Russian | Hungarian |
в такой форме целый роман кажется неудачным | így suta az egész regény |
валяться целый день на диване | egész nap a díványon döglik |
во время войны были разрушены целые города | a háború alatt egész városok pusztultak el |
все ли целы? | mindnyájan épségben maradtak? |
все ли целы? | mindnyájan életben maradtak? |
все ли целы? | mindnyájan élnek? |
все мосты остались целыми | minden híd sértetlen maradt |
все мосты остались целыми | minden híd épségben maradt |
всё ли цело? | nem történt semmi sérülés? (egy személyhez intézett kérdésben) |
вчера она целый день пробила масло | tegnap egész nap vajat köpült |
вызвать целую толпу | kicsődit |
вызывать целую толпу | kicsődit |
выпил целый стакан воды | megivott egy teljes pohár vizet |
выпил целый стакан воды | megivott egy tele pohár vizet |
газета посвятила целую страницу этому событию | a lap egész oldalt szentelt ennek az eseménynek |
дети целый день полоскались в реке | a gyermekek egész nap a folyóban lubickoltak |
для определённых целей | határozott célokra |
для определённых целей | határozott célra |
для пропагандистских целей | propaganda célokra |
для своих целей | magáncélra |
для спортивных целей | sportcélra |
договор предназначен для осуществления этих целей | a szerződés e célok megvalósítására hivatott |
ей понадобился целый день для переписки стенограммы доклада | egy teljes napig tartott, míg áttette az előadás szövegét |
её обступила целая толпа поклонников | udvarlók egész raja vette körül |
здесь проходит целый поток людей | itt egész embertömeg özönlik át |
здесь проходит целый поток людей | egész emberáradat hömpölyög itt át |
здесь сидел у меня целый день | itt ült nálam egész nap |
и волки сыты, и овцы целы | a kecske is jóllakik, a káposzta is megmarad |
идти целой ватагой | csapatostul jár |
идти целой ватагой | csapatosan jár |
из осиного гнезда вылетел целый рой ос | a darázsfészekből egész sereg darázs rajzott elő |
исключение целого числа из дроби | áltört átalakítása vegyes számmá |
истапливать целый кубометр дров | egy egész köbméter fát eltüzel |
истопить целый кубометр дров | egy egész köbméter fát eltüzel |
машина простояла целый день | a gép egész nap állt |
меня облепила целая туча комаров | a szúnyogok sűrű rajban leptek el |
мотают меня целый день | egész nap futtatnak |
мы не виделись целую вечность | régóta nem találkoztak |
мы не виделись целую вечность | régóta nem találkoztunk |
не видел его по целым неделям | heteken át nem láttam őt |
не видел его по целым неделям | hetekig át nem láttam őt |
ноль целых и двенадцать сотых | nulla egész tizenkét század |
ноль целых и одна сотая | nulla egész egy század |
ноль целых пять сотых | nulla egész öt század |
одной чертой он зачеркнул целую фразу | egy kézvonással áthúzta az egész mondatot |
одну партию играли целый час | egy játszmat egy óra hosszat játszottak |
он исписал целую тетрадь | teleírt egy egész füzetet |
он мечтал целые часы | órák hosszat elálmodozott |
он на целую голову выше | egész fejjel nagyobb |
он на целую голову выше других | egy fejjel kimagaslik a többi közül |
он на целую голову выше, чем я | egész fejjel magasabb, mint án |
он написал целый том | egész kötetet írt össze |
он обратился ко мне с целой серией вопросов | egész sor kérdéssel fordult hozzám |
он остался целый | ő épen maradt |
он остался целым | ő épen maradt |
он провозился целый день | elbabrálta az egész napot |
он проехал целую неделю | az egész hetet átutazta |
он прокатал детей целый час | egy álló óráig kocsikáztatta a gyerekeket |
он прокопался целый час и опоздал на поезд | elpiszmogott egy órát és lekésett a vonatról |
он просидел целую неделю дома | egész héten otthon ült |
он сидел у меня целый час | egy óra hosszáig ült nálam |
он сидел целую неделю дома | egész héten otthon ült |
он сидит целый день в кафе | egész nap a kávéházban ül |
он ухлопал на это целый день | egy egész napot elpazarolt erre |
он цел и невредим | kutya baja sincsen |
он цел и невредим | ő ép egészséges |
он целой головой выше, чем я | egész fejjel magasabb, mint án |
она провязала целый день у окна | egész nap elkötött az ablaknál |
она проревела целую ночь | végigbőgte az egész éjszakát |
она простукала целый день на пишущей машинке | egész nap kopogott az írógépen |
опоздал на поезд, теперь, не угодно ли, целый час ждать | lekéstem a vonatról, most aztán, tessék, várhatok egy egész órát |
остался целый | épségben maradt |
остался целым | épségben maradt |
от слова до дела целая верста | minden szónál szebben beszél a tett |
по целым месяцам | hónapokig |
по целым часам | órakon át |
по целым часам | órak hosszat |
по целым часам | órakon keresztül |
по целым часам | órákon át |
починка тебе будет стоить целого дня работы | a javítás egész napi munkádba fog kerülni |
проел целый час | egész óra hosszat evett |
пропотел над задачей целый час | egy álló óráig izzadt a feladattal |
протопил печь целых четыре часа | négy egész órán át fűtötté a kályhát |
профессор начал обход в сопровождении целого хвоста | a professzor bevonult a sleppjével |
прошло целых десять дней | tíz teljes nap telt el |
пять целых и две десятых | öt egész két tized |
семь целых четыре десятых | hét egész négy tized |
согласование целей | a célkitűzések összehangolása |
стекаться целыми толпами | seregestül özönlik |
стекаться целыми толпами | sereglik (özönlik, tódul) |
стекаться целыми толпами | seregesen özönlik |
стечься целыми толпами | sereglik (özönlik, tódul) |
стечься целыми толпами | seregestül özönlik |
стечься целыми толпами | seregesen özönlik |
торчать где-л. целый день | egész nap ott ténfereg (vhol) |
торчать где-л. целый день | egész nap lábatlankodik (vhol) |
у него целый день горит электричество | világító eszközt egész nap égeti a villanyt |
у тебя целая жизнь впереди | előtted az egész élet |
уходи, пока цел! | menj, amíg nem késő! |
уходи, пока цел! | eredj, amíg nem késő! |
ходят целой артелью | csoportosan járnak |
ходят целой компанией | csoportosan járnak |
цел и невредим | makkegészséges |
цел и невредим | épés sértetlen |
целая гамма ощущений | az érzelmek egész skálaja |
целая дюжина | egész tucat |
целая колбаса салями | egy rúd szalámi |
целая нота | egész hangjegy |
целая пауза | egész szünetjel |
целое население | összlakosság |
целую зиму они посещали балы | egész télen báloztak |
целую ночь напролёт | egész éjszakan át |
целую Вам руку | köszönés kezét csókolom |
целую твою дочку | csókoltatom a kisleányodat |
целы ли ещё ваши вещи? | megvannak a holmik? |
целые ручьи слёз | sűrű könnyhullatás |
целые сутки | egy egész nap (24 óra) |
целые числа | mat egész számok |
целый батон салями | egy rúd szalámi |
целый божий день | egész áldott nap |
целый год | egy egész év |
целый год | egy álló esztendeig |
целый год | egy teljes esztendeig |
целый год | egész éven át |
целый город | az egész város |
целый день | egész napon át |
целый день | naphosszat |
целый день | egész nap |
целый день | egy álló napig |
целый день его тревожили посетители | egész nap zaklatták a látogatók |
целый день ничего не делал | egész nap nem csinált semmit |
целый день провозил дрова из лесу | egész nap fát fuvarozott az erdőből |
целый день работать | egész nap dolgozik |
целый день сижу дома | egész nap otthon ülök |
целый короб новостей | rengeteg új hír |
целый круглый год | egy egész kerek esztendő |
целый мир отделяет их друг от друга | egy világ választja el őket egymástól |
целый окорок | egész sonka |
целый ряд великолепных построек | a nagyszerű építkezések egész sora |
целый ряд вопросов | egész sor kérdés |
целый ряд всякого рода отговорок | sok mindenféle kifogás |
целый ряд признаков роднит человека и обезьяну | egész sor ismertetőjel tanúskodik az ember és a majom rokonságáról |
целый свет | mindenki (az egész világ) |
целый хлеб | egész kenyér |
целый час | teljes egy órája |
целый час проискал вашу рукопись | kéziratát egy álló óráig kerestem |
целый час смотрели мы на пожар | egy teljes óra hosszat elnéztük a tűzvészt |
целыми бочками | hordószámra |
целыми днями | napszám (napokon át) |
целыми днями | napokon át |
целыми неделями | hetekig |
целыми часами | órak hosszat |
целыми часами | órakon át |
целыми часами | órakon keresztül |
целыми часами | órák hosszat |
целыми часами | órákon keresztül |
целыми часами | órákon át |
части можно понимать из целого, а целое из частей | a részeket az egészből, az egészet a részekből érthetjük meg |
чашка цела | a csésze ép |
эти часы идут и целый месяц | ez az óra eljár egy hónapig is |
я наблюдал за ним целый день | egész nap elnéztem őt |
я не видел его по целым неделям | heteken át nem láttam őt |
я сегодня целый день пробродил по окрестностям | ma az egész napot elkóboroltam a környéken |
я целый день сижу дома | egész nap otthon tartózkodom |