Subject | Russian | Spanish |
gen. | вот об этом он и думает | precisamente piensa en esto |
gen. | всё думается об этом | constantemente se piensa en esto |
gen. | горько думать... | es amargo duele pensar... |
rude | даже не думай, ни за что! | ni de coña (diccionario de uso del español de María Moliner YosoyGulnara) |
Peru. | думать, выдумывать | cranear (serdelaciudad) |
gen. | думать да гадать | pensar por pensar |
gen. | думать думу | meditar |
gen. | думать думу | cavilar |
gen. | думать над | hacer alto (чём-л.) |
gen. | думать над задачей | reflexionar en sobre el problema |
gen. | думать о | pensar en sobre algo |
gen. | думать о | en alguien (чём-л., о ком-л.) |
gen. | думать о других | preocuparse por otros |
gen. | не думать о завтрашнем дне | no pensar en el día de mañana (en el futuro) |
inf. | думать о чем-то.,ломать голову | comerse el coco (LucyMi) |
gen. | думать о ней | pensar en ella |
gen. | думать о нём | pensar en él |
gen. | думать только о самом себе | pensar sólo en sí mismo |
gen. | думаю, они завтра приедут | creo que vienen mañana (Alex_Odeychuk) |
gen. | если мне хорошо, то мне все-равно, что думают другие | ande yo caliente, ríase la gente |
inf. | забудь и думать! | ¡no hay tu tía! |
gen. | забыть думать | dejar de pensar (о + П.; en) |
gen. | и думать забудь! | ¡quítatelo de la cabeza! |
nonstand. | и думать не моги! | ¡ni pensarlo! |
gen. | и думать не смей | ni pensar (lo) |
inf. | и не думай | ni flores (те) |
gen. | как я думаю | según creo (обозначение допущения, сомнения Tatian7) |
gen. | меньше всего думал | lo menos que hizo fue pensar (Lavrov) |
gen. | мне думается, что... | pienso creo que... |
gen. | мне думается, что... | me parece que... |
gen. | мне тяжело думать об этом | me duele me da pena pensar en esto |
gen. | много думать о себе | tenerse muy creído |
gen. | много думать о себе | ser presuntuoso |
gen. | много думать о себе | darse mucha importancia |
gen. | много о себе думать | ser presuntuoso |
gen. | много о себе думать | volverse muy engreído |
gen. | мы не думали, что он получит испанскую визу | no creíamos que él recibiera el visado de España (Alex_Odeychuk) |
inf. | не долго думая | ni corto ni perezoso (Alexander Matytsin) |
gen. | не долго думая | sin pensarlo mucho |
gen. | не думаю, что они завтра приедут | no creo que vengan mañana (Alex_Odeychuk) |
gen. | не надо думать о пустяках | no está el horno para bollos |
gen. | не прошло ни дня, чтобы я не думал о тебе | no pasó un solo día sin pensar en tí (Viola4482) |
inf. | недолго думая | no se lo pensó dos veces (Alexander Matytsin) |
gen. | недолго думая | sin pensarlo mucho |
gen. | о чём она думает? | ¿en qué está pensando en qué piensa ella? |
gen. | об этом нечего и думать | sobre esto ni pensar |
gen. | он думает уезжать | él piensa partir |
rhetor. | они думают, что | piensan que (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | перестать думать о | apartar la vista los ojos (чём-л.) |
gen. | так что ты не думаешь, что Хуан дурак | o sea que no crees que Juan es tonto (Alex_Odeychuk) |
gen. | Ты не думаешь, что Хуан дурак? | ¿No crees que Juan es tonto? (Alex_Odeychuk) |
gen. | хорошо плохо думать о ком-чём-л. | una cosa |
gen. | хорошо плохо думать о ком-чём-л. | pensar bien mal de uno |
gen. | что вы об этом думаете? | ¿qué piensa Ud. de eso? |
gen. | я буду думать | estaré pensando (Alex_Odeychuk) |
gen. | я думаю | tengo para mí |
gen. | Я думаю о тебе. | Yo pienso en ti. (Scorrific) |
gen. | я над этим долго думал и ... | he estado pensando (Alex_Odeychuk) |
gen. | я по-прежнему над этим думаю | he estado pensando (Alex_Odeychuk) |
gen. | я склонен думать, что... | me inclino a creer que... |
gen. | я тоже так думаю | también pienso lo mismo |