Russian | Spanish |
автоматическое продление договора | tácita reconducción (аренды) |
автоматическое продление договора аренды | prórroga tácita del contrato de alquiler |
автономность положений договора | divisibilidad del contrato (Simplyoleg) |
агентский договор | contrato de representación |
агентский договор | agencia |
адрес для уведомлений в рамках данного договора | domicilio a éstos efectos (spanishru) |
акт договора | escritura de convenio |
акт договора об учреждении акционерного общества | acta constitutiva de una sociedad colectiva (коллективного товарищества, коммерческой инкорпорации, торговой компании) |
акт договора об учреждении торгового товарищества | acta constitutiva de una sociedad mercantil |
акт принятия условий договора и присоединения к нему | acta de adhesión y de aceptación |
акцепт условий договора | aceptación contractual |
акцессорный договор | pacto accesorio |
акцессорный договор | contrato accesorio |
алеаторный рисковый договор | contrato aleatorio |
аннулирование договора | revocación del contrato |
арендный договор | contrato de locación |
арендный договор | contrata de arriendo |
безвозмездный договор | contrato a título oneroso |
безвозмездный договор | contrato a título gratuito |
"безымянный" договор | contrato atípico |
"безымянный" договор | contrato innominado |
бессрочный договор | contrato de duración indeterminada (Alexander Matytsin) |
возобновление договора | reconducción (об аренде, о найме и т.д.) |
возобновление договора | renovación de un contrato |
возобновлять договор | renovar un contrato |
возобновлять договор | reconducir |
выполнение договора | a efecto de dar cumplimiento al objeto del presente contrato (в целях выполнения договора AmorAmor) |
выполнять договор | llevar a cabo un contrato |
генеральный договор | convenio marco (babichjob) |
гражданско-правовой договор | contrato civil |
действовать в соответствии с договором | respetar una decisión |
действовать в соответствии с договором | respetar un acuerdo |
действовать согласно договору | obrar de común acuerdo |
делимый договор | contrato divisible |
дефект вещи, услуги, являющийся причиной расторжения договора | vicio redhibitorio |
добрачный договор между сторонами, предполагающими вступить в брак, об имущественном режиме их брачных отношений | acuerdo prenupcial (Guaraguao) |
договор аренды | contrato de arrendamiento |
договор аренды | contrata de arriendo |
договор аренды | arriendo |
договор аренды | contrato de alquiler |
договор аренды | contrato de locación |
договор аренды | arrendamiento |
договор аренды без указания срока | arrendamiento sin plazo fijo |
договор аренды виноградника, в соответствии с которым арендатор имеет право пользоваться двумя третями или всей площадью виноградника до тех пор, пока плодоносит уже посаженная лоза | rabassa morta |
договор аренды, заключённый на неопределенный срок | arrendamiento sin plazo fijo |
договор аренды, заключённый на неопределенный срок | arrendamiento por tiempo indefinido |
договор аренды земельного пая | aparcería (Jelly) |
договор аренды земельной собственности | contrato de locación |
договор аренды, который может быть расторгнут | arrendamiento cancelable |
договор аренды, который может быть расторгнут в любой момент | arrendamiento sujeto a anulación en cualquier momento |
договор аренды меблированного жилья | contrato de inquilinato de vivienda amueblada |
договор аренды недвижимого имущества | contrato de foro |
договор аренды складского помещения | contrato de arrendamiento del almacén (Noia) |
договор аренды судна без экипажа | póliza limpia de fletamento (как документ) |
договор банковского вклада | contrato bancario (Estylo) |
договор безвозмездного пользования | comodato (Тюхай Николай) |
договор в письменной форме | convenio escrito |
договор в письменной форме | contrato escrito |
договор в пользу третьего лица | contrato a favor de tercero |
договор в своей совокупности | entereza de contrato |
договор в устной форме | contrato verbal |
договор в форме документа | contrato formal |
договор владения на правах аренды | contrato de locación |
договор дарения | escritura de donación |
договор дарения | donaciones |
договор дарения "между живыми" | donación inter vivos |
договор европейских государств о международных перевозках опасных грузов | ADR (Accord Dangereuses Route Мартынова) |
договор за печатью | contrato sellado |
договор за печатью | documento solemne |
договор за печатью | convenio |
договор за печатью | contrato solemne |
договор за печатью | escritura de convenio |
договор за печатью | contrato protocolizado |
договор за печатью | contrato documentado |
договор за печатью | pacto |
договор за печатью | garantía |
договор за печатью | especialidad |
договор за печатью | escritura de venta |
договор за печатью | escritura de traspaso |
договор за печатью | contrato real |
договор задатка, предварительный договор купли-продажи с выплатой задатка | contrato de arras (El contrato de arras o arras, también conocido como anticipo, es un contrato privado donde las partes pactan la reserva de la compraventa de bienes muebles o inmuebles (como podría ser una vivienda o un automóvil), entregándose como prueba una cantidad de dinero en concepto de señal. ulkomaalainen) |
договор займа | mutuo |
договор займа | contrato del préstamo (Wiana) |
договор займа | contrato mutual |
договор займа | contrato de mutuo |
договор займа | contrato de empréstito |
договор, заключённый по типовой форме | contrato de adhesión |
Договор залога недвижимого имущества договор об ипотеке | Contrato de préstamo con garantía hipotecaria (Estylo) |
договор имущественного найма | contrato de préstamo |
договор ипотеки | póliza de prenda |
договор комиссии | comisión |
договор комиссии | agencia |
договор купли-продажи | contrato de venta |
договор купли-продажи | escritura de venta |
договор купли-продажи | escritura de compraventa |
договор купли-продажи | título de adquisición (документ) |
договор купли-продажи | compraventa |
договор купли-продажи, который может быть расторгнут в случае, если продавцу будет сделано лучшее предложение | pacto de mejor comprador (по цене) |
договор купли-продажи, который может быть расторгнут в случае, если продавцу будет сделано лучшее предложение | pacto de adición (по цене) |
договор купли-продажи недвижимости | contrato inmobiliario |
договор личного найма | contrato individual de trabajo |
договор личного найма | contrato de empleo |
договор между должником и кредитором о выплате процентов частью заложенного имущества | pacto anticrético |
договор между правительством какой-л. страны и римским папой | concordato |
Договор между СССР и Королевством Испании о правовой помощи по гражданским делам | CONVENIO ENTRE EL REINO DE ESPAНA Y LA UNION DE REPUBLICAS SOCIALISTAS SOVIETICAS SOBRE ASISTENCIA JUDICIAL EN MATERIA CIVIL (http://www.proz.com/kudoz/953325 SergeyL) |
договор мены | trueque |
договор мены | contrato de permuta |
договор на аренду виноградника сроком не более 50 лет | rabassa morta |
договор на индивидуальных условиях | contrato a medida (Alexander Matytsin) |
договор на обслуживание | contrato de locación de servicios |
договор на оказание предоставление услуг | contrato de servicios |
договор на оказание услуг связи | contrato de servicios de comunicaciones (spanishru) |
договор на основе взаимности | tratado de reciprocidad |
договор на основе конклюдентных действий | contrato sobretendido |
договор на основе конклюдентных действий | contrato presunto |
договор на основе конклюдентных действий | contrato implícito |
договор на основе типовых условий | contrato de adhesión |
договор на получение заранее оговоренной суммы в обмен на регулярные взносы | contrato de capitalización |
договор на поставку воды и приём сточных вод | contrato del servicio de agua potable y alcantarillado (yurtranslate23) |
договор на поставку товаров | contrato de aprovisionamiento |
договор на производство работ | contrato de obra |
договор на строительство | contrato constructor (spanishru) |
договор на строительство | contrato de locación de obra |
договор на управление | contrato de administración |
договор найма | contrato de alquiler |
договор найма | contrata de arriendo |
договор найма в экипаж судна | contrato de empleo de los marineros |
договор найма жилого помещения | contrato de inquilinato |
договор найма помещения | contrato de espacio |
договор не в форме документа за печатью | contrato simple |
договор не в форме документа за печатью | contrato consensúal |
договор, не предусматривающий встречного удовлетворения и не имеющий исковой силы | contrato sin prestación |
договор, не предусматривающий встречного удовлетворения и не имеющий исковой силы | contrato sin precio |
договор о будущем разделе наследства | pacto sucesorio |
договор о взаимных обязательствах | pacto de obligación mutua |
договор о взаимообразной передаче товаров | contrato de mutuo |
договор о выдаче | tratado de extradición |
договор о выплате вознаграждения адвокату | pacto de cuota litis (в случае выигрыша дела) |
договор о залоге | Acuerdo/Contrato de Prenda (Maripositochka) |
договор о залоге | contrato de prenda |
договор о капитуляции | capitulación |
договор о купле-продаже | compraventa |
договор о купле-продаже недвижимости | contrato inmobiliario |
договор о намерениях | acuerdo de intenciones (Alexander Oshis) |
договор о невмешательстве | acuerdo de no hacer algo |
договор о нейтралитете | tratado de neutralidad |
договор о неразглашении | acuerdo de confidencialidad (AlexanderGerasimov) |
договор о передаче | contrato transmisorio (чего-л.) |
договор о передаче недвижимости | contrato inmobiliario |
договор о пожизненной ренте | contrato de renta vitalicia |
договор о правовой помощи по уголовным делам | tratado de asistencia jurídica en materia penal |
договор о предоставлении исключительных прав | acuerdo de exclusividad (spanishru) |
договор о предоставлении правовой помощи | contrato de prestación de servicios de asesoría jurídica (yurtranslate23) |
договор о присоединении | contrato de adhesión |
договор о присоединении | acuerdo de adherencia (spanishru) |
договор о сбыте | contrato de entrega y venta |
договор о слиянии | escritura de fusión (Wiana) |
договор о создании товарищества | contrato de sociedad |
договор о сотрудничестве | acuerdo de colaboración (Alexander Matytsin) |
договор о спасении | contrato de salvamento |
договор о франшизе | franquicia |
договор о фрахтовании судна | carta |
договор об обработке данных | contrato de encargado del tratamiento (sankozh) |
договор об обратной покупке | pacto de recompra |
договор об общественном согласии | pacto de entendimiento |
договор об оказании транспортных услуг | contrato de transporte (spanishru) |
договор об оказании услуг связи | contrato de servicios de comunicaciones (spanishru) |
договор об отчуждении | escritura de enajenación |
договор об уровне заработной платы | acuerdo salarial |
договор об учреждении акционерного общества | acta constitutiva de una sociedad colectiva (коллективного товарищества, коммерческой инкорпорации, торговой компании) |
договор об учреждении основании Сообщества | tratado constitutivo de la Comunidad |
договор об учреждении товарищества | contrato de asociación |
договор об учреждении торгового товарищества | acta constitutiva de una sociedad mercantil |
договор обещания дарения | contrato de promesa de donación (monografias.com Guaraguao) |
договор обратной покупки | contrato de retroventa |
договор оказания услуг | contrato de arrendamiento de servicios (Estylo) |
договор, основанный на доброй совести | contrato de buena fe |
договор особого рода | contrato innominado (не относящийся ни к одному из обычных видов договоров) |
договор особого типа | contrato atípico (не относящийся ни к одному из обычных видов договора) |
договор пари | contrato de juego |
договор под отлагательным условием | contrato condicional |
договор подряда | contrata de arriendo |
договор поклажи | contrato de depósito |
договор поручения | encomienda |
договор поручения | contrato de mandato |
договор поручения | agencia |
договор поручительства | contrato de fianza (договор поручительства за явку ответной стороны в суд) |
договор поставки | acuerdo de aprovisionamiento (Bogotano) |
договор представительства | contrato de representación |
договор, предусматривающий право продавца на односторонний отказ от него в случае ненадлежащего исполнения обязанностей покупателем | pacto de reserva de dominio |
договор, предусматривающий раздельную ответственность должников | pacto de cada uno por sí (договор по принципу "каждый за себя") |
договор, предусматривающий совместную ответственность | contrato conjunto (должников, партнёров и т.д.) |
договор присоединения | contrato de adhesión |
договор продажи бывшему владельцу | contrato de retroventa |
договор продажи в рассрочку | promesa de venta |
договор с исполнением в будущем | contrato para ser perfeccionado |
договор с исполнением в момент заключения | contrato perfeccionado |
договор с множественностью должников | pacto mancomunado |
договор с множественностью кредиторов | pacto mancomunado |
договор с неравновеликими предоставлениями | contrato mixto |
договор с обратной силой действия | pacto en contrario |
договор с обратной силой действия | pacto en contra |
договор с отлагательным условием | pacto condicionado |
договор с отменительным условием | pacto comisorio |
договор с раздельной ответственностью | pacto de cada uno por sí |
договор с субконтрагентом | subcontrato |
Договор сезонной аренды жилья | CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE TEMPORADA DE VIVIENDA (serdelaciudad) |
договор со множественностью лиц | pacto mancomunado |
договор ссуды | contrato de préstamo de uso |
договор ссуды под залог недвижимости | escritura de préstamo e hipoteca |
договор страхования | póliza |
договор страхования жизни | contrato de seguro de vida |
договор строительного подряда | contrato constructor (spanishru) |
договор строительного подряда | contrato de construcción (Ying) |
договор строительства | contrato constructor (spanishru) |
договор субаренды | subforo |
договор, условия которого ещё не выполнены | contrato incumplido |
договор, условия которого не могут быть выполнены | contrato incumplido |
договор франшизы | carta de privilegio |
договор фрахтования | contrato de fletamento |
договор фрахтования судна | póliza de fletamento |
договор фрахтования судна | contrato de arrendamiento de un buque |
договор фрахтования судна | contrata de fletamiento |
договор фрахтования судна | póliza de fletamiento (как документ) |
договор фрахтования судна | fletamento |
договор фрахтования судна | charta partita |
договор фрахтования судна без экипажа | póliza limpia de fletamento (как документ) |
договор фрахтования судна на определенный срок за установленную цену | fletamento por tiempo y precio determinado |
договор фрахтования судна на рейс | fletamento por viaje |
договор фрахтования судна на рейс в оба конца | contrato de fletamento de ida y vuelta |
договор фрахтования судна на срок | fletamento a plazo |
договор фрахтования судна на срок | fletamento por operación por cuenta del arrendatario |
договор фрахтования судна на срок | arrendamiento a tiempo |
договор хранения | contrato de depósito |
договор, цель которого стала недостижимой | contrato incumplido |
договор чекодателя с плательщиком | contrato de cheque |
договор чекодателя с плательщиком | cláusula de cheque |
договоров хранения на товарном складе | contrato para almacenar mercancías en un almacén (Noia) |
договоры должны соблюдаться | pacta sunt servanda |
документация по договору | documentación del contrato |
должник по договору | promitente |
должник по договору | prometedor |
должник по договору гарантии | indemnizador |
должник по договору гарантии | contrafiador |
должник по договору займа | mutuario |
должник по договору займа вещей | mutuatario |
должник по договору поручения | mandatorio |
должник по договору поручения | mandatario |
ежегодная выплата, установленная договором или другим актом | anualidad |
заключать договор | firmar un tratado |
заключать международный договор | celebrar un tratado |
заключать договор | concluir un contrato |
заключать международный договор | concertar un tratado |
заключать договор | efectuar un contrato |
заключать международный договор | concluir un tratado |
заключать договор | comprometer |
заключать договор перевозки груза | fletar |
заключать договор субаренды | subalquilar (поднайма) |
заключать письменный договор | escriturar |
заключение бессрочного договора | contratación indefinida (Alexander Matytsin) |
заключение временного договора | contratación temporal (Alexander Matytsin) |
заключение договора | conclusión de un contrato |
заключение договора | celebración del contrato |
заключение договора, в соответствии с которым одно лицо выступает в качестве обеих или нескольких сторон | autocontratación (nikborovik) |
заключение договора купли-продажи | consumación de la venta |
заключение договора с самим собой | autocontratación (DiBor) |
залог в силу договора | hipoteca voluntaria |
залоговый договор | póliza de prenda |
ипотечный договор | título hipotecario (документ) |
ипотечный договор | póliza de prenda |
ипотечный договор | escritura hipotecaria |
иск из договора | acción proveniente de contrato |
иск из договора | acción proveniente del contrato |
иск из договора | acción directa |
иск из договора | acción derivada del contrato |
иск из договора в случае его неисполнения | acción por incumplimiento de contrato |
иск из договора в случае его ненадлежащего исполнения | acción por incumplimiento de contrato |
иск из неисполнения договора | acción por incumplimiento de contrato |
иск о расторжении договора | acción resolutoria (в связи с неисполнением своих обязательств контрагентом; в Испании иногда смешивается с acción rescisoria) |
иск о расторжении договора | acción rescisoria (в связи с его существенной убыточностью для одной из сторон) |
иск о расторжении договора | demanda para la resición de un contrato |
иск о расторжении договора | acción de rescisión (в связи с его существенной убыточностью для одной из сторон) |
иск о расторжении договора купли-продажи | acción redhibitoria (ввиду скрытых дефектов предмета договора) |
иск о расторжении договора купли-продажи вследствие наличия скрытых недостатков | acción redhibitoria |
иск по спору, возникшему из договора | acción directa |
исполнение договора | realización del contrato |
исполнение договора | ejecución del contrato |
исполнить договор | ejecutar un contrato |
исполнить договор | realizar un contrato |
исполнить договор | llevar a cabo un contrato |
исполнить договор | cumplir un contrato |
исполнять договор | ejecutar un contrato |
истечение срока договора | expiración del contrato |
как бы договор | cuasi contrato |
квази-договор | contrato sobretendido |
коллективный договор | acuerdo colectivo |
коллективный договор | trato colectivo |
коллективный договор | contrato sindical (между профсоюзом и компа-нией) |
коллективный договор между отраслевым профсоюзом и правительством | contrato-ley |
комиссионный договор | comisión |
коммерческий договор | pacto de comercio |
компромиссный договор | pacto compromisorio |
конкретные положения договора | especificaciones |
консенсуальный договор | contrato consensúal |
консенсуальный договор | contrato consensual |
консенсуальный договор купли-продажи | compraventa consensual |
кредитор по бодмерейному договору | dador a la gruesa |
кредитор по договору | tenedor de una promesa |
кредитор по договору гарантии | indemnizado |
кредитор по договору гарантии | contrafiado |
кредитор по договору за печатью | acreedor por contrato sellado |
кредитор по договору поручения | fiador |
кредитор по договору поручения | mandante |
кредитор по договору поручения | afianzador |
кредитор по устному договору | acreedor verbal |
лицензионный договор | contrato de licencia |
мандатарий по договору поручения | mandatorio |
межгосударственный договор | tratado público |
меновой договор | contrato conmutativo (выгода от исполнения которого известна каждой из сторон в момент заключения договора) |
место заключения договора | lugar de celebración del contrato |
многосторонний договор | tratado multilateral |
многосторонний договор | contrato multilateral (Kamidagon) |
на основании договора купли-продажи / купчей | por titulo de compra (Alex Antonov) |
на условиях договора | en las condiciones previstas en el contrato (spanishru) |
наследник по договору | heredero convencional |
недействительность договора | nulidad del contrato |
недействительность договора | invalidez del negocio jurídico |
неделимый договор | contrato individible |
нейтралитет в соответствии с договором | neutralidad obligatoria |
неполновозмездный договор | contrato mixto |
нерисковый договор | contrato conmutativo |
неформальный договор | contrato simple |
неформальный договор | contrato consensúal |
нотариально засвидетельствованный договор | contrato notarizado |
общие условия договоров на строительство | normas contractuales |
общность по договору | comunidad convenida |
обязательная сила договора | fuerza obligatoria del contrato |
оговорка о праве расторжения договора | cláusula resolutiva |
ограничительное условие в договоре | pacto restrictivo |
ограничительное условие в договоре | pacto limitativo |
ограничительный договор | pacto restrictivo |
ограничительный договор | pacto limitativo |
окончание действия договора | término de una asociación mercantil |
окончание срока действия договора | expiración de un tratado |
основанный на договоре | convencional |
основанный на договоре | contractual |
основное условие договора | estipulación básica de un contrato |
основной договор | contrato principal |
оспаривать действительность договора | invocar la nulidad de un tratado |
отказ от договора | rescisión del contrato |
отказ от договора | renuncia al contrato |
отказываться от договора | desistir de un contrato |
отмена договора | cancelación de un contrato |
отсрочка исполнения договора | suspensión del contrato |
оформить договор | formalizar un tratado |
оформление договора | perfección del contrato |
оформленный договор | contrato perfecto |
оформленный договор | contrato formal |
оформлять договор | otorgar un contrato |
ошибка в существенных признаках предмета договора | error esencial |
партнерский договор | pacto social |
первый проект договора | anteproyecto de contrato |
первый проект договора | boleto |
пересмотр договора | revisión del contrato |
по более раннему договору | precontractual |
по договору | bajo contrato (spanishru) |
по договору | por empresa |
подписали настоящий договор о нижеследующем | han suscrito el presente contrato que se regirá por las siguientes estipulaciones (ines_zk) |
подписание договора | celebración de un contrato |
подписывать договор | suscribir un tratado |
подразумеваемый договор | contrato sobretendido |
подразумеваемый договор | convenio impícito |
подразумеваемый договор | contrato presunto |
подразумеваемый договор | contrato implícito |
положение договора | compromiso |
положение договора | artículo del contrato |
предавать имущество по договору дарения | hacer donaciones |
предварительный договор | precontrato |
предварительный договор | antecontrato |
предварительный договор на строительство жилья | precontrato inmobiliario |
предложение о заключении договора | solicitud de pacto |
предложение о заключении договора | solicitud de acuerdo |
предоставлять заём по бодмерейному договору | dar a la gruesa |
предупреждение съёмщика о расторжении договора найма жилого помещения | aviso de desalojo |
прекратить исполнение обязательств по договору | resolver el contrato (autumnburn) |
прекращать действие договора | disolver el contrato |
прекращать действие договора | deshacer el contrato |
признавать договор недействительным | invalidar un contrato |
признавать договор недействительным | viciar un contrato |
признавать договор недействительным | anular un contrato |
признавать договор недействительным | anular el tratado |
признание договора недействительным | revocación de un contrato |
признание недействительным договора | redhibición (купли-продажи ввиду скрытых дефектов вещи) |
признать договор недействительным | revocar un acuerdo contrato |
приказ о вызове в суд по иску из нарушения договора | auto por incumlimiento de pacto |
притворный договор | contrato falso |
продлевать действие договора | prorrogar un tratado |
продлевать действие договора | prorrogar el tratado |
продлевать договор | extender un contrato |
продление договора аренды | prórroga de contrato de alquiler |
пункт в договоре, оговаривающий рассмотрение споров в определенном суде | prórroga de jurisdicción |
пункт договора | cláusula de contrato |
пункт договора о гарантиях | cláusula de guarentigio |
пункт о прекращении договора | cláusula de caducidad |
пункт о сроке действия договора | cláusula de caducidad |
разорвать договор | resolver el contrato (privon) |
Рамочный договор | Acuerdo-Marco (Gulshat) |
рамочный договор | convenio marco (Alexander Matytsin) |
расторгать договор | denunciar un convenio |
ратифицировать договор | ratificar un tratado |
реальный договор | contrato real |
ревизия международного договора | revisión del tratado |
сепаратный договор | tratado separado |
синаллагматический договор | contrato sinalagmático |
синаллагматический договор | contrato bilateral |
следовать условиям договора | someterse a lo pactado |
соблюдать мирные договоры с индейцами | conservar el trato pacífico con los indios |
совершать договор | otorgar un contrato |
совокупность условий договора | clausulado |
согласно договору | bajo contrato |
согласно договору | previo contrato |
содержание договора | contenido del contrato |
составлять договор | redactar un contrato |
способность заключать договор | capacidad contractual |
способность заключить договор | capacidad para contratar |
срок действия договора | lapso para terminación |
срок действия договора страхования | vigencia de la póliza |
срок исполнения договора | plazo del contrato |
срок, установленный в договоре | plazo convencional |
сроки исполнения договора | términos contractuales |
срочный договор | contrato a término |
срочный договор | contrato de duración determinada (Alexander Matytsin) |
статьи пункты, положения договора | artículos de un tratado |
сторона в договоре | parte contratante |
сторона в договоре | contratante |
сторона в договоре | negociador |
сторона в договоре | contratista |
сторона в договоре | pactante |
сторона в договоре | parte en un contrato |
сторона в договоре мены | permutante |
сторона, заключающая договор | contrayente |
сторона, заключающая договор | contratante |
субъект договора о совершении преступления | conspirador |
сумма риска, покрытая договором страхования | cobertura |
считать договор утратившим силу | dar por vencido |
тайный договор | tratado cerrado |
типовой договор | contrato de adhesión |
типовой договор | contrato normativo |
типовой договор | contrato típico |
типовой договор | machote |
то, что одна сторона по договору передаёт другой стороне | quid pro quo |
торговый договор | asiento |
трудовой договор | contrato de empleo |
трудовой договор | pacto de trabajo (контракт) |
трудовой договор | contrato de conchabo |
удовлетворение по договору | quid pro quo |
уполномоченный по заключению договора | negociador |
условие договора | cláusula |
условие о передаче в арбитраж возникающих из договора споров | cláusula de arbitraje |
условие о передаче в арбитраж возникающих из договора споров | cláusula compromisoria |
условие о передаче в арбитраж возникающих из договора споров | cláusula compomisoria |
условие прекращения договора | cláusula resolutoria |
условие прекращения договора | cláusula resolutiva |
условие расторжения договора | cláusula derogatoria |
условие расторжения договора | cláusula abrogatoria |
условия договора | bases |
условия договора | estipulaciones (Gatita_blanca) |
условия договора | condiciones de un contrato |
условный договор | contrato condicional |
устный договор | contrato verbal |
устный договор | pacto de caballeros |
устный договор | contrato de palabra |
устный договор аренды | arriendo verbal |
устный договор аренды | locación informal |
устный договор с исполнением в момент его заключения обеими сторонами | pacto verbal cumplido por ambas partes |
утверждать договор | legalizar un contrato |
учредительный договор | carta constitucional |
учредительный договор | constitución |
учредительный договор | contrato social |
учредительный договор | escritura constitutiva |
учредительный договор | escritura de constitución |
учредительный договор | instrumenteo constitutivo |
учредительный договор | instrumento constitutivo |
учредительный договор | pacto constitutivo |
учредительный договор | pacto social |
учредительный договор | acta de constitución |
учредительный договор | acta fundacional |
учредительный договор | acta constitutiva |
учредительный договор компании | contrato de compacía |
учредительный договор товарищества | contrato de sociedad |
учредительный договор товарищества | contrato de asociación |
учредительный договор товарищества | contrato de compacía |
фидуциарный договор | contrato fiduciario |
фидуциарный договор | contrato de buena fe |
фидуциарный договор | contrato de fiducia |
фидуциарный договор | Fiducia (SergeyL) |
формальный договор | contrato formal |
штрафная санкция неустойка: штраф, пеня в случае нарушения договора | pena convencional |
юридическая сила договора | validez jurídica del contrato (ines_zk) |
юридическая сила договора | eficacia contractual |