DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing хотя | all forms | exact matches only
RussianHungarian
Австрия хотела подвергнуть Венгрию судьбе колониальных странAusztria gyarmati sorba akarta kényszeríteni Magyarországot
ах, как мне хотелось бы хорошенько выспатьсяej, de szeretnék egy jót aludni
более всего я хотел бы...mindenekelőtt szeretnék...
ведь если ты не хочешь...hát ha nem akarod...
вертела им, как хотелаúgy csavarta az ujja köré, ahogy akarta (nő férfit)
все трое хотят разноеháromfélet akarnak (mindegyik mást)
всё, что ему хотелосьamit szeme-szája megkívánt
выбирай, которое хочешьválaszd, amelyiket akarod
выбирай, которую хочешьválaszd, amelyiket akarod
выбирай, который хочешьválaszd, amelyiket akarod
глазами хотеть съестьdühösen néz
давно хотел с тобой повидатьсяrégóta szerettem volna veled találkozni
дай хотя я тебя рассмотрю!hadd nézzelek csak meg!
делайте, что хотитеtegyen, amit akar
думай про меня, что хочешьgondold rólam azt, amit akarsz
его неспособность видна хотя бы из таких фактовtehetetlensége kiderül például az ilyen tényekből is
его хотели заставить покинуть зданиеrá akarták venni, hogy hagyja el az épületet
его хотели определить на военную службуőt katonának szánták
ей хотелось плакатьsírhatnékja volt
ему всё больше хотелось питьő egyre szomjasabb lett
ему хотелось бы знать обо всёмő mindent szeretne tudni
ему хотелось бы уехатьszeretett volna elutazni
ему хотелось домойmár szeretett volna hazamenni
ему хотелось домойhaza kívánkozott
если же вы не хотитеha azonban ön nem akarja
если не хотите, то не нужноha nem kívánja, nem szükséges
если так хотитеha úgy tetszik
если хотитеha úgy tetszik
если хотите добиться успеха, необходимо рисковатьha sikert akar elérni, kockáztatnia is kell
если хочешьha úgy tetszik
если ты хочешь знатьha éppen tudni akarod
ешь, сколько хочешьegyél, amennyit csak akarsz
зачем ты хочешь вмениться в это?mit akarsz ebbe beavatkozni?
здесь хотят провести каналitt csatornát akarnak végigvezetni
и я хотел сказать то же самоеugyanezt akartam én is mondani
им хотелось бы присутствовать на совещанииszerettek volna résztvenni az értekezleten
их хотят сосвататьössze akarják őket házasítani
как вы хотитеahogy önnek tetszik
как нам надо идти, если мы хотим попасть туда?merre menjünk, ha el akarunk jutni oda?
как ты хочешьtetszésed szerint
как хотитеbelátására bízom
как хотитеcsak magától függ
как хотитеcsak öntől függ
как хотите!ahogy tetszik!
как хотите!ahogyan kedv e tartja!
как хотите!ahogy akarja!
как хотите, но это неверноhiába, ez mégsem igaz
как хочешь!ahogy tetszik!
как хочешь!ahogy akarod!
как хочешь, но я не могу сделать всегоhiába, mégsem tudok mindent megtenni
кем ты хочешь быть?mi akarsz lenni?
которую книгу ты хочешь?melyik könyvet akarod?
меня хотите провести?engem akar becsapni?
мне очень хотелось видеть васnagyon szerettem volna látni magát
мне хотелось бы...szerettem volna...
мне хотелось бы...szeretnék...
мне хотелось быkedvem lett volna
мне хотелось навсегда врезать это в памятьszerettem volna ezt örökre az emlékezetembe vésni
на небе хотя и слабо, но светились звёздыaz égen halványan bár, de fénylettek a csillagok
не так, как хотелось быnem úgy, ahogy szeretné az ember
не хотят, да и только!nem akarják, úgy bizony!
не хотят, да и только!nem akarják, úgy ám!
не хотят, да и толькоegyáltalában nem akarják és punktum
не хочешь? ну, тогда не надоnem akarod? akkor hát nem is kell
немцы хотели обойти Москвуa németek meg akarták kerülni Moszkvát
ну, скажи, чего хочешь?no, köpd ki, mit akarsz!
одновременно я хотел бы упомянуть, что...mindjárt szeretném azt is megemlíteni, hogy...
он бы хотел, чтобы вы пришли ко мнеszeretné, ha ön eljönne hozzám
он всегда хотел быть для всех пай-мальчикомmindig jófiú akart lenni
он всегда хотел быть для всех хорошимmindig jófiú akart lenni
он и так уже хотел уйтиamúgy is el akart már menni
он как раз хотел написать письмоéppen levelet akart írni
он не хотел и слышать об этомhallani sem akart erről
он осуществил то, что хотелamit akart, végbe is vitte
он продолжает стоять, хотя он мог бы сестьtovább áll, holott leülhetne
он схватил и не хотел пуститьmegfogta és nem akarta elengedni
он только хотел идти к вамéppen el akart menni önhöz
он хотел её поцеловать, но она увернуласьmeg akarta csókolni, de ő elhúzódott
он хотел забросить мяч на крышу, но не докинулfel akarta dobni a labdát a tetőre, de nem sikerült neki
он хотел испытать свои силыmeg akarta próbálni, mire képes
он хотел пойти туда, но раздумалel akart oda menni, de meggondolta magát
он хотел только похвастатьсяezt csak dicsekvésből mondta
он, хотя и болен, всё же постоянно работаетámbár beteg, mégis folyton dolgozik
она вертела им, как хотелаúgy csavarta az ujja köré, ahogy akarta (nő férfit)
она вертела мужем как хотелаúgy dirigálta a férjét, ahogy akarta
она не хотела обидеть еёnem akarta őt megsérteni
они не хотят связать себе рукиnem akarják megkötni a kezüket
перестать хотетьkedvét veszti
по нём как хочешьfelőle tehetsz, amit akarsz
протанцуют хотя бы до утраakár reggelig is eltánconak
своим показанием он хотел их оправдатьvallomásával menteni akarta őket
скажи хотя бы одно словоmondj valamit, ha csak egyetlen szót is
собака, подскочив, хотела укусить меня за рукуa kutya felkapott a kezem után
так, как бы мне хотелосьúgy, ahogyan szerettem volna
ты, вероятно, хочешь от меня отвязатьсяte valószínűleg meg akarsz szabadulni tőlem
хотел бы я знать, кто это был!szeretném tudni, ki volt ez!
хотел бы я посмотретьszeretném megtekinteni
хотеть идтиátkívánkozik (személy, куда-л.)
хотеть мира и любвиbékére és szeretetre vágyik
хотеть питьszomjas (szomjúságot érez)
хотеть покинуть какое-л. местоelvágyódik (vhonnan)
хотеть покинуть какое-л. местоelvágyik (vhonnan)
хотеть уйтиelvágyódik (vhonnan, откуда-л.)
хотеть уйтиelvágyik (vhonnan, откуда-л.)
хотеть уйтиelkívánkozik (vhonnan, откуда-л.)
хотите немножко вина?parancsolnak egy kis bort?
хотите немножко вина?parancsol egy kis bort?
хотя бы...még akkor is, ha...
хотя бы...még, ha...
хотя быha legalább
хотя быha csak
хотя быakárcsak (legalább)
хотя бы и такmég ha ez így is volna
хотя бы короткоhacsak röviden is
хотя бы на мгновениеhacsak egy pillanatra is
хотя бы на мгновениеakárcsak egy pillanatra is
хотя бы он приехал!óhajtásképpen bárcsak megérkezett volna!
хотя и было темно, но он всё-таки нашёл дорогу домойbár sötét volt, mégis hazatalált
хотя его яблоки очень большие, всё же они невкусныеha mégakkorak is az almái, az ízük nem jó
хотя иha... is
хотя иbár (noha, jóllehet)
хотя и не новый, но хороший мехha nem is új, de jó szőrme
хотя и погибну, но всё же сделаюezt megteszem, ha addig élek is
хотя и согласился, но остался недоволенbár beleegyezett, nem volt megelégedve
хотя мне и очень весело, а надо уходитьbár nagyon jól szórakozom, mégis mennem kell
хотя он был беднымszegény ember létére
хотя он стар, он всё же глупей ребёнкаbár öreg, annyi sütnivalója sincs, mint egy gyereknek
хотя у него было мало денег, всё-таки он купил ей подарокhabár kevés pénze volt, mégis vett neki ajándékot
хотя у него нет причины сердитьсяbár nincs oka haragudnia
хотят того или не хотятakár akarják, akár nem
хочешь баиньки?akarsz csicsikálni?
хочешь не хочешьkénytelen-kelletlen
хочешь не хочешьakarva, nem akarva
хочешь не хочешьakarva-akaratlan
хочешь не хочешьakarva nem akarva
хочешь радио послушать?akarsz rádiót hallgatni?
чего не хочешь, того не слышишьnem hallja, amit nem akar
что вы хотите?mit parancsol?
что вы этим хотите сказать?mit akar ezzel mondani?
что он, собственно, хотел сказать?mit is akart tulajdonképpen mondani?
что ты хочешь?mit akarsz?
что хотите вы этим сказать?mit akar vele mondani?
чужой земли не хотим, но и своей не отдадимmi a másét nem kívánjuk, de a magunkét nem hagyjuk
шлю вам привет, хотя мы ещё незнакомыismeretlenül is üdvözlöm
этого-то я и хотелéppen ezt akartam
я вначале вовсе не хотел приезжатьén eleinte egyáltalán nem akartam eljönni
я и хотел, да не могakartam is, de nem tudtam
я кончу работу, хотя бы мне пришлось просидеть всю ночьbefejezem a munkát, még ha egész éjszaka fenn is kell maradnom
я не хотел бы быть в его шкуреnem szeretnék a bőrében lenni
я очень хотел бы поговорить с вамиnagyon szeretnék önnel beszélni
я уйду, даже если ты этого и не хочешьha nem akarod akkor is elmegyek
я хотел бы...szeretnék...
я хотел бы Вам сказать пару словszeretnék Önnel néhány szót váltani
я хотел бы знать, как...szeretném tudni, hogyan...
я хотел бы о чём-то поговорить с вамиegy kis beszédem van önnel
я хотел бы сказать что-то подходящееszeretnék vmi megfelelőt mondani
я хотел бы слышать что-то конкретноеszeretnék már valami konkrétumot hallani
я хотел бы узнать, как обстоит моё делоszeretném tudni, az ügyem hányadán áll
я хотел вас предупредить, но было уже поздноszólni akartam önnek, de már késő volt
я хотел испытать свои силыmeg akartam próbálni, mire vagyok képes
я хотел испытать твою верностьpróbara akartam tenni hűségedet
я хотел это сказать, но он предупредил меняezt akartam mondani, de ő megelőzött (engem)