DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing место | all forms | exact matches only
RussianHungarian
бант надо переколоть на другое местоa szalagot más helyre kell tűzni
бег на местеhelyben futás
безопасное местоbiztos hely
безопасное местоbiztonságos hely
бить кого-л. по больному местуeleven hús vkinek az elevenébe vág
болотистое местоmocsaras hely
больное местоátv is fájó pont
больное местоérzékeny pont
больное местоvkinek a gyönge oldala (кого-л.)
больное местоvkinek a gyenge oldala (кого-л.)
больное местоfájó pont
больное местоa beteg testrész
бронированное местоfenntartott hely (vki számára, для кого-л.)
бронь на место в поездеhely fenntartása a vonatban
было бы на месте их навеститьillendő volna meglátogatni őket
быть без местаállás nélkül van
быть без местаnincs állásban van
в институте есть ещё одно вакантное местоvan az intézetben egy üres hely
в книге встретились интересные местаa könyvben érdekes részletek akadtak
в разных местахtöbbfelé (több helyen)
важное местоexponált állás
вакантное местоmegüresedett hely
вакантное местоüres állás
вакантное местоbetöltetlen állás
вам тут не местоönre itt semmi szükség
вам тут не местоönnek itt nincs helye
вексель, ассигнованный для платежа на другое местоtelepített váltó
вернуть на местоvisszaigazít (helyre tesz)
взрыв сдвинул с места колоннуa robbanás ereje kilódította az oszlopot
видно место укусаlátszik a harapás helye
власть на местахhelyi hatóság
вначале мне трудно было на новом месте, а потом привыкelőször nehéz volt nekem az új helyen, azután megszoktam
во многих местахtöbb helyen
во многих местахsok helyütt
во многих местахsok helyen
во многих местахtöbb helyre
во многих местахtöbb helyütt
во многих местахsokfelé (hol?)
во многих местах говорят по-другомуsokfelé másképp mondják
во многих местах и морская вода загрязненаsokfelé a tenger víze is szennyezett
во многих местах называют по-другомуsokfelé másképp mondják
возврат чего-л. на местоvisszahelyezés (elvett tárgyé)
возвратить на местоvisszaigazít (helyre tesz)
возвращение чего-л. на местоvisszahelyezés (elvett tárgyé)
возглас с местаközbekiáltás
возгласы с местаfelkiáltások a hallgatóság köréből
вопрос не сдвинулся с местаa kérdés nem jutott előbbre
восстания на местахhelyi felkelések
вот мы и на местеhelyben vagyunk (megérkeztünk)
вскочить с местаhelyéről felugrik
вскочить с местаfelszökik a helyéről
встать с местаfeláll a helyéről
выбирать себе место для погребенияtemetkezik
выводить крестьян на новые местаúj helyre telepíti át a parasztokat
выводить крестьян на новые местаúj helyre költözteti át a parasztokat
выдвигать что-л. на первое местоelőtérbe helyez
выдвинуть что-л. на первое местоelső helyre helyez
выдвинуть что-л. на первое местоelőtérbe helyez
выезд на место действияa helyszínre való kiszállás
выезд на место происшествияa helyszínre való kiszállás
выезд на место событияa helyszínre való kiszállás
выезжать на местоkiszáll a helyszínre (действия)
выехать на местоkiszáll a helyszínre (действия)
выставить свою кандидатуру на какое-л. местоmegpályáz egy állást
гиблое местоnyomorult fészek
гиблое местоisten háta mögötti hely
гимнасты завоевали три первых местаa tornászok három első helyet szereztek
глаза на мокром местеsírásra áll a szeme (у кого-л.)
гонять с места на местоegyik helyről a másikra űz
гонять с места на местоegyik helyről a másikra kerget
гостевое местоfenntartott hely (vki számára)
грибное местоgombászó hely
грязное местоátv is mocskos hely
давать местоhelyet csinál (vkinek, кому-л.)
давать местоhelyet ad (vkinek, кому-л.)
дать местоhelyet csinál (vkinek, кому-л.)
дать местоkikerül (kitér vkinek, кому-л.)
дать местоhelyet ad
для экономии местаtérkímélés végett
для экономии местаhelykímélés céljából
до известного местаvalameddig (helyről)
до какого места?meddig (szövegben, kiadványban)
до какого места?meddig kérdő (hely)
до какого места ты дошёл в романе?meddig jutottál a regényben?
до любого местаbármeddig (hely)
до любого местаakármeddig
до того местаaddig ragos önállóan (tér)
до того места ещё пойдёмodáig még elmegyünk
до того места, куда...meddig (vonatkozó)
до этого местаidáig (hely)
до этого местаeddig a helyig
доезжать до места назначенияeljut rendeltetési helyére
доехать до какого-л. местаelhajtat (vmeddig)
доехать до места назначенияeljut rendeltetési helyére
достигнуть места назначенияrendeltetési helyét eléri
доходное местоjól jövedelmező hivatal
доходное местоjövedelmező hely
доходное местоjövedelmező állás
кто-л. другой на твоём местеmásvalaki a te helyedben
душа не на местеrossz érzése van vmi miatt (aggódik, nyugtalankodik)
его с места не сдвинешьnem lehet a helyéről kimozdítani
единство места, времени и действияir hely, idő és cselekmény egysége
ему досталось восьмое место на конкурсеnyolcadik lett a pályázaton
ему лень с места сдвинутьсяlusta megmozdulni
железнодорожная линия проходит через это местоa vasútvonal érinti a helységet
живого места не остаётсяnincs egy ép hely a bőrén
живого места не остаётсяnincs egy ép hely a testén
живого места нетnincs egy ép hely a bőrén
живого места нетnincs egy ép hely a testén
за недостатком местаhelyszűke miatt
за недостатком местаtérszűke miatt
за недостатком местаhelyhiány miatt
забронированное местоfenntartott hely (vki számára, для кого-л.)
забронировать два местаfenntart két helyet
забронировать местоhelyet foglal (biztosít)
заброшенное местоelhagyatott hely
завоевать местоhelyezést szerez
завоёвывать местоhelyezést szerez
завоёвывать первое местоelső helyezést ér el
заколдованное местоelvarázsolt hely
замечание с местаközbeszólás
занятие местаhelyfoglalás
занять местоhelyet foglal (leül)
занять место в президиумеhelyet foglal az elnökségben
занять место за столомaz asztal mellett foglal helyet
занять место на стартеstarthoz áll
занять место секретаряtitkári állást tölt be
занять много местаsok helyet foglal el
занять первое местоelső helyen áll
занять первое местоaz első helyet foglalja el
занять первое место в состязанииelső helyezést ér el vmely versenyen
занять по праву подобающее ему местоelfoglalja az őt megillető helyet
занять почётное местоa díszhelyet foglalja el
занять председательское местоelfoglalja az elnöki széket
занять хорошее местоjó helyezést ért el
заставать кого-л. на месте преступленияrajtaér
заставать на месте преступленияa tett színhelyén talál
заставать кого-л. на месте преступленияrajtakap vkit (a tett színhelyén)
заставать кого-л. на месте преступленияrajtacsíp
застать на месте преступленияa tett színhelyén talál
затрагивать чьё-л. больное местоvkinek az elevenjébe vág
затронуть чьё-л. больное местоvkinek az elevenjébe vág
зафиксировать место сбораmegállapítja a gyülekezési helyet
защищённое от дождя местоesőtől védett hely
здесь не место разговорам о делахitt nincs helye annak, hogy hivatalos ügyekről tárgyaljunk
излюбленное им место для прогулокkedvenc sétahelye
излюбленное место отдыхаkedvelt pihenőhely
искать местаállás után járkál
искать местаmunkahelyet keres
искать местаmunkat keres
искать местаállást keres
использование местаtérkihasználás (helykihasználás)
к местуhelyénvaló (helyeselhető)
каждый знает, где его слабое местоmindenki tudja, mi a gyönge pontja
каждый знает, где его слабое местоmindenki tudja, mi a gyenge pontja
касаться чувствительного местаérzékeny húrt érint
книга не на местеa könyv nincs a helyén
кое-кто уже доехал до местаegyik-másik már megérkezett a munkahelyére
кое-кто уже доехал до местаegyik-másik már megérkezett a helyére
колоть кого-л. по больному местуeleven hús vkinek az elevenébe vág
кормное местоzsíros állás
которое место ты занял?hányadik lettél?
массировать артиллерию в одном местеegy helyen összpontosítja a tüzérséget
медленно вставать с местаkászolódik
медленно вставать с местаkászálódik
мелкое местоsekély hely
менять место работыmunkahelyet változtat
места былых боёвegykori harcterek
место в два рубляkét rubeles hely
место в каретеkocsiülés
место в повозкеkocsiülés
место взлётаfelszállási hely
место гнездованияfészkelő hely
место для купанияúsztató (állatoké)
место из библииszentírási hely
место из священного писанияszentírási hely
место назначенияrendeltetési hely
место нахожденияtartózkodási hely
место оркестраzenekari árok
место особой важностиexponált állás
место паденияbecsapódási hely (снаряда)
место передачиadási hely
место печальной памятиszomorú emlékezetű hely
место, подверженное влиянию ветровszélnek kitett hely
место, покрытое кочкамиzsombékos terület
место, покрытое кочкамиzsombékos hely
место пребыванияtartózkodási hely
место рожденияszületési hely
место рулевогоvezetőülés
место сваркиhegesztett varrat
место сваркиhegesztési varrat
место свиданияtalálkozási hely
место статикаstatikusi állás
место стоянкиparkírozó hely
милиция сразу появилась на месте происшествияa rendőrség azonnal a helyszínen termett (SZU)
мне надоело сидеть на одном местеunok egy helyben ülni
мне предложили место заведующего, но я воздержалсяvezetői állást ajánlottak fel, de én nem fogadtam el
мне рекомендовали дачу в хорошем месте, но цена не подошлаerősen ajánlottak nekem egy jó fekvésű nyaralót, de az ára nem felelt meg
мне указали моё местоkijelölték a helyemet
многолюдное местоlátogatott hely
мокрого места не останетсяkanállal fogják a falról levakarni (от кого-л.)
мы оказались в местеegyüvé kerültünk
мягкое местоpárnázott ülés
на безопасном местеbiztonságos helyen
на вашем местеaz ön helyében
на восьмое место вышелnyolcadik lett (pl versenyen)
на другом местеmás helyen
на местеvki helyében (кого-л.)
на местеhelyszíni
на местеa helyszínen (действия)
на местеa helyén
на местеhelyben
кому-л. на месте не сидитсяnem tud veszteg maradni
поймать на месте преступленияin flagranti
на место происшествия сбежалось много любопытныхaz esemény színhelyére sok kíváncsi gyűlt össze
на многих местахsokfelé (hol?)
на многих местахsok helyütt
на многих местахsok helyen
на неудобном местеalkalmatlan helyen
на обычном местеa szokott helyen
на последнем местеleghátul
на самое первое местоlegelőre (az első helyre)
на самом первом местеlegelői
на одном и том же местеegy álltó helyében
на том же самом местеuo.
на том же самом местеugyanott
на том же самом местеugyanazon a helyen
на указанном местеa megjelölt helyen
на указанном местеa megbeszélt helyen
на этом же местеugyanitt
назначать места для столбов на дорогеmegjelöli az oszlopok helyét az úton
назначать места для столбов на дорогеkitűzi az oszlopok helyét az úton
накрывать кого-л. на месте преступленияrajtakap vkit (a tett színhelyén)
накрывать кого-л. на месте преступленияrajtaér
накрывать кого-л. на месте преступленияrajtacsíp
накрыть кого-л. на месте преступленияrajtaér
накрыть кого-л. на месте преступленияrajtakap vkit (a tett színhelyén)
накрыть кого-л. на месте преступленияrajtacsíp
напрасно они старались, автомашина не двигалась с местаhiába mesterkedtek, az autót nem tudták elindítani
населённое местоlakott terület
населённое местоlakott hely
насиженное местоvkinek a megszokott helye (кого-л.)
насиженное местоvkinek a kedvenc helye
насколько суровы эти места зимой, настолько они красивы летомamilyen zord ez a táj télen, épp olyan szép nyáron
находить слабое местоmegtalálja a gyönge pontját
находить слабое местоmegtalálja a gyenge pontját
находить слабое местоmegtalálja az Achilles-sarkát
находиться в другом местеodavan (nincs ott)
находиться в прохладном местеhűsöl (árnyékban)
нащупать наиболее уязвимое место врагаkitapogatja az ellenség legsebezhetőbb pontját
недостаток в местеhelyszűke
недостаток в местеhelyhiány
недостаток местаhelyszűke
недостаток местаhelyhiány
незнакомые местаismeretlen helyek
неясное место в текстеhomályos hely a szövegben
ни с места!ne mozdulj!
ни с места!ne moccanj!
ни с места!egy lépést se!
номер местаhelyszám
общее местоáltalános szólam (közhely)
общественное местоnyilvános hely
объезженные мной местаaz általam bejárt helyek
он в нескольких местах проколол лист бумагиtöbb ponton átszúrta a papírlapot
он восседал на главном месте за столомott trónolt az asztalfőn
он вскочил с местаfelugrott ülteből
он знает, в каком месте башмак жмётtudja, hol szorít a cipő
он нашёл интересные места в книгеérdekes részletekre talált a könyvben
он не двинулся с местаnem mozdult a helyéről
он не мог сдвинуть стол с местаnem tudta az asztalt elmozdítani a helyéről
он не может усидеть на одном местеnincs sehol maradása
он не находит себе местаnem leli a helyét
он не тронулся с местаnem mozdult a helyéről
он переменил место работыmunkahelyét újjal cserélte fel (на новое)
он получил обратно своё местоvisszakapta az állását
он приискал ему хорошее местоkikeresett neki egy jó elyet (állást)
он приколотил крышку ящика на местоütéssel helyére tesz helyreütötte a láda tetejét
он сел не на своё местоnem a helyére ült
он случайно попал в неизвестное местоismeretlen helyre tévedt
он смазывал больное место вазелиномvazelinnal kenegette a fájós helyet
он стоит на самом первом месте в очередиlegelői á sorban
он стоит на самом первом месте в рядуlegelői á sorban
она заняла второе местоmásodik helyet szerzett
они переменили местаfelcserélték a helyeket
опасное местоátv is exponált hely
освободить местоhelyet csinál (vkinek, для кого-л.)
основное место работыfőállás
основываться на новом местеberendezkedik az új helyen
оставить кого-л. на своём местеállásában meghagy (vkit)
оставить свободное местоszabad helyet hagy (pl szövegben, для чего-л.)
оставлять за собой местоfenntartja helyét
оставлять кого-л. на своём местеállásában meghagy (vkit)
оставлять свободное местоszabad helyet hagy (vminek, для чего-л.)
от какого места до какого места?mettől meddig? (hely; szövegben is)
отвести местоvminek kijelöli a helyét (для чего-л.)
отодвигать на второе местоháttérbe szorít
отодвинуть на второе местоháttérbe szorít
отослать обратно на местоvisszazavar (előbbi helyére kerget)
отправить обратно на местоvisszazavar (előbbi helyére kerget)
перевесь этот пиджак на другое местоakaszd el innen ezt a kabátot
переднее местоaz első ülés (pl kocsin)
переехать в другое местоkülön költözik
перейти с места на местоegyik helyről a másikra megy
перекладывать с места на местоteszeget
перекладывать с места на местоrámol
перекладывать с места на местоrakosgat (rendezget, rendbe rak)
перекладывать с места на местоrakogat
перемена места жительстваlakóhelyváltoztatás
перемена места работыmunkahely-változtatás
переступать с ноги на ногу на одном местеtipeg-topog
переходить с места на местоfolyton változtatja a helyét
переходить с места на местоegyik helyről a másikra megy
по местамmenjenek a helyetekre!
повышенные цены на местаfelemelt helyárak
подавать возглас с местаközbekiált
подавать реплику с местаközbekiált
подать возглас с местаközbekiált
подать реплику с местаközbekiált
подвинуть на местоhelyrebillent
подниматься со своего местаfeláll a helyéről
подобному у нас не должно быть местаilyesminek nálunk nem lehet helye
поймать кого-л. на месте преступленияrajtaér
поймать кого-л. на месте преступленияrajtacsíp
поймать кого-л. на месте преступленияrajtakap vkit (a tett színhelyén)
поймать на месте преступленияa bűntett színhelyén elfog
полиция сразу появилась на месте происшествияa rendőrség azonnal a helyszínen termett
полое место на рекеa folyó jégmentesrésze
положить на местеazon nyomban megöl
положить на местоhelyretesz
положить на местоhelyrerak
положить на местоvisszahelyez (elvett tárgyat)
положить на местоhelyre rak
положить на местоeltesz (megszokott helyére)
получать местоállást kap
получить местоelnyer egy állást
получить местоállást kap
получить хорошее местоjó állásba jut
посадить кого-л. на главное местоvkit a főhelyre ülte
посадить кого-л. на главное местоa főhelyre ültet (vkit)
посадить кого-л. на главное место за столомaz asztalfőre ültet (vkit)
посадить кого-л. на первое местоa főhelyre ültet (vkit)
посещаемое местоlátogatott hely
поставить в холодное местоpihentet (tésztát)
поставить книги на местоhelyreteszi a könyveket
поставить на местоhelyretesz
поставить на местоhelyrerak
поставить на своё местоleszállít a magas lóról (кого-л.)
поставить кого-л. на местоmegleckéztet (rendreutasít)
поставить на местоvisszahelyez (elvett tárgyat)
поставить на местоhelyére állít
поставить что-л. на первое местоelőtérbe helyez
поставить на холодное местоhideg helyre tesz
поставить не на своё местоhelytelen, téves rossz helyre tesz
поставление чего-л. на своё место обратноvisszaállítás (előbbi helyére)
потеря местаállásvesztés (работы)
почётное место погребенияdíszsírhely
приберечь местоhelyet foglal (vkinek, кому-л.)
привскочить с местаfelpattan a helyéről
привязанный к местуhelyhez kötött
принадлежащее ему по праву местоaz őt jogosan megillető hely
принять предложенное место секретаряelfogad egy titkári állást
провалиться мне на этом месте, если...itt süllyedjek el, ha...
просить местоhelyet kér
прохладное местоhűvös hely
прыжок с местаhelyből ugrás
прыжок с парашютом на заданное местоcélugrás (ejtőernyős sportban)
публиковать что-л. на видном местеvezető helyen közöl
публиковать на видном местеvezető helyen közöl
публичное местоnyilvános hely
пустое местоüres hely (lakatlan)
пустопорожнее местоbe nem épített terület
пустопорожнее местоbeépítetlen terület
равнинное местоlapályos vidék
размерять место для постройкиkiméri a helyet az épület számára
раненых сносят в одно местоegy helyre hordják a sebesülteket
рассадить по местамmindenkit a helyére ülte
рассаживать по местамmindenkit a helyére ülte
растереть больное местоbedörzsöli a fájós részt
растирать больное местоbedörzsöli a fájós részt
резать по живому местуátv is a húsába vág
резать по живому местуa húsába vág
розыски на местеhelyszíni kutatások
рояль сдвинулся с местаa zongora elmozdult a helyéről
с доставкой на местоházhoz szállítva
с другого местаmáshonnan
с какого места?mettől?
с какого места до какого места?mettől meddig? (hely; szövegben is)
с местаhelyszíni
с местаazonnal (elsőre)
с места в карьерhelyből vágtába (lovat beugrat)
с места в карьерkellő előkészület nélkül
с тех пор, как он оттуда уехал, он часто вспоминает те местаvhová amióta eljött, gyakran odagondol
с того же местаugyaninnen
с того же самого местаugyanonnan
с целью экономии местаtérkímélés végett
с этого же местаugyaninnen
сажать кого-л. на главное местоa főhelyre ültet (vkit)
сажать кого-л. на первое местоa főhelyre ültet (vkit)
самое глубокое место днаkút (vízmedence legmélyebb része, озера и т.д.)
сборное местоtalálkozási hely
свободное местоszabad hely
сдвигать с местаmegtol
сдвигать с местаkilódít (nyugalmi helyzetéből kimozdít)
сдвинуть с местаkilódít (nyugalmi helyzetéből kimozdít)
сдвинуть с местаmegtol
сдвинуть с местаelforgat (pl beállított műszert, csavart)
сдвинуть с места сундукegy ládát eltol a helyéről
сдвинуть с места сундукelmozdítja helyéből a ládát
слабое местоvkinek a gyönge oldala (кого-л.)
слабое местоvkinek a gyenge oldala (кого-л.)
солнечное местоnapos hely
сорваться с местаhelyéről felugrik
сорваться с местаfelpattan a helyéről
сосредоточить артиллерию в одном местеegy helyen összpontosítja a tüzérséget
сохранение мира занимает центральное место в политике нашего правительстваa béke fenntartása központi helyet foglal el kormányunk politikájában
спешить к месту катастрофыa szerencsétlenség színhelyére siet
спешить к месту несчастного случаяa szerencsétlenség színhelyére siet
спортсмен удержал за собой первое местоa sportoló megtartotta első helyét
справка с места работыmunkaadói igazolvány
справка с места службыmunkaadói igazolvány
ставить в холодное местоpihentet (tésztát)
ставить компресс на воспалённое местоa gyulladt részt borogatja
ставить на местоvisszahelyez (elvett tárgyat)
ставить на местоhelyrerak
ставить кого-л. на местоmegleckéztet (rendreutasít)
ставить на местоhelyretesz
ставить на местоhelyére állít
ставить что-л. на первое местоelőtérbe helyez
ставить не на своё местоhelytelen, téves rossz helyre tesz
стаскивать с местаelhúzza a helyéről
стащить с местаelhúzza a helyéről
столкнуть с местаellök a helyéről
стоя на месте, он заснулazon álló helyében elaludt
стоять на местеegy helyben áll
страх приковал его к местуijedtében gyökeret vert a lába
там нет местаott nincs híd
там с лихвой хватило бы места и для негоott kényelmesen elfért volna ő is
там с лихвой хватило бы места и для негоbőségesen jutott volna hely neki is
там хватило бы места и для негоott neki is jutott volna hely
там хватило бы места и для негоott ő is elfért volna
толкать на местоvisszataszít (helyre lök)
толкать на местоvisszalök (helyre lök)
толкнуть на местоvisszataszít (helyre lök)
толкнуть на местоvisszalök (helyre lök)
толковать неясные места в книгеa könyv homályos részeit megmagyarázza
толковать неясные места в книгеa könyv homályos helyeit megmagyarázza
топкое местоsüppedékes hely
топкое местоingoványos hely
топтание на местеátv is egy helyben topogás
топтаться на местеátv is egy helyben topog
топтаться на местеegy helyben topog
топтаться на одном местеátv is egy helyben topog
трудно было усидеть на местеnehéz volt egy helyben megülni
тут ему не местоitt nincs semmi keresnivalója
тяжело стоять на одном местеegy helyben állni nagyon fárasztó
тёмное местоsötét hely
тёмное место в текстеnem világos hely vmely szövegben
тёмное место в текстеhomályos hely a szövegben
у него глаза на мокром местеfolyton pityereg
у него глаза на мокром местеkönnyen elsírja magát
у него душа не на местеnem találja helyét
у него душа не на местеnem talál nyugalmat
у него душа не на местеnem leli helyét
у него нет сил двинуться с местаnincs jártányi ereje
у него сердце не на местеnem találja helyét
у него сердце не на местеnem talál nyugalmat
у него сердце не на местеnem leli helyét
убить на местеazon nyomban megöl
уделять большое местоnagy teret szentel vminek, vmire (pl újságban, чему-л.)
удержать первое местоmegtartja az első helyet (pl versenyző)
узкое местоátv is szűk keresztmetszet
узкое местоvminek a gyenge pontja
узкое местоvkinek gyönge pontja
узкое местоvkinek gyenge pontja
указать местоleszállít a magas lóról (кому-л.)
укреплённое местоerődített hely
укрыть что-л. в безопасном местеbiztos helyen elrejt
умереть на лобном местеvesztőhelyen hal meg
умереть на лобном местеvesztőhelyen végzi meg
усаживаться по местамa helyeket elfoglalják
усесться по местамa helyeket elfoglalják (nézők stby)
усиживаться по местамa helyeket elfoglalják (nézők stby)
устанавливать на местоhelyére állít
установить место заседанияmegállapítja a gyűlés helyét
установить на местоhelyére állít
уязвимое местоsebezhető pont
хлебное местоzsíros állás
хорошее местоjó állás
хотеть покинуть какое-л. местоelvágyódik (vhonnan)
хотеть покинуть какое-л. местоelvágyik (vhonnan)
чистота в общественных местахköztisztaság
чистота в публичных местахköztisztaság
что вы сделали бы на моём месте?mit tett volna ön az én helyemben!
что же вы сделали бы на моём месте?de hát mit tett volna ön az én helyemben?
чувствительное местоkényes pont
шкаф занимает большое местоa szekrény nagy teret foglal el
штемпель места подачиa feladóhivatal bélyegzője
штемпель места подачиa feladóhely bélyegzője
штемпель места подачиfeladási hely bélyegzője
экономия местаtérkímélés (hellyel való takarékosság)
Showing first 500 phrases