Subject | Russian | Spanish |
med. | авитаминоз B1 | inchacao |
comp., MS | алгоритм SHA-1 | Algoritmo hash seguro 1 |
tech. | Ам 1. бутовый камень | bolón (правильной формы) |
toxicol. | АТB1 | афлатоксин B1 (igisheva) |
toxicol. | АТ-B1 | афлатоксин B1 (igisheva) |
toxicol. | АФB1 | афлатоксин B1 (igisheva) |
toxicol. | АФ-B1 | афлатоксин B1 (igisheva) |
inf. | 1) бардак, 2) давка, суета | follón (Рапунцель) |
food.serv. | 1,2-бензосотиазолин-3-один | sacarina de sodio |
mexic. | 1) бирюзовый огненный змей науатль - ацтекский бог-олицетворение засухи и выжженной земли 2) автомат шиукоатл | xiuhcóatl (автомат на вооружении у мексиканского спецназа es un fusil de asalto creado y desarrollado por el Centro de Investigación Aplicada y Desarrollo Tecnológico de la Industria Militar (CIADTIM) de México jalapeнo) |
chem. | бутадиен-1,3 | divinilo |
chem. | бутадиен-1,3 | butadieno-1,3 |
chem. | бутадиен-1,3 | eritreno |
chem. | бутадиен-1,3 | 1,3-butadieno |
chem. | бутан-1-ол | butan-1-ol (spanishru) |
food.ind. | 1,3-бутандиол | butano-1, 3-diol |
chem. | бутанол-1 | butan-1-ol (spanishru) |
econ. | в кг в расчёте на 1 га | en kilos por hect. |
econ. | в кг в расчёте на 1 га | en kilo por hect. |
account. | ваш исходящий ¹ | s/ref (serdelaciudad) |
busin. | Взнос долей сторонами №1 и №3 осуществляется наличным капиталом, а сторона №2 предоставляет площадку для строительства | El Primero y el Tercero se efectuarán el pago en efectivo, y el resto el Segundo por aportación de un terreno donde se situará la planta de fabricación (hablamos) |
busin. | Взнос долей сторонами №1 и №3 осуществляется наличным капиталом, а сторона №2 предоставляет площадку для строительства. | El pago de las participaciones suscritas se efectuará por las partes №2 y №3 en efectivo y la parte №2 aportará un terreno para la construcción. (rebozno) |
med. | витамин B1 | vitamina B1 |
med. | витамин B1 | vitamina antineurítica |
med. | витамин B1 | aneurina |
med. | витамин B1 | vitamina antiberiberi |
med. | витамин B1 | tiamina |
med. | витамин B1 | polineuramina |
med. | витамин B1 | factor antineurítico |
med. | витамин B1 | antineuritina |
med. | витамин B1 | vitamina antineurítica |
med. | витамин B1 | vitamina B1 |
med. | витамин B1 | vitamina antiberiberi |
med. | витамин B1 | tiamina |
food.serv. | витамин К1 | vitamina K1 |
food.serv. | витамин К1 | filoquinona |
patents. | возможность, предусмотренная в абзаце 1 | la facultad conferida por el párrafo 1 |
gen. | 1) востановлениев правах 2)требованиеосуществление своих прав | reivindicacion (nata_nata) |
food.ind. | L-глутамат калия 1-замещённый | L-glutamato monopotásico |
gen. | гребешок см. гребень 1, 3, 4, 5 гребля | remadura |
gen. | гребешок см. гребень 1, 3, 4, 5 гребля | remo |
gen. | гребешок см. гребень 1, 3, 4, 5 гребля | deporte del remo |
gen. | да здравствует 1 Мая | ¡viva el 1 de Mayo! (que) |
math. | 1/12, двенадцатая часть | doceavo (Elena789) |
tech. | двояковыпуклый сора f 1. чашка | convexoconvexo (напр., анемометра) |
patents. | действия, предусмотренные в статье 1 | actos previstos por el artículo 1 |
UN, econ. | 1)демонтировать | retirar |
tech. | децибелы, отсчитываемые выше уровня 1В | decibelios por encima de 1 volt |
tech. | децибелы, отсчитываемые выше уровня 1 Вт | decibelios por encima de 1 watt |
tech. | децибелы, отсчитываемые выше уровня 1 кВт | decibelios por encima de 1 kilowatt |
tech. | децибелы, отсчитываемые выше уровня 1 мВт | decibelios por encima de 1 miliwatt |
tech. | децибелы, отсчитываемые выше уровня 1 пВт | decibelios por encima de 1 picowatt |
UN, chem. | EDB = 1,2- дибромоэтан | 1,2-dibromoetano |
pest.contr. | 1,2-дибромэтан | 1, 2-dibromoetano |
gen. | 1) дикий укроп 2) биснага - мексиканское кактусовое растение | biznaga (http://universal_es_ru.academic.ru/11501/biznaga KrishnaRamantika) |
chem. | 5, 5-диметил-1, 3-дикетоциклогексан | 5,5-dimetil-dihidro-resorcina |
chem. | 1, 3-диметилксантин | teofilina |
chem. | 1,4 диоксан | 1,4 dioxano (shergilov) |
chem. | 1, 2-диоксиантрахинон | alizarina |
chem. | 1, 2-диоксиантрахинон | 1,2-dihidroxi-antraquinona |
chem. | 1, 3-диоксинафталин | naftoresorcina |
UN, chem. | 1,1-дифлуоро-1-хлорэтан | 1,1difluoro-1-cloroetano |
pest.contr. | 1,2-дихлорэтан | 1, 2-dicloroetano m. |
comp., MS | AppFabric 1.1 для Windows Server | AppFabric 1.1 para Windows Server |
inf. | 1. добиться переубеждения, 2. соблазнить кого-л. | llevar al huerto a alguien (1. Lograr convencerlo, 2. Seducirlo sexualmente AlissaEiz) |
UN | договор ОСВ-1 и ОСВ-2 | Acuerdo I y Tratado II s.la lim-n de las armas estr.ofensivas |
UN | договор СНВ-1 | Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (переговоры об ограничении и сокращении стратегических вооружений) |
hist. | 1.должность и круг обязанностей магистра военного ордена в Испании 2.территория во владении военного ордена 3.комарка-историческая область на севере валенсианской провинции Кастельон и юго-восточная часть арагонской провинции Теруэль | maestrazgo (oyorl) |
inf. | 1) женщина | mujeruca (drag) |
med. | жидкая смесь, состоящая из 3 частей ментола и 1 части фенола | mentofenol |
comp., MS | заголовок P1 | encabezado P1 |
tech. | загрязнение напр., среды 1% грязь | sucio |
tech. | загрязнение напр., среды 1% грязь | suciedad |
gen. | запасный см. запасной 1, 2 | vía de cambio |
gen. | запасный см. запасной 1, 2 | vía muerta |
gen. | запасный см. запасной 1, 2 | desvío (Лат. Ам.) |
gen. | 1) заранее известный,предсказанный 2) задуманный, намеченный, предусмотренный 3) ожидаемый, предполагаемый, вероятный | prevista previsto (Охотница) |
gen. | 1) злой, зловредный | dañado (drag) |
genet. | F1, F2 и т.д. | F1, F2, etc. |
chem. | 1-изопропил-2,3-диметилциклопентан | 1-isopropil-2,3-dimetillciclopentano (shergilov) |
chem. | 1-изопропил-2,3-диметилциклопентан | iridano (shergilov) |
comp., MS | 0 или 1 соответствие | 0 ó 1 coincidencias |
econ. | использование удобрений в расчёте на 1 гектар | consumo de fértilizantes por hectárea |
cables | испытание на искру 1 | ensayo de detección de defectos en seco |
span. | 1) ист. крепостная стена | adarve (Ivan1992) |
gen. | ист. 1. m мосараб христианин, проживавший на территории мусульманских государств в Испании | mozárabe (из словаря diccionario.ru KarasikMV) |
gen. | капитан 1-го ранга | capitán de navío |
bank. | картотека №1 внебалансовый счёт банка 90901 | agenda N 1 cuenta de orden del Banco 90901 "Documentos contables en expectativa de acepto de pago" (serdelaciudad) |
med. | количество кала, необходимое для гибели кролика в пересчёте на 1 кг его веса | coprotoxia |
comp., MS | коммутатор с поддержкой стандарта 802.1X | conmutador compatible con 802.1X |
gov. | 1. Консульское подразделение посольства Аргентины 2. Валюта для уплаты консульского сбора | U.C. (Unidad Consular gob.ar BCN) |
med. | контрастный раствор, состоящий из 2 частей гидрата бария и 1 части хлористого бария | solución de Salkowski |
winemak. | 5-летняя выдержка красного вина, в том числе, 1,5 года_-_в бочке и не менее 3 лет_-_в бутылке | gran reserva (Alexander Matytsin) |
winemak. | 3-летняя выдержка красного вина, в том числе, не менее 1 года_-_в дубовой бочке | reserva (Alexander Matytsin) |
law, Peru. | лишение свободы на срок от 1 года до 20 лет | penitenciaría |
food.ind. | малат калия 1-замещённый | hidrogen malato de potasio |
food.ind. | малат натрия 1-замещённый | hidrogen malato de sodio |
pack. | масса воды, проходящей сквозь 1 м2 плёнки в сутки в специфических условиях | tanto por ciento de permeabilidad al vapor de agua |
pack. | масса воды, проходящей сквозь 1 м2 плёнки в сутки в специфических условиях | proporción por ciento de permeabilidad al vapor de agua |
pack. | масса 1 кв. метра | masa por m2 (граммов/м2, por ejemplo, de papel) |
pack. | масса 1 кв. метра | gramaje (граммов/м2) |
pack. | масса 1 м2 | masa por m2 (бумаги и картона, masa de un material expresada en gramos por m2) |
pack. | масса 1 м2 | gramaje (бумаги и картона) |
gen. | 1) место, где прячутся сверчки | grillera (Nati85) |
tech. | мет 1. разгрузка | deshornamiento |
archit. | 1) металлическое украшение в виде банта | lazo (drag) |
scient. | млрд-1 | ppb (Marichay) |
avia. | модель, выполненная в масштабе 1:9 | modelo a escala 1:9 |
gen. | мой рост 1,65 | mido 1,65 (Viola4482) |
busin. | Мы должны сообщить Вам, что наши клиенты имели серьёзные затруднения с машинами, поставленными Вами по контракту № 1 | Nos vemos obligados a comunicarles que nuestros clientes han tenido serias dificultades con las máquinas suministradas por Vds. según el contracto #1 (ladaladalada) |
gen. | н½орма | norma |
tech. | наголовник сваи сага f 1. лицо | capuchón |
gen. | 1) насыпью, россыпью о зерне | a granel (Astrouskaya) |
chem. | 1, 8-нафталиндикарбоновая кислота | ácido naftálico |
account. | наш исходящий ¹ | n/ref (serdelaciudad) |
gen. | Новый Год начинается 1 января | el Año Nuevo comienza el 1 de enero |
gen. | 1) одинаково, без различия | indistintamente (drag) |
gen. | окаменеть 1 окаменелость | fósil |
chem. | 1-окси-2-метоксибензол | guayacol |
dimin. | орешек от орех 1 | agalla (tinte) |
patents. | освобождение от выполнения статьи 1 | derogación al articulo 1 |
dimin. | ослик к осёл 1 ослиный | borriqueño |
dimin. | ослик к осёл 1 ослиный | jumental |
dimin. | ослик к осёл 1 ослиный | asnal |
IMF. | Отдел 1, 2, 3, ... | División 1, 2, 3, ... |
IMF. | Отдел налогово-бюджетных операций 1, 2, 3 | División de Operaciones Fiscales 1, 2, 3 |
lab.law. | отпуск без сохранения заработной платы, с сохранением места работы сроком до 1 года | vacaciones licencia sin goce de sueldo y con protección del puesto de trabajo de hasta 1 año (serdelaciudad) |
lab.law. | отпуск без сохранения заработной платы, с сохранением места работы сроком до 1 года | vacaciones sin goce de sueldo y con protección del puesto de trabajo de hasta 1 año (serdelaciudad) |
law | Пенитенциарный комплекс N1 | Complejo Penitenciario Federal I de Ezeiza |
gen. | по 1-е ноября | hasta el primero de noviembre |
patents. | по любому из пунктов от 1 до 4 формулы | según cualquier de las reivindicaciones de 1 a 4 |
med. | повышенное содержание НС1 в желудке | clorhidria |
econ. | поднять на 1% | aumentar en 1% (babichjob) |
gen. | поезд подали на 1-ю платформу | el tren ha llegado al andén número uno |
dipl. | Полномочный посланник 1 класса | Ministro Plenipotenciario de Primera Clase (Аргентина Alexander Matytsin) |
gen. | 1) почерк | grafismo (http://es.wikipedia.org/wiki/Grafismo drag) |
law | 1) правовая концепция | figura juridica (tania_mouse) |
biol. | приблизительный возраст-около 1,5 млрд. лет | acritarco (serdelaciudad) |
tech. | проволочные щётки для очистки металла серо m 1. зажим | cepillos raspadores |
gen. | проиграть со счётом 3 : 1 | perder por 3 a 1 |
law, Chil. | прокуратура 1-го военного округа | primera fiscalía militar |
avia. | разворот с угловой скоростью 1,5°/c | viraje de clase 2 |
gen. | разряжение см. разрядка 1, 2 разубедить прич. страд. прош. -жд- | quitarle de la cabeza algo (в чём-л.) |
gen. | разряжение см. разрядка 1, 2 разубедить прич. страд. прош. -жд- | disuadir |
med. | расположенный под 1 шейным позвонком | subatloideo |
med. | раствор, содержащий 100 летальных доз токсина в 1 мл | toxina normal |
oil | раствор, содержащий 1 моль растворённого вещества в 1 л раствора | solución molecular |
oil | раствор, содержащий 1 моль растворённого вещества в 1 л раствора | solución "mol" |
med. | раствор, состоящий из 6 частей хлористого калия, 1 части карбоната калия и 1000 частей воды | solución de Sydman |
med. | раствор, состоящий из 6 частей хлористого калия, 1 части карбоната калия и 1000 частей воды | solución de Suzmann |
gen. | 1) резак, резалка | trinchante (Nati85) |
gen. | рожать см. родить 1, 3 рождаемость разг. | natalidad |
avia. | ручная симплексная передача излучением типа А1 | transmisión simplex A1 manual (ИКАО) |
tech. | сатрапа 1. соединение раструбом | enchufe de |
food.ind. | сахарный колер 1 простой | caramelo I puro |
food.ind. | сахарный колер 1 простой | color de caramelo I |
idiom. | 1)свалиться о куче проблем | caersele a uno la casa encima (marisol***) |
gen. | свечка см. свеча 1, 3 свечной | de candelas |
gen. | свечка см. свеча 1, 3 свечной | de vela |
gen. | свечка см. свеча 1, 3 свечной | de velas |
gen. | свечка см. свеча 1, 3 свечной | de candela |
gen. | свечка см. свеча 1, 3 свечной | de bujía (s) |
med. | свиной жир с 1% бензойной кислоты | adeps benzoinatus |
gen. | 1) семя сосны 2) кедровый орех, орешек 3) эритрина Jatropha curcas 4) тех шестерня | piñon (Klepy) |
inf. | 1 сентября | día de vuelta al cole (Alexander Matytsin) |
gen. | 1) сильно удариться обо что-то, врезаться | impactar (orange_fire) |
med. | 1-синдром родительского отчуждения | SAP (el Síndrome de alienación parental (SAP)
el Síndrome antifosfolipídico (SAP) Мартынова) |
gen. | 1)скомпрометированный 2)затруднительный | comprometido (una situacion comprometida затруднительное положение nata_nata) |
avia. | скорость полёта М = 1,2 при преодолении ПВО на малой высоте | velocidad de Mach 1,2 en penetración a baja altitud |
gen. | со счётом 3:1 | por tres a uno |
gen. | со счётом 3:1 | con el resultado de 3 a 1 |
patents. | согласно пунктам 1 и 2 формулы | conforme a las reivindicaciones 1 y 2 |
sport. | 1) сравнимый с Месси, с его идеальной манерой игры в футбол, с его неограниченным потенциалом | inmessionante (allesklar) |
comp., MS | стандарт безопасности 802.1X | estándar IEEE 802.1X |
stat. | Y1 статистика Багейса | estadística Y1 |
math. | статистика U1 Уилкса-Лоули | prueba U1 de Wilks-Lawley |
stat. | C1 статистика Хуффдинга | estadística C1 de Hoeffding |
math. | C1 статистика Хуффдинга | estadìstica C1 de Hoeffding |
busin. | Сторона № 1 предоставляет в распоряжение создаваемой компании свой опыт и ноу-хау, за что получает соответствующую компенсацию. | El número 1 facilitará los conocimientos y experiencia necesarios de índole práctico know how para el desarrollo del Proyecto, mediante una compensación adecuada (hablamos) |
busin. | Сторона № 1 предоставляет в распоряжение создаваемой компании свой опыт и ноу-хау, за что получает соответствующую компенсацию. | El número 1 facilitará sus conocimientos y experiencia de índole práctico know how mediante una compensación adecuada. (rebozno) |
busin. | Сторона, указанная под №1, является компанией обладающей ноу-хау | El número 1 de los comparecientes tiene acumulada una serie de conocimientos prácticos know how (hablamos) |
busin. | Сторона, указанная под №1, является компанией обладающей ноу-хау по производству бумаги и изделий из неё. | La parte señalada con el número 1 es la entidad que dispone de conocimientos prácticos know how relativos a la producción de papel y derivados de papel. (rebozno) |
IMF. | счёт № 1 МВФ | Cuenta No. 1 del FMI |
oil | температура кипения, отвечающая перегонке 1/2 веса перегоночной смеси | punto de ebullición medio en peso |
busin. | 1) товар | genero de (gmr95) |
gen. | 1) употр. в предложен. с отрицанием только, лишь 2) хотя, хотя бы | más que (drag) |
comp., MS | точка беспроводного доступа с поддержкой стандарта 802.1X | punto de acceso inalámbrico compatible con 802.1X |
el. | трансформатор с коэффициентом трансформации 1:1 | transformador de relación de transformación unidad |
chem. | транс-этилен-1, 2-дикарбоновая кислота | ácido fumárico |
comp. | 1) трассировка | enrutamiento (serdelaciudad) |
chem. | 1, 2, 4-триметилбензол | pseudocumeno |
chem. | 1, 3, 7-триметилксантин | cafeína |
chem. | 1, 2, 4-триоксиантрахинон | purpurina |
chem. | 1, 2, 3-триоксибензол | pirogalol |
gen. | 1) тяжёлый изнурительный труд | afán (drag) |
patents. | уклонение от параграфа 1 | derogación al articulo 1 |
gen. | 1. de; en algo-усердный, старательный, ревностный в чём-либо | сeloso (marimex) |
avia. | устанавливать задержку на 1 секунду | fijar el retardo igual a 1 s |
avia. | устанавливать задержку на 1 секунду | ajustar el retardo igual a 1 s |
comp., MS | формат R1C1 | notación R1C1 |
comp., MS | формат A1 | notación A1 |
polygr. | формат в 1/4 листа | cuarto |
chem. | фруктозо-1,6-бисфосфат | fructosa-1,6-bisfosfato (shergilov) |
chem. | 2-хлорбутадиен-1,3 | 2-cloro-butadieno-1,3 |
chem. | 2-хлорбутадиен-1,3 | cloropreno |
gen. | 1) церковный приход | feligresía (Zhukovzh) |
busin. | часть 1 | contrato de compraventa (Договор купли-продажи Контракт № 592\09 К Москва "__" _______ 200___ г. Компания "X", Москва, именуемое в дальнейшем "Продавец" с одной стороны, и фирма "Y", Монтевидео, именуемая в дальнейшем "Покупатель", о другой стороны, заключили настоящий Контракт о нижеследующем: 1. Предмет контракта. Продавец продает, а Покупатель покупает на условиях, указанных далее, товары в соответствии со спецификацией, приложенной к настоящему контракту и являющейся неотъемлемой его частью (см. приложение). 2. Цена. Цена в долларах США составляет ___ и установлена за единицу товара по курсу на день платежа и включает расходы по упаковке и маркировке. Цена может быть изменена в пределах + - 5%. 3. Качество товара. Качество поставляемого товара должно соответствовать ранее представленным образцам и быть подтверждено сертификатом завода-изготовителя. ilovenl) |
comp., MS | шрифты Type 1 | fuentes tipo 1 |
gen. | 1) Ю. Ам. дьявол, злой дух у гаучо | gualicho (marimex) |