Subject | Russian | Spanish |
geogr. | Алтайские горы | las montañas de Altai (Andrey Truhachev) |
gen. | американские горы | montañas rusas (аттракцион) |
gen. | Апеннинские горы | Apeninos los montes |
Chil. | болотистый луг в горах | huecú |
gen. | быть не за горами | no hacerse esperar mucho (Lavrov) |
gen. | быть не за горами | no estar lejos |
gen. | быть не за горами | estar al caer |
gen. | в горах | en las montañas |
gen. | в гору | cuesta arriba |
gen. | в гору | a repecho |
gen. | вдали тянутся горы | a lo lejos se extienden las montañas |
gen. | вершина горы | cumbre |
gen. | вершина горы | picacho |
Arg. | вершина горы | cuchilla |
gen. | вершина горы | ceja |
gen. | вершина горы | cabezo |
gen. | взобраться на гору | escalar una montaña |
gen. | взойти на гору | subir a la montaña |
gen. | взъехать на гору | subir a la montaña |
geogr. | Воробьёвы горы | Vorobiovy Gory (Andrey Truhachev) |
geogr. | Воробьёвы горы | Leninskiye Gory (Andrey Truhachev) |
geogr. | Воробьёвы горы | Colina de Lenin (Andrey Truhachev) |
geogr. | Воробьёвы горы | Colina de los gorriones (Andrey Truhachev) |
gen. | въехать на гору | subir a la montaña |
mining. | выдать на гора | extraer |
gen. | выдать на-гора пять тонн угля | entregar en la superficie cinco toneladas de carbón |
environ. | высокая гора | alta montaña |
gen. | гора, заросшая кустарником | mohedal |
gen. | гора, заросшая кустарником | moheda |
amer. | гора, поросшая лесом | alcabuco |
saying. | гора родила мышь | el parto de los montes |
idiom. | гора родила мышь | es el parto de los montes (Alexander Matytsin) |
proverb | гора родила мышь | ¡el parto de los montes! |
geogr. | гора Синай | Monte Sinaí (гора на Синайском полуострове в Египте ННатальЯ) |
gen. | гора, содержащая тальк | talquita |
lit. | "Горе от ума" | El mal de la razón (obra de A. Griboyédov kazkat) |
gen. | "Горе от ума" | La desgracia de tener demasiado ingenio (Lavrov) |
gen. | город раскинулся у подножья горы | la ciudad se extendía al pie de una montaña |
gen. | гору своротить | mover cielo y tierra (сдвинуть) |
gen. | горы книг | pilas de libros |
gen. | горы ящиков | montones de cajones |
gen. | громады гор | moles de montañas |
gen. | дальше идут горы | más allá se encuentran las montañas (hay montañas) |
gen. | двигаться в гору | subir a la cima |
gen. | двигаться в гору | desarrollarse |
gen. | двигаться в гору | alcanzar la cima |
gen. | до вершины горы ещё высоко | hasta la cumbre de la montaña todavía falta mucho |
gen. | добраться до вершины горы | llegar hasta la cumbre de la montaña |
gen. | добраться до вершины горы | escalar la montaña |
gen. | долезть до вершины горы | escalar la cima del monte |
gen. | долина между двух гор | pando |
gen. | ему на всё начихать с высокой горы! | ¡ahí es un pasota! |
gen. | ему на всё начихать с высокой горы! | ¡ahí se las den todas! |
gen. | ему тяжело идти в гору | le es difícil subir cuesta arriba |
proverb | Если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе. | Si la montaña no va a Mahoma, Mahoma va a la montaña. (Alexander Matytsin) |
proverb | Если Магомед не идёт к горе, то гора идёт к Магомеду. | Si Mahoma no va a la montaña, la montaña viene a Mahoma. (Alexander Matytsin) |
proverb | Если Магомед не идёт к горе, то гора идёт к Магомеду. | Si Mahoma no va a la montaña, la montaña va a Mahoma. (Alexander Matytsin) |
Arg. | живущий в горах внутри страны | arribeño |
Arg. | живущий в горах внутри страны | arribano |
gen. | живущий по ту сторону гор | ultramontano |
gen. | живущий по эту сторону гор | cismontano |
gen. | житель гор | serrano |
gen. | закатываться за горы | tramontar (о солнце) |
gen. | заходить за горы | transmontar (о солнце) |
idiom. | защищать что-л./кого-л. не щадя живота своего, стоять грудью на страже кого/чего-л., стоять грудью за кого/что-л., стоять горой за кого/что-л. | a capa y espada (BorrachaTV) |
gen. | идти по склону горы | faldear |
avia. | инверсия над горами | inversión orográfica |
gen. | исписать горы бумаги | gastar montones de papel |
gen. | Кавказские горы | Monte del Cáucaso |
gen. | Кантабрийские горы | Montes Cantábricos |
gen. | катание с гор | descenso en trineo (ледяных) |
gen. | кататься с гор | descender de las montañas en trineo |
gen. | кататься с горы | descender bajar de las montañas (en trineo; на санках) |
gen. | катить под гору | estar en decadencia (тж. перен.) |
gen. | ледяная гора для катанья | pendiente de hielo para deslizarse |
med. | лечение в горах | hipsoterapia |
gen. | лысые горы | montes pelados |
gen. | лёгкие облачка, стелющиеся по горам | gata |
Isr. | Масли́чная гора | monte de los Olivos (Alexander Matytsin) |
gen. | между гор | entre en medio de las montañas |
gen. | между двумя горами было ущелье | entre las dos montañas había un desfiladero |
org.name. | Международный год гор | Año Internacional de las Montañas |
org.name. | Международный день гор | Día Internacional de las Montañas |
gen. | меловые горы | montañas de creta |
nonstand., humor. | на кудыкины горы | no sabe adonde |
nonstand., humor. | на кудыкины горы | donde Cristo dio las tres voces |
gen. | наводнение после ливня в горах | lloglla |
gen. | надеяться как на каменную гору | tener firme confianza (en) |
inf. | надеяться как на каменную гору | contar a ojos cerrados (con; на кого-л.) |
gen. | надеяться как на каменную гору | contar con ojos cerrados (con; стену) |
gen. | насулить золотые горы | prometer el oro y el moro |
gen. | находящийся по ту сторону гор | tramontano |
gen. | не за горами | a la vuelta de la esquina (Lavrov) |
gen. | облака в горах | fuelle |
gen. | облака на горах | ceja |
gen. | область у подножия горы | somontano (nika_13) |
obs. | огнедышащая гора | volcán |
gen. | он готов горы свернуть | está dispuesto a remover cielo y tierra |
relig. | Орден босых братьев Пресвятой Девы Марии с горы Кармель | Orden de Carmelitas Descalzos (ННатальЯ) |
gen. | основание горы | pie de la montaña |
oil | останец горы, на вершине которой сохранился остаток древнего пенеплена | cerro testigo lineal |
environ. | охрана гор | protección de montaña |
gen. | пастбище в горах | pardina (Ryhzka) |
gen. | переправить через горы | llevar a través de las montañas |
gen. | переправить через горы | hacer trasmontar |
gen. | переход через горы | tramonte |
gen. | переходить через горы | transmontar |
gen. | переходить через горы | tramontar |
inf. | пир горой | festín |
inf. | пир горой | juerga |
gen. | пир горой | gran festín |
gen. | пир горой | francachela |
gen. | плата за прогон скота через гору | montazgo |
gen. | платить за прогон скота через гору | montazgar |
gen. | по горам и долам | por montes y valles |
gen. | по горам и по долам | por montes y valles |
gen. | повозка раскатилась под гору | la carreta rodó precipitadamente cuesta abajo |
gen. | под гору | cuesta abajo |
ocean. | подводная гора | montaña submarina |
ocean. | подводная гора | monte submarino |
gen. | подняться на гору | remontarse ascender a la montaña |
gen. | подняться на гору | escalar la montaña |
gen. | полазить по горам | escalar subir por los montes |
avia. | полёт в горах | vuelo de montaña |
med. | пребывание в горах с лечебной целью | cura de altidud |
med. | пятнистая лихорадка скалистых гор | fiebre purpúrea americana |
med. | пятнистая лихорадка Скалистых гор | tifus de Sáo Paulo |
med. | пятнистая лихорадка скалистых гор | fiebre de las Montañas Rocosas |
gen. | расположенный по ту сторону гор | ultramontano |
gen. | расположенный по эту сторону гор | cismontano |
gen. | ровная площадка на склоне горы | ladería |
gen. | с трудом одолевать гору | llegar con dificultad a la cumbre |
gen. | санки для катания с гор | carretoncillo |
gen. | сбежать с горы | bajar corriendo el monte |
gen. | свезти с горы | bajar del monte |
gen. | свести лошадь с горы | llevar el conducir al caballo cuesta abajo |
gen. | скалистая гора | peñón |
Chil. | скататься с горы | saratearse |
Arg., Chil. | складка горы | faldeo |
gen. | складчатые горы | montañas de plegamiento |
gen. | склон горы | pechuga |
gen. | склон горы | varga |
gen. | склон горы | cuesta |
gen. | склон горы | falda |
gen. | склон горы откос | cuesta |
gen. | скрываться в горах | andar a monte |
gen. | скрываться в горах среди скал | enriscarse |
gen. | снег на вершине горы | conchesta (Carola) |
gen. | снеговые горы | montañas de nieve |
gen. | спускаться по склону горы | bajar la cuesta la escalera (по лестнице) |
gen. | спускаться с гор | descolgarse |
gen. | столовая гора | meseta |
inf. | стоять горой | defender con todas sus fuerzas (a capa y espada) |
gen. | стоять горой | defender a alguien a capa y espada (за кого-л.) |
gen. | сулить обещать золотые горы | prometer un Perú |
proverb | сулить золотые горы | prometer el oro y el moro |
gen. | сулить обещать золотые горы | prometer el oro y el moro (montes y maravillas) |
gen. | у меня гора с плеч свалилась | se me quitó una carga de encima |
gen. | у него гора на душе | esto le pesa en el alma (лежит) |
gen. | у него гора с плеч свалилась | se le quitó una carga de encima |
gen. | у него гора с плеч свалилась | se le quitó de encima una carga |
gen. | у него гора упала с плеч | se le quitó un peso una carga de encima |
gen. | у подошвы горы | al pie de la montaña |
gen. | Храмовая гор | Explanada de las Mezquitas (o El Monte del Templo Lavrov) |
gen. | Храмовая гора | Explanada de las Mezquitas (o El Monte del Templo Lavrov) |
gen. | Царь горы | Rey de la Montaña (Alexander Matytsin) |
gen. | Царь горы | Rey del Castillo (Alexander Matytsin) |
gen. | Царь горы | Rey de la Colina (детская игра Alexander Matytsin) |
gen. | широкая равнина в горах | rasa |
gen. | это село расположено за горой | este pueblo está encima del monte |
gen. | я люблю идти больше горами | me gusta más andar por las montañas |