la justicia penal:mejoramiento de la recopilación y el intercambio de datos nacionales e internacionales |
совещание группы экспертов по вопросу о создании благоприятных условий для инвалидов и престарелых | Grupo de Expertos en entornos que facilitan la autonomía de las personas con discapacidades y de las personas de edad |
Совещание группы экспертов по международной торговле рисом и злачными культурами и по согласованию национальных планов | Reunión del Grupo de Expertos sobre el comercio intrarregional del arroz y los cereales y la armonización de planes nacionales |
совещание группы экспертов по национальным концепциям и оценке нищеты | Reunión de expertos en conceptos y medición de la pobreza nacional |
Совещание группы экспертов по применению космической техники для получения и распространения данных о стихийных бедствиях | Reunión del Grupo de Expertos sobre aplicaciones de la tecnología espacial para la adquisición y difusión de datos relacionados con desastres |
Совещание группы экспертов по проблемам несовершеннолетних, преступности и предупреждения преступности в регионе ЭСКАТО | Reunión de Expertos sobre adolescencia, delincuencia y prevención del delito en la región de la CESPAP |
Совещание Группы экспертов по развитию и использованию местных людских ресурсов и технологии для помощи инвалидам в сельских и бедных районах стран Азии и Тихого океана | Reunión del Grupo de Expertos sobre desarrollo y utilización de la mano de obra y la tecnología locales en los servicios para impedidos en las zonas rurales y en las zonas pobres de la región de Asia y el Pacífico |
Совещание группы экспертов по экологической оценке развития промышленности и городов в прибрежных районах | Reunión del grupo de expertos en la evaluación ambiental del desarrollo industrial y urbano en las zonas costeras |
Совещание группы экспертов ЭСКАТО/ФАО/ЮНЕП по дровам и углю | Reunión del Grupo de expertos CESPAP/FAO/PNUMA en combustible vegetal y carbón |
совещание группы экспертов ЮНЕП/Всемирного банка по учету показателей состояния окружающей среды и СНС | reunión del Grupo de Expertos en Contabilidad del Medio Ambiente y el SCN del PNUMA y el Banco Mundial |
Совещание координаторов по новым и возобновляемым источникам энергии | Reunión de centros de coordinación para las fuentes de energía nuevas y renovables |
Совещание министров промышленности и технологии | Reunión de Ministros de Industria y Tecnología |
Совещание министров транспорта и связи | Reunión de Ministros de Transportes y Comunicaciones |
Совещание на уровне министров по созданию эффективной программы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | Reunión Ministerial sobre la elaboración de un programa eficaz de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal |
Совещание назначенных правительствами экспертов по разработке проекта стратегии уменьшения деградации морской среды из наземных источников и в результате деятельности в прибрежных районах Международная совместная программа по оценке и мониторингу воздействия | Reunión de expertos designados por los gobiernos para formular un proyecto de estrategia para la reducción de la degradación del medio marino por la contaminación procedente de fuentes terrestres y por las actividades en las zonas costeras |
Совещание назначенных правительствами экспертов по рассмотрению и пересмотру Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности | Reunión de Expertos designados por los gobiernos encargada de examinar y revisar un Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra |
совещание национальных координационных центров по ТСРС и ЭСРС в целях обзора деятельности и выработки программы | Reunión de centros nacionales para la CTPD y la CEPD para examinar actividades y formular un programa (Raz_Sv) |
совещание Организации Объединённых Наций по рассмотрению будущих тенденции в области техники дистанционного зондирования и потенциального экономического эффекта | Reunión de las Naciones Unidas sobre tendencias futuras de la de la teleobservación y sus posibles repercusiones económicas |
Совещание по координации совместной программы сети учреждений Программы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | Reunión conjunta de coordinación de los programas de la red de programas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal |
Совещание старших должностных лиц по окружающей среде и развитию в азиатско-тихоокеанском регионе | Reunión de funcionarios superiores de medio ambiente y desarrollo de Asia y el Pacífico |
Совещание статистиков стран Азии и Тихого океана по таблицам затраты-выпуск | Reunión de estadísticos de Asia y el Pacífico sobre cuadros de insumo-producto |
Совещание стран Азии и Тихого океана по вопросам восстановления трудоспособности | Convención de Asia y el Pacífico sobre la Rehabilitación |
совещание учреждений и неправительственных организаций, занимающихся вопросами молодёжного развития в регионе ЭСКАТО | Reunión de organismos y organizaciones no gubernamentales interesados el desarrollo de los jóvenes en la región de la CESPAP |
Совещание экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана для обзора хода осуществления Балийской декларации и Программы действий | Reunión de alto nivel de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico para examinar la aplicación de la Declaración de Bali y el Programa de Acción |
совещание экспертов высокого уровня по региональному сотрудничеству в вопросах окружающей среды в Латинской Америке и Карибском бассейне | reunión de expertos de alto nivel sobre cooperación regional en cuestiones ambientales en América Latina y el Caribe |
Совещание экспертов по вопросам осуществления норм и руководящих принципов организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | Reunión de Expertos encardaga de evaluar la aplicación de los principios y directrices de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal |
совещание экспертов по вопросу укрепления потенциала в области использования возобновляемых источников энергии и энергетической эффективности в малых островных развивающихся государствах | Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de energía renovable y eficiencia energética en los pequeños Estados insulares en desarrollo |
Совещание экспертов по деградации морской среды в результате загрязнения из наземных источников и деятельности в прибрежных районах | reunión de expertos sobre la degradación del medio marino por contaminación procedente de fuentes terrestres y actividades en zonas costeras |
Совещание экспертов по критериям и показателям устойчивого ведения лесного хозяйства в странах Центральной Америки и Карибского бассейна | Reunión de expertos sobre criterios e indicadores para una ordenación forestal sostenible en América Central y el Caribe |
Совещание экспертов по критериям и показателям устойчивого ведения лесного хозяйства на Ближнем Востоке | Reunión de expertos sobre criterios e indicadores para una ordenación forestal sostenible en el Cercano Oriente |
Совещание экспертов по критериям и показателям устойчивого лесоустройства в засушливых зонах Африки | Reunión de expertos sobre criterios e indicadores para la ordenación forestal sostenible en las zonas áridas de África |
Совещание экспертов по проблемам опустынивания и лесовозобновления на деградируемых облесенных землях | Reunión de expertos sobre desertificación y reforestación de tierras forestales degradadas |
согласованная на глобальном уровне система классификации и маркировки | sistema mundialmente armonizado de clasificación y etiquetado |
Согласованная программа контроля за загрязнением моря и исследований в районе Средиземного моря | Programa coordinado de vigilancia continua e investigación de la contaminación en el Mediterráneo |
Содействие развитию и техническое сотрудничество в интересах экологически более чистого производства в развивающихся странах | asistencia al desarrollo y coopéración tecnológica para la producción menos contaminante en países en desarrollo |
СОЛВ стрелковое оружие и легкие вооружения | armas pequeñas y ligeras |
соли йодной, бромистоводородной и соляной кислоты | halogenato |
соли йодной, бромистоводородной и соляной кислоты | halato |
сохранение и восстановление земель | conservación y la rehabilitación de las tierras, la |
сохранение и соблюдение | preservación y observancia (Договор о противоракетной обороне) |
сохранение почвенных и водных ресурсов | conservación de los suelos y el agua |
социальные и поведенческие меры | intervenciones socio-comportamentales (воздействия) |
Союз неправительственных организаций по предупреждению преступности и уголовному правосудию | Alianza de organizaciones no gubernamentales para la prevención del delito y la justicia penal |
Союз парламентариев стран Азии и Тихого океана | Unión de Parlamentarios de Asia y el Pacífico |
специальная группа научных экспертов по рассмотрению международных совместных мер по обнаружению и идентификации сейсмических явлений | Grupo ad hoc de expertos científicos encargado de examinar las medidas de cooperación int. para detectar e identificar fenómenos sísmicos |
специальная группа правительственных экспертов по выявлению и изучению потенциальных мер проверки с научно-технической точки зрения | Grupo ad hoc de expertos gubernamentales encargado de identificar y examinar posibles medidas de verificación de carácter científico y técnico Conv-n sobre armas bacteriológicas (ВЕРЕКС-I, ВЕРЕКС-II и т.д.) |
Специальная программа для африканских стран к югу от Сахары, пострадавших от засухи и опустынивания | Programa Especial para los países africanos al sur del Sahara afectados por la sequía y la desertificación |
Специальная программа Международного фонда сельскохозяйственного развития для африканских стран к югу от Сахары, пострадавших от засухи и опустынивания | Programa Especial del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola para los países africanos afectados por la sequía y la desertificación |
Специальная программа по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и развивающимся странам транзита, малым островным развивающимся государствам и странам со слабой в структурном отношении, уязвимой и малой экономикой | Programa Especial para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y de tránsito, los pequeños Estados insulares en desarrollo y las economías estructuralmente débiles, pequeñas y vulnerables |
Специальная программа по наименее развитым странам, странам, не имеющим выхода в море, и малым островным развивающимся государствам | Programa especial sobre los países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y pequeños Estados insulares en desarrollo |
Специальная рабочая группа правовых и технических экспертов по гармонизации данных о производстве, импорте и экспорте веществ, разрушающих озоновый слой | Grupo de Trabajo ad hoc de expertos jurídicos y técnicos para la armonización de los datos sobre producción, importación y exportación de sustancias que agotan la capa de ozono |
Специальная рабочая группа правовых и технических экспертов по подготовке протокола по хлорфторуглеродам к Венской конвенции об охране озонового слоя | Grupo Especial de Trabajo de expertos jurídicos y técnicos sobre la preparación de un protocolo sobre clorofluorocarburos para el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono |
Специальная рабочая группа экспертов по правовым и техническим вопросам, наделённая мандатом на подготовку всемирной конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов | Grupo de Trabajo Ad Hoc de expertos jurídicos y técnicos encargado de preparar un convenio mundial sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos |
Специальная рабочая группа экспертов по предварительному обоснованному согласию и другим мерам, дополняющим Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле | Grupo de Trabajo Ad Hoc de expertos sobre el consentimiento previo y otras modalidades para complementar las Directrices de Londres para el intercambio de información acerca de productos químicos objeto del comercio internacional |
Специальная рабочая группа юридических и технических экспертов для разработки всемирной рамочной конвенции об охране озонового слоя | Grupo de Trabajo Especial de expertos jurídicos y técnicos encargado de elaborar un convenio que sirva de marco mundial para la protección de la capa de ozono |
Специальная рабочая группа юридических и технических экспертов по биологическому разнообразию | Grupo de Trabajo Especial de Expertos Jurídicos y Técnicos sobre la Diversidad Biológica |
Специальная техническая группа экспертов по биологическому разнообразию сухих и субгумидных районов | Grupo Especial de Expertos Técnicos sobre la biodiversidad de las tierras secas y subhúmedas |
Специальное заседание руководителей стран — членов Ассоциации государств Юго–Восточной Азии в связи с последствиями землетрясения и цунами | Reunión extraordinaria de líderes de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental ASEAN celebrada tras el terremoto y el tsunami |
Специальное межправительственное и многостороннее совещание по вопросам межправительственной платформы научной политики в области биоразнообразия и экосистемных услуг | Reunión especial intergubernamental y de interesados múltiples acerca de una plataforma intergubernamental político-científica sobre la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas |
Специальное межправительственное и многостороннее совещание по вопросам межправительственной платформы научной политики в области биоразнообразия и экосистемных услуг | plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas |
Специальное совещание группы экспертов по разработке концепций новых подходов к предупреждению преступности и уголовному правосудию в контексте развития и нового международного экономического порядка | Reunión especial de expertos sobre la conceptualización de nuevos efoques de la prevención del delito y la justicia penal en el contexto del desarrollo y de un nuevo orden económico internacional |
специальный департамент по борьбе с организованной преступностью, экономическими преступлениями и коррупцией | departamento especial para la delincuencia organizada, la delincuencia económica y la corrupción |
Специальный комитет открытого состава по осуществлению Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением | Comité Especial de Composición Abierta para la aplicación del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación |
Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам | Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales |
Специальный координатор для наименее развитых, не имеющих выхода к морю, и островных развивающихся стран | Coordinador Especial para los Países de Desarrollo Menos Adelantados, Sin Litoral e Insulares |
Специальный орган по наименее развитым и не имеющим выхода к морю развивающимся странам | Programa Especial sobre los países menos adelantados y los países en desarrollo sin litoral |
специальный советник Генерального директора по вопросам окружающей среды и устойчивого развития | Asesor Especial del Director General para el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible |
Специальный фонд для климатологических и атмосферно- экологических исследований | Fondo Especial para los Estudios sobre el Clima y el Medio Ambiente Atmosférico |
Специальный фонд чрезвычайной помощи для борьбы с засухой и голодом в Африке | Fondo Especial de Asistencia de Emergencia para la Sequía y el Hambre Africa |
срок выполнения заказа и доставки | plazo de entrega |
стоимость изделия с учётом срока службы, расходов на обслуживание и ремонт | costo del ciclo de vida |
строительный кодекс и нормы техники безопасности | normas de seguridad y de construcción |
Суданское движение за справедливость и равенство | Movimiento sudanés por la justicia y la igualdad prop. |
устойчивое потребление и производство | consumo y producción sostenibles |
"Устойчивое развитие: изменение структуры производства, социальная справедливость и окружающая среда" | El desarrollo sostenible: transformación de las pautas de producción, equidad social y medio ambiente |
устойчивое развитие сельского хозяйства и сельских районов | desarrollo agrícola y rural sostenible |
Учреждение и функционирование специального счета для финансирования осуществления Плана действий по борьбе с опустыниванием | Creación y funcionamento de una cuenta especial para financiar la aplicación del Plan de Acción para combatir la desertificación |
Фонд для борьбы с нищетой и обеспечения роста | Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza |
Фонд для борьбы с опустыниванием и засухой | Fondo Fiduciario para la lucha contra la desertificación y la sequía |
Фонд международного экологического права и развития | Foundation for International Environmental Law and Development |
Фонд Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудия | Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal |
Цели и принципы оценки воздействия на окружающую среду | Principios y directrices para la evaluación del impacto ambiental |
"Ценность биологического разнообразия для человека: перспективы с точки зрения коренных и местных народов" | Valores humanos de la diversidad biológica: perspectivas de los pueblos indígenas y tradicionales |
Центр информации и консультационного обслуживания по вопросам морских перевозок | Centro de Información y Servicios de Asesoramiento para el Transporte Marítimo |
Центр информации о судоходстве и консультативного обслуживания ЭСКАТО | Centro CESPAP de Información u Asesoramiento sobre Transporte |
Центр по вопросам промышленности и окружающей среды | Centro de la Industria y el Medio Ambiente |
Центр по комплексному развитию сельских районов для стран Азии и Тихого океана | Centro de Desarrollo Rural Integrado para Asia y el Pacífico |
центр по обработке и интерпретации изображений | Centro de Tratamiento e Interpretación de Imágenes |
Центр по сотрудничеству в области энергетики и окружающей среды | Centro Colaborador sobre Energía y Medio Ambiente |
Центр сотрудничества в области водных ресурсов и окружающей среды | Centro de Colaboración en matiera de agua y medio ambiente |
Центры США по борьбе с болезнями и их профилактике | Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades CDC - Estados Unidos |
Экологическая оценка и отчетность | evaluación y presentación de informes sobre el medio ambiente |
экологическая оценка и развитие аквакультуры | asistencia técnica sobre evaluación ambiental y desarrollo de la acuicultura |
экологически обоснованное и устойчивое развитие | desarrollo ambientalmente idóneo y sostenible |
экологически обоснованное и эффективное использование | gestión ecológicamente racional y sostenible (опасных и других отходов, Базельская конвенция) |
экологически рациональные методы ликвидации отходов, отведения и очистки сточных вод | gestión ecológicamente racional de desechos |
Экологические руководящие принципы планирования населённых пунктов и управления ими | aplicación de las Directrices ambientales para la planifición y ordenación de los assentamientos |
Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого Океана | Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico |
Экономическая комиссия для Азии и Дальнего Востока | Comisión Económica para Asia y el Lejano Oriente |
Экономическая перспектива на период до 2000 года и далее | Perspectiva ambiental hasta el año 2000 y más adelante |
Экономический и социальный совет | Consejo Económico y Social |
Экономический и экологический форум | Forum for Economics and Environment |
электронное оформление пособий и льгот | e-Benefits |
электроэнергия и водные ресурсы | servicios agua, eletricidad, etc. |
радиоактивныеядерные, биологические и химические средства поражения | agentes nucleares, bacteriológicos y químicos |