DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing другие | all forms | exact matches only
RussianSpanish
арена для боя быков и других народных зрелищcoso
болеть за другогоlastimarse
бороться друг с другомluchar entre sí
бросаться в другую сторонуrehurtarse (о преследуемом звере, дичи)
быть другого мненияdesconsentir
в других случаяхcomo alternativa (spanishru)
в других странахen el exterior (hasta hace pocas semanas, el nombre de Wuhan no evocaba mucho en el exterior sankozh)
в другой разotra vez
в другой разel mejor día
в другой разalgún día
в другом местеen otra parte
в другом местеen otro sitio
в числе других причинentre otras causas (Oksana-Ivacheva)
Ввиду отсутствия других вопросов для рассмотренияsin otro particular (privon)
взглянуть совсем другими глазамиmirar con otros ojos (на кого-л.)
время лова лосося и других рыбcostera
выдавать одно за другоеdar gato por liebre
выдаться среди другихdestacar entre otros (entre los demás)
выехать на другую квартируmudarse trasladarse a otro apartamento
вытеснение одного вещества другимsustitución de una substancia por otra
давать жить другимdejar vivir (Alexander Matytsin)
двигаться один за другимir uno tras otro
действовать втайне от другихactuar a espaldas de otros
дом, имеющий две общие стены c другими домами. Может иметь довольно большой участок земли, собственный бассейн, гараж.chalé adosado (drag)
допускать существование жизни на других планетахsuponer la existenica de vida en otros planetas
друг за другомuno tras otro
друг за другомuno detrás de otro
друг с другомel uno con el otro
другая крайностьextremo opuesto (Viola4482)
другие значения слова, запроса в энциклопедиях, снятие омонимииdesambiguación (internauta)
другие лицаpúblico en general (clientes, empresas proveedoras, contratistas, instituciones y público en general sankozh)
другими словамиes decir (ННатальЯ)
другими словамиen otros términos
других вариантов нетno queda otra (Trato de evitar dormir con el aire acondicionado porque me produce ataques de asma, pero me cuesta tanto conciliar el sueño en verano con el calor que hace en Córdoba que a veces no me queda otra... votono)
другого варианта нетno queda otra opción (Alexander Matytsin)
другого выхода нетno hay otra salida
другое делоharina de otro hostal (reviviscencia)
другое делоser harina de otro costal
другойчаще всего более выгодный поворот событийser otro cantar (alboroto)
другой разговорharina de otro costal (Вот это уже другое дело! reviviscencia)
другой разговорharina de otro costal (reviviscencia)
другом будьtenga la bondad
другом будьhaga el favor
другом будьтеtenga la bondad
другом будьтеhaga el favor
думать о другихpreocuparse por otros
если мне хорошо, то мне все-равно, что думают другиеande yo caliente, ríase la gente
занимать место другого в чьём-л. сердцеdesbancar
засовывать одно в другоеrebutir
и другиеentre otros (spanishru)
и другие, такие какy otras como (... que ... - ..., которые ... // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
и многие другиеy otros muchos
и те и другиеtirios y troyanos (lexicographer)
из другого тестаde otra calaña
из другого тестаde diferente masa (cosecha, cepa)
из другой оперыser harina de otro costal
или то или другоеdentro o fuera
имеющий другую расцветку на животеbragado (о животном)
имеющий другую расцветку на ногахbotinero (о животном)
имеющий на спине шерсть другого цветаalbardado (о животных)
каждый знает свое дело лучше другихcada uno en su negocio sabe más que el otro
как все другиеcomo tantos otros (Viola4482)
как никакой другойmás que ningún otro
катиться один за другимrotar (о днях, годах и т.п.)
класть одно на другоеyuxtaponer
класть одно на другоеjustaponer
класть одну вещь на другуюsobreponer
клочок земли, выделяющийся среди другихmancha
кто-нибудь другойalguien otro (DiBor)
кто-то кто-либо другойalgún otro
лезть поперёд другихmeterse delante de los demás
лепить буквы одну на другуюponer una letra junto a otra
лепить буквы одну на другуюamontonar las letras
лучше чем кто-л. другойmejor que ningún otro
моё другое яmi otro yo
моё другое яmi alter ego
на другой деньal día siguiente
на другой деньal otro día
на другой фасонde un modo diferente
надевать одно платье на другоеrevestir
надевать одно поверх другогоsobrevestir
не заботиться о другомno preoupcarse de otro (de otros; о других)
не иметь другого выходаno tener otra salida (Tatian7)
не наравне с другимиde manera desigual (sankozh)
не считаться с другим мнениемponerse el mundo por montera
несмотря на вышеуказанное, с другой стороныNo obstante lo anterior (DiBor)
ни то, ни другоеni uno ni otro
ни тот ни другойninguno de los dos
ни тот, ни другойni uno ni otro
никто другойningún otro
ничего другого не остаетсяno queda otra (Trato de evitar dormir con el aire acondicionado porque me produce ataques de asma, pero me cuesta tanto conciliar el sueño en verano con el calor que hace en Córdoba que a veces no me queda otra... votono)
оборачиваться на пользу другомуrefundir
обращённый в другую веруconvertido (a)
обращённый в другую веруconverso
обычно - коктейль из рома и колы либо любого другого алкогольного напитка и газированной водыcubata (Raz_Sv)
один... другой...uno... otro...
один за другимsucesivamente (dbashin)
один за другимuno a uno (Scorrific)
один за другимuno por otro
один за другимuno tras otro
один за другимa la hila
один и другойambos
одни других краше/ одно другого крашеa cuál más bella/o (Javier Cordoba)
контекст одни других краше/ одно другого крашеunos dentro de otras (diana-eremenko)
одни работают, а другие имеют славуunos cardan la lana y otros llevan la fama
одно другому не мешаетlo cortés no quita lo valiente
одно не лучше другогоtanto vale un roto como un descosido
одно не сочетается с другимno coincide lo uno con lo otro
одно не сочетается с другимlo uno desdice de lo otro
однолошадник, работающий в паре с другимacoyuntero
он связан с другими соучастникамиestá en inteligencia con otros cómplices
они не говорят друг с другомno se hablan
опередить другихmadrugar
от одного конца до другогоde barreno a barreno
от одного края конца до другогоde extremo a extremo
отличные от тех/других, отличающиеся, разныеdentro de otras (diana-eremenko)
перевалиться на другой бокvolverse tumbarse del otro costado
перевести в другой городtrasladar a otra ciudad
перевести на другую работуpasar trasladar a otro trabajo
перевести разговор на другоеcambiar de conversación
перегнать с одного места на другоеllevar de un lugar a otro
передавать от одного к другомуalargar
передача дела из одной инстанции в другуюtrámite
передвинуть с одного места на другоеmudar trasladar de un lugar a otro
переехать в другой домarrancar levantar la casa
переехать в другой районmudarse de barrio (Alexander Matytsin)
перейти из одной политической партии в другуюdar la machincuepa
перейти к другой темеcambiar de tercio (Alexander Matytsin)
перейти к другой темеpasar a otro tema
переключить кого-л. на другую работуpasar a otro trabajo
переключить разговор на другую темуvolver la hoja
переключить разговор на другую темуdirigir la conversación hacia otro tema
переключить разговор на другую темуcambiar de tema
перелетать с одного места на другоеvolar de un lugar a otro
перелечь с одного бока на другойvolverse de otro lado
переливать вино из одного бурдюка в другойzaquear
переливать жидкость из одного бурдюка в другойzaquear
перелить из одного стакана в другойpasar trasegar de un vaso a otro
переложить из одного кармана в другойpasar de un bolsillo a otro
переметнуться в другой лагерьvolver la casaca
перенести с одного места на другоеtransportar de desde un lugar a otro
переправить на другой берегhacer pasar al otro lado del río
перескочить с одного вопроса на другойsaltar de una cuestión a otra
пересыпать в другое местоpasar a otro lugar
переход в другую веруconversión
переход от одной мысли к другойtransición
переходить из одной партии в другуюapostatar
переходить от одного удовольствия к другомуandar de boda en boda
пикировать друг с другомpicarse (Alexander Matytsin)
платить за другогоlastar (с последующим возмещением)
подойти к вопросу с другой стороныenfocar la cuestión desde otro punto de vista
подтрунивать друг над другомchonguearse
помогать другому в работеarrimar el hombro
поручение одного судебного органа другомуrequisitorio (для доследования и т.п.)
предлагать на разрешение других лицsometer
предпочесть одно другомуanteponer una cosa a otra
при рождение одним-все, другим ничегоunos nacen con estrella y otros nacen estrellados
прибегать к другому средствуapelar a otro medio
придавать другую формуdesvolver
принадлежащий другомуajeno
принимать другой оборотtomar otro giro (о деле и т.п.)
принимать одно за другоеtrocar
принимать одно за другоеequivocar
принимать одно за другоеequivocarse
принимать одну вещь за другуюtomar una cosa por otra
приставка, обозначающая, что предмет, событие и т.п. предшествует другому во времени или пространствеante-
раз-другойalgunas veces
разговаривать друг с другомhablarse
разругаться друг с другомpelearse
рассказывайте кому-нибудь другому!¡vaya a contar eso a otro!
рассказывайте кому-нибудь другому! щa¡otro perro con ese hueso!
рассказывайте это другим!¡con esa, a otra puerta!
рассориться с другомdesamistarse
ряд досок, прикреплённых одна над другойanaquelería
ряд полок, прикреплённых одна над другойanaquelería
с другой стороныa su vez
с другой стороныpor el contrario (Anastacia94)
с другой стороныpor otro lado
с другой стороныallende
с другой стороныde otro lado
с другой стороныademás
с другой стороныde por otra parte
с другой стороныpor otra parte (Alexander Matytsin)
с другой точки зренияpor otro lado
с одной стороны... с другой стороны...por un lado...
с одной стороны... с другой стороны...por otro lado...
с той и с другой стороныde allende y de aquende
сваливать вину на другогоcolgar a uno el milagro
свалить переложить нагрузку на другогоechar las cargas a otro
свалить переложить нагрузку на другогоechar la carga a otro
связать один вопрос с другимvincular eslabonar una cuestión con otra
сидеть по другую сторону столаestar sentado por a la otra parte de la mesa
смотреть другими глазамиmirar con otros ojos
событие, являющееся отголоском других, более важных событийchispeazo
событие, являющееся предвестником других, более важных событийchispeazo
события следуют одно за другимlos acontecimientos se suceden
совместно с другими лицамиmancomunadamente (Leatah)
совсем другое делоser otro cantar (alboroto)
соприкасаться друг с другомbesar (о вещах)
специальный намордник для удержания животных во время стрижки и других процедурacial (Carola)
сталкивать друг с другомachuchar
сцепить один за другимconcatenar (Aneskazhu)
и тот и другойuno y otro
тот и другойambos
у меня не остаётся другого выхода, кроме какno me queda más remedio que (Viola4482)
у него другое на умеtiene otra cosa en la cabeza
у него не остаётся другого выхода, кромеno le queda más remedio que (Alexander Matytsin)
у него не остаётся ничего другого, кромеno le queda más remedio que (Alexander Matytsin)
увязывать одно с другимrelacionar
удар одного шара о другойbochazo
удар одного шара о другойboche
хорошо плохо говорить о другихtener buena mala boca
цепь несчастий несчастья, следующие одно за другимcadena de desgracias
это дело совсем другого родаes asunto de otra índole
это другое делоesto eso es otra cosa
это другое делоese es otro cantar
это другое делоesa es harina de otro costal
язвить друг с другомpicarse (Alexander Matytsin)