Subject | Russian | French |
mil., hist. | Авиационные ассоциации Французского Союза | Associations aéronautiques de l’Union Française |
gen. | Агентство акционерного участия французского правительства | Agence des Participations de l'Etat (gennier) |
gen. | американцы французского происхождения | Franco-Américain (особенно в Северо-Восточной части США) |
gen. | Апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правдивое или то, что Французская республика заверяет его содержание. | L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu (ROGER YOUNG) |
gen. | Апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правильно или то, что Французская республика заверяет его содержание. | L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu (ROGER YOUNG) |
gen. | Апостиль подтверждает исключительно подлинность подписи, печати или штампа на документе. Он не удостоверяет, что содержание документа является правильным, или что Французская Республика одобряет его содержание | L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu. (ROGER YOUNG) |
mil., hist. | Ассоциация ветеранов войны Французского Союза | Association des combattants de l’Union Française |
mil., hist. | Ассоциация ветеранов войны Французского Союза | Association des anciens combattants de l’Union Française |
med. | Ассоциация говорящих по-французски специалистов по....... | Société Francophone de Nutrition Entérale et Parentérale (sceptic2) |
mil. | Ассоциация итальянских добровольцев во французской армии | Association des volontaires italiens dans l’armée française |
gen. | Ассоциация мэров французских горнолыжных станций | Association des maires de stations françaises de ski (AMSFS, АМСФС vleonilh) |
mil. | Ассоциация офицеров запаса Французской Гвианы | Association des officiers de réserve de Guyane |
gen. | Ассоциация университетов с частичным или полным преподаванием на французском языке - УНиверситет франкоязычных учебных заведений | Association des universités partiellement ou entièrement de langue française - Université des réseaux d'expression française (штаб-квартира в Монреале, Aupelf-Uref vleonilh) |
gen. | Ассоциация философских обществ французского языка | Association des sociétés de philosophie de langue française (vleonilh) |
gen. | 2-ая буква французского алфавита | b |
gen. | базовый французский язык | le français fondamental (основа преподавания французского языка иностранцам) |
mil., hist. | батальон Французского Союза | bataillon d’Union Française |
gen. | Большой терминологический словарь Квебекского управления французского языка | le Grand dictionnaire terminologique de l'Office québécois de la langue française (Alex_Odeychuk) |
med. | бригада активистов французского Красного Креста | équipe secouriste de la Croix-Rouge française |
fr. | будущее французского языка | l'avenir de la langue française |
gen. | бывшая французская коммуна | commune déléguée (ROGER YOUNG) |
gen. | Бюро по преподаванию французского языка и цивилизации за рубежом | Bureau pour l'enseignement de la langue et de la civilisation françaises à l'étranger (B.E.L.C. vleonilh) |
gen. | в Москву прибыла французская правительственная делегация | une délégation gouvernementale française est arrivée à Moscou (kee46) |
gen. | в переводе на французский язык | v.f. сокр. от version française (о фильме) |
gen. | вам французским языком говорят! | vous ne comprenez pas le français ? |
mil., hist. | ВВС, дислоцированные во Французской Западной Африке | Air d’Afrique Occidentale Française |
gen. | Великая французская революция | Grande Révolution française (1789-1794 гг. vleonilh) |
gen. | влиятельность выпускников Национальной школы администрации во французском обществе | énarchie |
mil., hist. | военная администрация французской оккупационной зоны | gouvernement militaire de la zone française d’occupation |
gen. | выражение , свойственное французскому языку в Квебеке | québécisme |
gen. | Высшая французская бизнес-школа | EDHEC (ROGER YOUNG) |
mil., hist. | главное командование французских войск в Алжире | commandement supérieur des forces armées françaises en Algérie |
mil. | главное командование французских вооружённых сил | commandement supérieur interarmées des forces françaises |
mil. | главное командование французских вооружённых сил в ФРГ | commandement supérieur des forces françaises en Allemagne |
mil., hist. | главнокомандующий войсками во Французской Западной Африке | commandant supérieur des troupes en Afrique Occidentale française |
mil., hist. | главнокомандующий войсками во Французской Экваториальной Африке | commandant supérieur des troupes en Afrique Equatoriale française |
mil., hist. | главнокомандующий французскими войсками в Италии | commandant en chef français en Italie |
mil. | главнокомандующий французскими войсками в ФРГ | général en chef français en Allemagne |
mil. | главнокомандующий французскими вооружёнными силами в ФРГ | commandant en chef des forces françaises en Allemagne |
mil. | главнокомандующий французскими вооружёнными силами в ФРГ | commandant supérieur des forces françaises en Allemagne |
mil. | главнокомандующий французскими вооружёнными силами в ФРГ | commandant en chef français en Allemagne |
gen. | говорить на ломаном французском языке | parler petit-nègre |
gen. | говорящая на французском языке | francophone |
gen. | гордость французского народа | le fleuron français (marimarina) |
gen. | грамматические трудности современного французского языка | difficultés du français moderne (Alex_Odeychuk) |
gen. | грамматические трудности французского языка | difficultés du français (Alex_Odeychuk) |
gen. | грамматические трудности французского языка | difficultés et pièges du français (Alex_Odeychuk) |
gen. | Деловой французский язык | français des affaires (ROGER YOUNG) |
gen. | Демократическая ассоциация французских граждан за рубежом | Association démocratique des français à l'étranger (vleonilh) |
gen. | Демократическая ассоциация французских граждан за рубежом | ADFE (Association démocratique des français à l'étranger vleonilh) |
gen. | Диплом об изучении французского языка | Diplôme d'Études en Langue Française (luneau) |
gen. | длинношёрстая французская овчарка | briard |
gen. | добиться хорошего уровня владения французским языком | atteindre une bonne maîtrise du français (Alex_Odeychuk) |
gen. | дублированный на французский язык | en version française |
gen. | жаргон из смеси французских и фламандских слов | marollicn (в Брюсселе) |
gen. | жена президента Французской Республики | l'épouse du président de la République française (Alex_Odeychuk) |
gen. | защита французского языка | la protection de la langue française (Alex_Odeychuk) |
gen. | из смеси французского с английским | franglais |
gen. | извините мой французский | pardonnez mon langage injurieux (Morning93) |
gen. | извините мой французский | pardonnez mon insulte (Morning93) |
Игорь Миг | изготовление шампанского по французской технологии | méthode champenoise |
gen. | изложить по-французски | rendre en français |
gen. | изучение французской литературы XVI в. | seiziémisme |
gen. | именем французского народа | au nom du peuple français (государственная эмблема, используемая для подтверждения подлинности документов, выпущенных правительством Французской Республики ROGER YOUNG) |
mil., hist. | интендантское управление французских вооружённых сил в Германии | direction de l’intendance des troupes françaises en Allemagne |
mil. | интендантское управление французских вооружённых сил в ФРГ | direction d’intendance des forces françaises en Allemagne |
gen. | исконно французские продукты и традиции | terroir français (elenajouja) |
ironic. | исконно французский | franco-français (greenadine) |
gen. | искусство жить по-французски | art de vivre à la française (elenajouja) |
gen. | использование французского языка в качестве рабочего в Квебеке | francisation (ybelov) |
fr. | использовать французский язык для общения с друзьями | utiliser le français dans un cadre amical (Alex_Odeychuk) |
HR | использовать французский язык как язык работы, делопроизводства и документации | utiliser le français comme langue de travail (Alex_Odeychuk) |
gen. | Исследовательский и учебный центр по распространению французского языка | Centre de recherche et d'étude pour la diffusion du français (CREDIF vleonilh) |
gen. | историк французского искусства | historien de l'art français (z484z) |
gen. | история французского кино | histoire du film français |
gen. | как вы учили французский раньше? | comment vous avez appris le français jusqu'à maintenant ? (z484z) |
gen. | канадский вариант французского языка | franco-canadien |
gen. | кафедра французского языка | chaire de français |
gen. | Квебекское управление французского языка | Office québécois de la langue française (l'Office québécois de la langue française sophistt) |
gen. | Квебекское управление французского языка | OQLF (Office québécois de la langue française sophistt) |
gen. | коверкать французский язык | parler français comme une vache espagnole |
gen. | коверкать французский язык | parler le français comme un Basque espagnol |
mil. | командование военно-учебных заведений французских ВВС в Марокко | commandement des écoles militaires françaises de l’air au Maroc |
mil. | командование французскими вооружёнными силами в Джибути | commandement interarmées des forces françaises stationnées à Djibouti |
mil. | командование французских авиационных училищ в Марокко | écoles de l’air au Maroc |
mil., hist. | командование французских ВВС в Марокко | commandement des forces aériennes françaises au Maroc |
mil. | командование французских ВВС в ФРГ | commandement des éléments air français en Allemagne |
mil. | командование французских военно-морских училищ в Марокко | écoles navales au Maroc |
mil. | командование французского гарнизона в Западном Берлине | commandement des troupes et services de Berlin |
mil. | командующий французскими войсками | commandant supérieur des forces françaises (вне метрополии) |
mil. | командующий французскими войсками в ФРГ | général en chef français en Allemagne |
mil., hist. | командующий французскими вооружёнными силами в Саарской области | commandant des forces françaises en Sarre |
mil. | командующий французскими вооружёнными силами в ФРГ | général commandant des forces françaises en Allemagne |
mil. | командующий французскими сухопутными войсками | commandant des forces françaises terrestres |
gen. | Комиссия по защите французского языка | la Commission de la protection de la langue française (Alex_Odeychuk) |
gen. | Комиссия по защите французского языка в области информатики | La Commission de défense de la langue française en matière d'informatique (Alex_Odeychuk) |
gen. | Комиссия по обогащению французского языка | La Commission d'enrichissement de la langue française (Есть пополнение языка, а есть его обогащение. Не всегда пополнение языка является его обогащением. Неосвоенную лексику лингвисты делят на две группы: экзотизмы и варваризмы. Экзотизмы – это иностранные слова, называющие предметы и явления, не свойственные отечественной жизни. Такие слова нужны языку. Они описывают обычаи, нравы других народов, расширяют кругозор. Варваризмы – это иностранные слова, которые вкрапляются в речь, но их всегда можно заменить синонимами, исконно присущими языку, например: сказать "un agent de dialogue" или "un dialogueur" вместо "un chatbot". Варваризмы при неумеренном и некритичном использовании коверкают речь, приводят к варваризации языка. Задача комисси состоит в противодействии варваризации французского языка: обогащении его новой лексикой, призванной обозначать новые явления и предметы современной действительности, а также содействовать освоению заимствованных слов на всех уровнях языка – фонетическом, графическом, словообразовательном, морфологическом и лексическом. Alex_Odeychuk) |
gen. | Комиссия по обогащению французского языка | La Commission d'enrichissement de la langue française (Есть пополнение языка, а есть его обогащение. Не всегда пополнение языка является его обогащением. Неосвоенную лексику лингвисты делят на две группы: экзотизмы и варваризмы. Экзотизмы - это иностранные слова, называющие предметы и явления, не свойственные отечественной жизни. Такие слова нужны языку. Они описывают обычаи, нравы других народов, расширяют кругозор. Варваризмы - это иностранные слова, которые вкрапляются в речь, но их всегда можно заменить синонимами, исконно присущими языку, например: сказать "un agent de dialogue" или "un dialogueur" вместо "un chatbot". Варваризмы при неумеренном и некритичном использовании коверкают речь, приводят к варваризации языка. Задача комисси состоит в противодействии варваризации французского языка: обогащении его новой лексикой, призванной обозначать новые явления и предметы современной действительности, а также содействовать освоению заимствованных слов на всех уровнях языка - фонетическом, графическом, словообразовательном, морфологическом и лексическом. Alex_Odeychuk) |
gen. | комитет французской швейцарии | comité romand (CORO ROGER YOUNG) |
med. | лаванда французская | lavande commune (Lavandula officinalis chaix) |
gen. | литературный французский язык | français standard |
mil. | личный состав французских вооружённых сил в ФРГ | personnel militaire des forces françaises d’Allemagne |
geol. | лоб сброса во французской юре | regard français |
journ. | ломаный французский язык | français écorché |
gen. | лучшие французские вина | les grands crus de France |
gen. | Министерство национального образования Французской республики | ministère de l'Éducation nationale de la République française (ROGER YOUNG) |
mil. | миссия бундесвера при штабе французских вооружённых сил в ФРГ | délégation de la Bundeswehr auprès des forces françaises en Allemagne |
gen. | "модный" французский язык | français branché (vleonilh) |
gen. | молодой человек, который вместо военной службы работает во французских учреждениях за рубежом | coopérant (обычно в развивающихся странах) |
gen. | на французский лад | à la française |
gen. | на французский манер | français |
gen. | на французский манер | à la française (Alex_Odeychuk) |
obs. | на французский образец | à la française (Alex_Odeychuk) |
gen. | на чистом французском языке | en bon français |
gen. | название французской футбольной команды | les Bleus (rousse-russe) |
gen. | Научно-исследовательский центр изучения и пропаганды французского языка | CREDIF (ROGER YOUNG) |
gen. | Научно-исследовательский центр изучения и пропаганды французского языка | Centre de recherche et d'étude pour la diffusion du français (ROGER YOUNG) |
gen. | научно-исследовательский центр при французской Социалистической партии | Ceres сокр. от Centre d'études, de recherches et d'éducation socialiste |
gen. | научно-исследовательский центр при французской Социалистической партии | C.E.R.E.S. сокр. от Centre d'études, de recherches et d'éducation socialiste |
gen. | находящийся во французской Швейцарии | romand (Les Presses polytechniques et universitaires romandes sont une maison d'édition scientifique et technique suisse basée à l'École polytechnique. I. Havkin) |
gen. | Национальная компания французских железных дорог | SNCF (kopeika) |
mil., hist. | Национальная конфедерация французских партизан | Confédération nationale des maquis de France |
gen. | Национальное общество французских железных дорог | Société Nationale des Chemins de Fer Francais |
gen. | Национальный совет французских предпринимателей | C.N.P.F. сокр. от Conseil national du patronat français |
gen. | Национальный совет французских предпринимателей | Conseil national du patronat franҫais |
gen. | Национальный французский олимпийский и спортивный комитет | Comité national olympique et sportif français (CNOSF vleonilh) |
med., obs. | неправильное произношение французских букв «j» и «ch» | clichement |
agrochem. | Номер французской номенклатуры видов деятельности | NAF (ROGER YOUNG) |
gen. | носитель французского языка | francophone de naissance (Iricha) |
gen. | носитель французского языка | francophone natif (Iricha) |
gen. | оборот речи, свойственный французскому языку в Швейцарии | helvétisme |
mil. | Общество ветеранов французских внутренних сил движения Сопротивления | Amicale des forces françaises de l’intérieur |
mil. | объединение офицеров запаса французских вооружённых сил в ФРГ | Groupement des officiers de réserve des forces françaises en Allemagne |
gen. | он не любит французское кино | il n'aime pas le cinéma français (Alex_Odeychuk) |
gen. | он понимает по-французски | il entend le français |
gen. | Отдел по работе с французскими гражданами | service des Français (ROGER YOUNG) |
gen. | относящийся к Французской демократической конфедерации труда | cédétiste (ФДКТ) |
gen. | относящийся к французской литературе XVI в. | seiziémiste |
Игорь Миг | отряды бойцов французского сопротивления | Forces Françaises de l'Intérieur |
gen. | Официальный бюллетень Французской Республики | J.O.R.F J.O. (https://fr.wikipedia.org/wiki/Journal_officiel_de_la_République_française, https://constitutions.ru/?p=416 elena.sklyarova1985) |
gen. | пардон за мой французский | pardonnez ma grossièreté/ franchise (m_rakova) |
gen. | пардон за мой французский | passez-moi l'expression (m_rakova) |
gen. | пардон за мой французский | excusez mon langage (m_rakova) |
gen. | переведено с русского на французский | traduit du russe vers le français (Kuumuudessa) |
gen. | переведено с русского на французский | traduit du russe en français (Drozdova) |
gen. | перевести на французский язык | rendre en français |
gen. | перевести на французский язык | mettre en français |
gen. | переделать на французский лад | franciser |
gen. | переключить телефон на французский | mettre son téléphone en français (youtu.be z484z) |
gen. | по-французски | français |
gen. | по-французски в подлиннике | en français dans le texte |
gen. | по-французски говорят во многих странах | le français se parle dans plusieurs pays |
gen. | по французскому времени | heure française без предлога (z484z) |
gen. | политика французского правительства | politique du gouvernement français (kee46) |
inf. | получить французский паспорт | être naturalisé français (Alex_Odeychuk) |
inf. | получить французский паспорт | être naturalisé français (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | получить французское гражданство | acquérir la nationalité française |
gen. | получить французское гражданство | avoir la nationalité française (контекстуальный перевод на русс. язык // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | получить французское гражданство | se faire naturaliser Français |
fr. | пользоваться французским языком в кругу друзей | utiliser le français dans un cadre amical (Alex_Odeychuk) |
fr. | пользоваться французским языком для общения с друзьями | utiliser le français dans un cadre amical (Alex_Odeychuk) |
HR | пользоваться французским языком как языком работы, делопроизводства и документации | utiliser le français comme langue de travail (Alex_Odeychuk) |
geol. | порозиметр Французского института нефти | porosimètre JFP |
gen. | постель, застеленная по французскому обычаю | lit à la française (вместо подушки - валик, одеяло и простыня, заменяющая пододеяльник, туго заправлены под матрац vleonilh) |
gen. | правление Французского банка | conseil de régence (в 1800-1936 гг.) |
mil. | представительство бундесвера при штабе французских вооружённых сил в ФРГ | délégation de la Bundeswehr auprès des forces françaises en Allemagne |
Игорь Миг | прекрасно владеть тонкостями французского языка | maîtriser parfaitement les subtilités de la langue française (Emmanuel MACRON qui maîtrise parfaitement les subtilités de la langue Française considère donc que les informateurs sont des personnes dont on ne peut garantir l’objectivité et la totale intégrité politique.) |
gen. | приветствие по-французски | salut à la française (обнимание за плечи и попеременное прикладывание друг к другу правой и левой щекой (у женщин); у мужчин - рукопожатие со словами "Как дела vleonilh) |
gen. | признание французской национальной принадлежности | francisation (гуда) |
inf. | примитивный ломаный французский язык | petit-nègre |
gen. | простите за мой французский | pardonnez mon langage injurieux (Morning93) |
gen. | простите за мой французский | pardonnez mon insulte (Morning93) |
gen. | прошу прощения за мой французский | pardonnez mon langage injurieux (Morning93) |
gen. | прошу прощения за мой французский | pardonnez mon insulte (Morning93) |
fig. | проявление французского шовинизма | coquerico |
fig. | проявление французского шовинизма | cocorico |
gen. | разбросанные по всему миру преподаватели французского языка | professeurs de français du monde entier (Alex_Odeychuk) |
gen. | разговаривать по-французски | parler français |
gen. | растворяющий 13-я буква французского алфавита | lytique |
gen. | региональный французский язык | français régional (местные особенности французского языка) |
gen. | резиденция президента Французской республики | Présidence de la République (Iricha) |
gen. | речь нового академика при приёме во Французскую академию | discours de remerciement |
bot. | роза французская | rosier de France Rosa gallica |
bot. | роза французская | rose rouge Rosa gallica |
med. | роза французская | rose rouge (Rosa gallicia) |
med. | роза французская | rose provinciale (Rosa gallicia) |
tech. | С Association Française de Calcul Французская ассоциация вычислительной техники | A.F. |
gen. | сад на французский манер | jardin à la française |
gen. | свидетельство о французской принадлежности | acte de francisation (суда) |
gen. | Северный штаб французской национальной информации и транспортный центр | Centre régional d'information et de circulation routière (Voledemar) |
gen. | Северо-Французская низменность | Bassin parisien (https://ru.wikipedia.org/wiki/Парижский_бассейн Libert) |
gen. | слава французского народа | le fleuron français (marimarina) |
gen. | сленговое прозвище французских солдат в Первую мировую | p'tit plouplou (Igor Tolok) |
gen. | словарь грамматических трудностей современного французского языка | dictionnaire des difficultés du français moderne (Alex_Odeychuk) |
gen. | смесь французского с английским | franglais |
inf. | собственно французский | franco-francais |
mil. | солдат лёгкой кавалерии особенно во французской армии | chausseur (Sergei Aprelikov) |
obs. | сопровождает фамилии итальянских деятелей искусства, а также некоторых французских певиц | le (l'Arioste Ариосто) |
gen. | сорок членов Французской академии | les Quarante |
gen. | сочинение по французскому языку | composition française (z484z) |
gen. | Союз в защиту французской демократии | Union pour la Démocratie Francaise (Франция) |
gen. | Союз за французскую демократию | Union pour la démocratie française (правоцентристская политическая партия Франции, UDF, СФД vleonilh) |
gen. | Союз за французскую демократию | UDF (Garmash) |
gen. | Союз французских женщин | Union des femmes françaises (UFF vleonilh) |
gen. | специалист в области французского языка | franciste |
gen. | специалист по французской литературе XVI в. | seiziémiste |
mil. | специальное горючее из смеси бензина и спирта французского производства | essence nationale |
gen. | спой нам какую-нибудь французскую песенку | chante-nous une chanson française |
gen. | старинная французская и испанская монета | quadruple |
gen. | старинная французская монета | angelot |
gen. | "Старшая принцесса французской литературы" | Grande Mademoiselle des lettres françaises (прозвище писательницы Колетт (1873-1954) vleonilh) |
gen. | стать французским гражданином | se faire naturaliser Français |
gen. | стать членом Французской академии | entrer à l'Académie française |
gen. | сторонница французского президента Франсуа Миттерана | mitterrandienne (GOLDMANIENNE) |
gen. | страны французского языка | francophonie |
gen. | так по-французски не говорят | c'est pas du bon français (marimarina) |
gen. | типично французский и популярный | franchouillard (luciee) |
mil. | топографическая карта французской территории | carte d'état-major du territoire français (Alex_Odeychuk) |
gen. | традиционная французская кухня | cuisine française traditionnelle (sophistt) |
Игорь Миг | традиционная французская технология производства шампанского | méthode champenoise |
med. | трюфель французский | truffe noire (Tuber melanosporum) |
bot. | трюфель французский чёрный | truffe noire Tuber melanosporum |
bot. | трюфель французский чёрный | truffe violette Tuber melanosporum |
bot. | трюфель французский чёрный | truffe des gourmands Tuber melanosporum |
bot. | трюфель французский чёрный | truffe du Périgord Tuber melanosporum |
med. | удостоверение члена общества французского Красного Креста | certificat de secouriste de la CRF |
gen. | Управление французского радиовещания и телевидения | office de radiodiffusion-télévision française |
gen. | Управление французского языка | l'Office de la langue française |
gen. | Управление французского языка | OLF (l’Office de la langue française Alex_Odeychuk) |
gen. | учитель французского языка | maître de français |
avia. | французская авиационная академия | Académie Aéronautique de France |
avia., inf. | французская авиация | ailes françaises |
gen. | Французская академия | l'Académie française |
gen. | Французская Академия | la l'illustre compagnie |
inf. | Французская Академия | la Coupole |
gen. | Французская Академия | coupole (метонимия anastasia1986931) |
gen. | Французская Академия | la noble compagnie |
mil. | французская армия | armée française |
gen. | Французская ассоциация абонентов телефонной и телеграфной связи | Association française des utilisateurs des téléphones et de télécommunications (AFUTT vleonilh) |
tech. | Французская ассоциация авиационных инженеров и техников | Association Française des Ingénieurs et Techniciens de l'Aéronautique |
mil. | Французская ассоциация аэронавтики и астронавтики | Association aéronautique et astronautique de France |
mil. | Французская ассоциация ветеранов войны | Association des anciens combattants et poilus de France |
gen. | Французская ассоциация за спорт без насилия и справедливую игру | Association française pour un sport sans violence et pour fair-play (AFSVFP vleonilh) |
gen. | Французская ассоциация клиентов банков | association française des usagers des banques (Garmash) |
gen. | Французская ассоциация любителей виндсёрфинга | Association française des windserfers (vleonilh) |
mil. | Французская ассоциация офицеров запаса города Дакар | Association française des officiers de réserve de Dakar (Сенегал) |
mil. | Французская ассоциация офицеров-артиллеристов запаса | Association des officiers de réserve d’artillerie de France |
avia. | французская ассоциация планерного спорта | association du vol à voile français |
tech. | Французская ассоциация планёрного спорта | Association du Vol à Voile Française |
gen. | Французская ассоциация по вопросам обеспечения качества | AFAQ (ROGER YOUNG) |
gen. | Французская ассоциация по вопросам обеспечения качества | association française pour l'amélioration et le management de la qualité (ROGER YOUNG) |
gen. | Французская ассоциация по вопросам стандартизации | AFNOR (SVT25) |
gen. | Французская ассоциация по защите животных | Association Française pour la Défense des Animaux (Yanick) |
gen. | Французская ассоциация по защите животных | AFDA Association Française pour la Défense des Animaux (Yanick) |
gen. | Французская ассоциация по обеспечению качества | AFAQ (ROGER YOUNG) |
gen. | Французская ассоциация по обеспечению качества | association française pour l'amélioration et le management de la qualité (ROGER YOUNG) |
gen. | Французская ассоциация по обеспечению соблюдения качества | AFAQ (ROGER YOUNG) |
gen. | Французская ассоциация по обеспечению соблюдения качества | association française pour l'amélioration et le management de la qualité (ROGER YOUNG) |
tech. | Французская ассоциация по регулированию и автоматике | Association Française de Régulation de l'Automatisme |
gen. | Французская ассоциация по сертификации | Association Française de Normalisation (, а также соответствующий французский государственный стандарт на парапланы. Voledemar) |
gen. | Французская ассоциация преподавателей французского языка | Association française des enseignants de français (A.F.E.F. vleonilh) |
tech. | Французская ассоциация светотехников | Association Française des Eclairagistes |
tech. | Французская ассоциация технических норм и стандартов | Association Française de Normalisation |
gen. | Французская ассоциация школьных психологов | Association française des psychologues scolaires (vleonilh) |
gen. | французская борьба | lutte gréco-romaine |
mil., hist. | французская военная администрация в Германии | administration militaire française en Allemagne |
mil., hist. | французская военная база в Сайгоне | base militaire française à Saigon |
mil. | французская военная миссия | mission militaire française |
mil. | французская военно-воздушная академия | Académie aéronautique de France |
gen. | Французская Гвиана | Guyane Française (заморский деп.) |
gen. | французская делегация вылетела на родину | la délégation française regagne Paris (kee46) |
gen. | французская делегация прибывает сегодня в Петербург | la délégation française arrive aujourd'hui à Pétersbourg (kee46) |
gen. | Французская демократическая конфедерация труда | CFDT (ROGER YOUNG) |
gen. | французская карусель | carrousel français (Alex_Odeychuk) |
gen. | французская команда | équipe tricolore |
mil. | Французская комиссия по ядерной технике | Commission de l’instrumentation nucléaire française |
gen. | Французская коммунистическая партия | Parti communiste français (ROGER YOUNG) |
gen. | Французская коммунистическая партия | Parti communiste francais (ФКП) |
gen. | Французская коммунистическая партия | parti communiste de france (ROGER YOUNG) |
mil. | французская компания СОФМА по производству вооружения и боевой техники для сухопутных войск | Société française de matériel d’armement |
gen. | Французская конфедерация христианских трудящихся | Confédération française des travailleurs chrétiens (CFTC, ФКХТ vleonilh) |
mil. | французская кораблестроительная компания SFCN | Société française des constructions navales |
gen. | французская культура | francité |
gen. | французская кухня | cuisine française |
biol. | Французская лига защиты птиц | Ligue française pour la protection des oiseaux (L.F.P.O. vleonilh) |
gen. | "французская линия" | filière française (группа АЭС, построенных во Франции в 50-60-е гг. 20 века vleonilh) |
gen. | французская национальная сборная команда по регби | quinze de France |
gen. | Французская Полинезия | Polynésie française (заморская территория Франции) |
gen. | французская порода лошадей | selle français |
Игорь Миг | французская разведка | renseignements français (Jean-Marc Ayrault a présenté à cette occasion une note déclassifiée des renseignements français imputant au président syrien la responsabilité de ce massacre et mettant en garde contre l'utilisation d'armes de ce type à l'avenir.) |
gen. | "французская" раскладка клавиатуры | azerty (nomer-nol) |
gen. | Французская республика | R.F. сокр. от République française |
gen. | Французская Республика | Republique Francaise |
gen. | Французская Республика | République Française |
med., obs. | французская секция Коминтерна | Section Française de l’internationale communiste |
gen. | Французская сельскохозяйственная академия | Académie d'agriculture de FRance (A.A.F. vleonilh) |
tech. | Французская система сенситометрии | Système Officiel Français |
gen. | французская столица | la capitale française (Alex_Odeychuk) |
gen. | Французская строительная федерация | Fédération Française du Bâtiment (Asha) |
gen. | французская увертюра | ouverture à la française (из 3 частей vleonilh) |
sport. | Французская Федерация Автомобильного Спорта | Fédération Française du Sport Automobile (glaieul) |
sport. | Французская Федерация Автомобильного Спорта | FFSA (glaieul) |
sport. | французская федерация плавания | la FFN Fédération française de natation (marimarina) |
gen. | французская федерация пулевой стрельбы | Fédération Française de Tir (ROGER YOUNG) |
gen. | Французская федерация франчайзинговых предприятий | FFF (Fédération française de la franchise Nadya Ponomariova) |
gen. | французская федерация футбола | fédération française de football |
bot. | французская чечевица | ers Vicia ervilia, Ervum ervilia |
bot. | французская чечевица | lentille bâtarde Vicia ervilia, Ervum ervilia |
bot. | французская чечевица | pois de pigeon Vicia ervilia, Ervum ervilia |
bot. | французская чечевица | ervillière Vicia ervilia, Ervum ervilia |
bot. | французская чечевица | erse Vicia ervilia, Ervum ervilia |
gen. | французская Швейцария | Suisse romande |
gen. | французская школа живописи | l'Ecole française |
gen. | французская ёлка | pointe de Hongrie (Asha) |
gen. | французская ёлочка | pointe de Hongrie (рисунок укладки паркета Asha) |
mil., obs. | французские ВВС | corps aérien français |
avia., inf. | французские ВВС | ailes françaises |
mil. | французские ВВС и ВМС | forces françaises aériennes et maritimes |
gen. | Французские ветераны войн | Anciens Combattants Français (организация, A.C.F. vleonilh) |
mil. | Французские ветераны войны | Combattants français (организация) |
mil. | Французские ветераны войны | Anciens combattants français (организация) |
mil. | французские владения в Антарктиде и близлежащих районах | terres australes et antarctiques françaises |
gen. | Французские внутренние силы | Forces Françaises de l'Intérieur (армия участников Сопротивления, созданная весной 1944 г. во Франции, F.F.I. vleonilh) |
mil., hist. | французские внутренние силы движения Сопротивления | forces françaises de l’intérieur |
tech. | французские военно-воздушные силы | Forces Aériennes Françaises (F.A.F. vleonilh) |
mil. | французские войска | troupes françaises |
mil. | французские вооруженные силы в ФРГ | forces françaises d'Allemagne |
mil. | французские вооружённые силы | armée française |
mil., hist. | французские вооружённые силы в Алжире | forces armées françaises en Algérie |
mil. | французские вооружённые силы в ФРГ | forces françaises d’Allemagne |
mil. | французские вооружённые силы в ФРГ | forces françaises en Allemagne |
mil. | Французские радиолюбители | Radio-émetteurs français (общество) |
journ. | французские сухопутные войска | l'armée de terre française (Alex_Odeychuk) |
mil. | французские территории в Антарктиде и близлежащих районах | terres australes et antarctiques françaises |
gen. | Французские франтирёры и партизаны | Francs-tireurs et partisans français (свободные стрелки ROGER YOUNG) |
gen. | Французский автомобильный клуб | Automobile-Club de France (A.C.F. vleonilh) |
journ. | Французский банк | Banque de France |
mil. | французский батальон ООН | bataillon français de l’ONU |
gen. | французский бокс | boxe française (vleonilh) |
gen. | французский бокс | savate (с применением ударов ногой) |
mil. | французский вариант модернизации американской M270 MLRS | Lance Roquette Unitaire (LRU прибыла в Украину из Франции в конце ноября 2022 г.) |
gen. | Французский внешнеторговый центр | C.F.C.E. сокр. от Centre français de commerce extérieur |
tech. | Французский военно-морской флот | Marine Française |
mil. | французский дивизион ЗУР «Найк» | bataillon français Nike |
gen. | французский дух | francité |
geol. | французский жерновой камень | quartz molaire |
sport. | французский жим | barre au front (markushe) |
sport. | французский жим | French press (лёжа на скамье markushe) |
journ. | французский журнал | une revue française (Alex_Odeychuk) |
gen. | французский знак качества | AFAQ (dookie) |
gen. | французский знак качества | Assurance Française pour la Qualité (dookie) |
gen. | Французский институт | Institut de France (объединение Французской академии, Академии юридических и политических наук, Академии художеств, Академии наук, Академии надписей и литературы vleonilh) |
tech. | Французский институт воздушного транспорта | Institut Français du Transport Aérien |
tech. | Французский институт горючих материалов и энергии | Institut Français des Combustibles et de l'Energie |
tech. | Французский институт нефти, горючих и смазочных веществ | Institut Français du Pétrole, des Carburants et Lubrifiants |
gen. | Французский институт общественного мнения | Institut français de l'opinion publique (ROGER YOUNG) |
gen. | Французский институт общественного мнения | Institut français d'opinion publique (ROGER YOUNG) |
tech. | Французский институт судоходства | Institut Français de Navigation |
gen. | французский как иностранный | FLE (Lena2) |
gen. | французский как иностранный | français langue étrangère FLE (Iricha) |
gen. | французский как иностранный язык | français langue étrangère (FLE vleonilh) |
gen. | французский ключ | clef anglaise |
gen. | французский ключ | clef à mâchoires mobiles |
mil., hist. | Французский комитет национального освобождения | Comité français de la Libération nationale (в движении Сопротивления) |
avia. | Французский комитет по исследованию космического пространства | comité Français des Recherches Spatiales |
tech. | Французский координационный комитет по электросвязи | С. С T. U. (Voledemar) |
med. | французский Красный Крест | Croix-Rouge française |
gen. | французский материализм | matérialisme français (vleonilh) |
geol. | французский метод измерения углов | méthode française de mesures angulaires |
geol. | французский метод измерения углов | méthode des couples sur référence |
gen. | французский народ | peuple français (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, nautic. | Французский научно-исследовательский институт по эксплуатации морских ресурсов | Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer |
philos. | французский национальный дух | l'esprit des Français (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
med. | Французский Национальный Совет по здравоохранению | Haute Autorité de Santé (judin) |
gen. | французский национальный флаг | drapeau tricolore |
gen. | французский оператор распределительных электросетей | Électricité réseau distribution France (ROGER YOUNG) |
gen. | французский оператор распределительных электросетей-"Электриситэ резо дистрибюсьон Франс" "ЭРДФ". | ERDF (ROGER YOUNG) |
gen. | французский Орден Академических паль | Ordre français des Palmes Académiques (Он обладает четырьмя дипломами высшего образования (две докторские диссертации и два диплома об углубленном образовании) и командор французского Ордена Академических пальм. Полный текст: http://www.education-authentique.org/index.php?page=qui-sommes-nous Chardon) |
gen. | французский Орден Академических пальм | Ordre français des Palmes Académiques (Il est titulaire de quatre diplômes de troisième cycle universitaire (deux doctorats et deux D.E.A.) et commandeur de l’Ordre français des Palmes Académiques. Полный текст: http://www.education-authentique.org/index.php?page=qui-sommes-nous Chardon) |
Игорь Миг | французский писатель русского происхождения | écrivain franco-russe |
comp. | французский пункт | point typographique |
comp. | французский пункт | point français |
comp. | французский пункт | point didot |
mil. | Французский союз ветеранов войны | Union française des anciens combattants |
mil. | французский спецназ | les forces spéciales françaises (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk) |
mil. | французский спецназ | Forces spéciales françaises (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | Французский театр | le théâtre Français |
gen. | французский токай | tokay |
gen. | французский токай | tokaj |
gen. | французский токай | tokai |
gen. | французский тост | pain perdu (ROGER YOUNG) |
securit. | Французский угольный совет | CDF (Ying) |
inf. | французский "Урюпинск" | Trifouillis-les-Oies (Marussia) |
gen. | французский флаг | tricolore |
securit. | Французский фонд ипотечного кредитования | CFF (Credit Foncier de France Ying) |
gen. | французский франк | Franc Francais |
gen. | французский франк | franc français FF |
mil. | французский экспедиционный корпус | corps expéditionnaire français |
gen. | французский язык | langue française (ssn) |
gen. | французский язык | français |
gen. | французский язык в Бретани | gallec |
gen. | французский язык в Бретани | gallo |
gen. | французский язык в Бретани | gallot |
gen. | французский язык в Канаде | franco-canadien |
gen. | французский язык в Квебеке | québécois |
gen. | французский язык в Квебеке | franco-québécois |
gen. | французский язык долины Аосты | français valdotain (Италия vleonilh) |
gen. | французский язык Люксембурга | français grand-ducal (vleonilh) |
gen. | французский язык Франции | hexagonal |
gen. | французско-русский | français-russe (I. Havkin) |
mil. | французское авиационное звено высшего пилотажа | patrouille acrobatique de France |
gen. | Французское агентство по безопасности пищевых продуктов | Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (igisheva) |
med. | Французское агентство по санитарной безопасности лекарственных средств ФАСБЛС | AFSSAPS (SHUßEY) |
ecol. | Французское агентство развития | Agence française de développement (glaieul) |
weld. | французское акционерное общество | Société Anonyme Française |
gen. | Французское бюро по иммиграции и интеграции | Office Français de l'Immigration et de l'Intégration (elenajouja) |
geol. | Французское геохимическое общество | Société Française de Géochimie |
mil. | французское главное управление по закупкам вооружений | Direction Generale de l'Armement (qwarty) |
gen. | французское гражданство | qualité de Français |
journ. | французское гражданство | nationalité française |
gen. | французское гражданство | état de sujet français |
gen. | французское заимствование | gallicisme (I. Havkin) |
biol. | Французское зоологическое общество | Société zoologique de France (SZF vleonilh) |
gen. | Французское Международное радиовещание | R.F.I. сокр. от Radio France Internationale |
geol. | Французское минералогическое общество | Société Française de Minéralogie |
geol. | Французское минерало-кристаллографическое общество | Société Française de Minéralogie et de Cristallographie |
avia. | французское научно-исследовательское общество по разработке и производству специального авиационного оборудования | Société Française d'Etudes et de Construction de Matériels Aéronautiques Spéciaux |
biol. | Французское национальное ботаническое общество | Société nationale botanique de France (S.N.B.F. vleonilh) |
biol. | Французское национальное общество акклиматизации | Société nationale d'acclimatisation de France (S.N.A.F. vleonilh) |
gen. | Французское национальное общество гастроэнтерологии | Société Nationale Française de Gastro-Entérologie (Анна Ф) |
avia. | Французское общество астронавтики | Société française d'astronautique |
avia. | Французское общество воздушных сообщений | Société française de navigation aérienne |
tech. | Французское общество инженеров и техников вакуумной промышленности | Société Française des Ingénieurs et Techniciens de Vide |
med. | Французское общество истории больниц | société française d'histoire des hôpitaux |
med. | Французское общество медицинской гидрологии и климатологии | société française d'hydrologie et de climatologie médicales |
gen. | Французское общество письменных переводчиков | Société Francaise des Traducteurs |
gen. | Французское общество переводчиков | Société française des traducteurs (Alex_Odeychuk) |
tech. | Французское общество по астронавтике | Société Française d'Astronautique |
tech. | Французское общество по производству тяжёлой воды | Compagnie Française de l'Eau Lourde |
avia. | Французское общество по разработке и производству специального авиационного оборудования | Société française d'études et de construction de matériel aéronautique |
tech. | Французское общество по разработке и производству специального авиационного оборудования | Société Française d'Etudes et de Construction de Matériels Aéronautiques Spéciaux |
avia. | Французское общество по разработке и производству специального авиационного оборудования | Société française d'étude et de construction de matériel aéronautique |
biol. | Французское общество помощи животным | Société française de secours aux animaux (S.F.S.A. vleonilh) |
med. | французское общество ревматологии | Société Française de Rhumatologie (Koshka na okoshke) |
avia. | Французское общество ремонта и обслуживания авиационной техники | Société d'entretien et de réparation du matériel aéronautique |
med., obs. | французское общество содействия успехам наук | Association française pour l’avancement des sciences |
med. | Французское общество специалистов в области энтерального и парентерального питания | Société Francophone de Nutrition Entérale et Parentérale (Dimpassy) |
med. | Французское общество танатологии | société française de thanatologie |
weld. | Французское общество электриков | Société Française des Electriciens |
gen. | французское окно | porte-fenêtre (Lucile) |
med. | Французское педиатрическое общество | société française de pédiatrie |
gen. | французское пиво | petite bière (с крепостью 1й) |
journ. | французское посольство | ambassade de France |
gen. | Французское промышленное объединение авиации и космонавтики | Groupements des industries françaises aéronautiques et spatiales (GIFAS, ГИФАС vleonilh) |
mil. | Французское промышленное объединение авиации и космонавтики ГИФАС | Groupement des industries françaises aéronautiques et spatiales |
gen. | Французское радио и телевидение | Radiodiffusion-Television Francaise |
gen. | Французское сообщество | CF (vleonilh) |
securit. | Французское сообщество Бельгии | Communauté Française de Belgique (Ying) |
Игорь Миг | французское Сопротивление | F.F.I. |
gen. | Хартия французского языка | la Charte de la langue française (Alex_Odeychuk) |
gen. | хорошо говорить по-французски | maîtriser bien le français (Alex_Odeychuk) |
gen. | цвет слава, гордость французского народа | le fleuron français (marimarina) |
gen. | Центр по приему и информированию французских граждан за рубежом | ACIFE (Centre d'accueil et d'information des Français à l'étranger vleonilh) |
gen. | черти, свойственные французской культуре | francité |
ironic. | чисто французский | franco-français (greenadine) |
inf. | член французских Внутренних сил | fifi |
gen. | член французских Внутренних сил | F.F.I. |
gen. | член Французской демократической конфедерации труда | cédétiste |
med. | член-активист общества Французского Красного Креста | secouriste de la CRF |
gen. | членство во Французской Академии | fauteuil académique |
Игорь Миг | шампанизировавшие вин по традиционной французской технологии | méthode champenoise |
journ. | школа с углубленным изучением французского языка | école spécialisée en français |
journ. | школа с углубленным изучением французского языка | école à enseignement renforcé du français |
gen. | школа с углубленным изучениям французского языка | école d'études approfondies de la langue française (ROGER YOUNG) |
gen. | элементарный французский язык | français basique (специально разработанный упрощённый французский язык) |
gen. | Этот документ напечатан на бумаге с водяными знаками реактивными/активными чернилами и не может быть стёрт или соскоблен. Ему присваивается номер № xxx xxx .... / ...., правильность которого вы можете проверить с помощью службы рассылок Французской национальной типографии: | Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie Nationale |
gen. | 17-я буква французская алфавита | Q |
gen. | 4-я буква французского алфавита | D |
gen. | 21-я буква французского алфавита | u |
gen. | 9-я буква французского алфавита | i |
gen. | 25-я буква французского алфавита | y |
gen. | 15-я буква французского алфавита | o |
gen. | 11-я буква французского алфавита | k |
gen. | 14-я буква французского алфавита | N |
gen. | 18-я буква французского алфавита | R |
gen. | 22-я буква французского алфавита | v |
gen. | 23-я буква французского алфавита | w |
gen. | 7-я буква французского алфавита | G |
gen. | 19-я буква французского алфавита | s |
gen. | 20-я буква французского алфавита | T |
gen. | 8-я буква французского алфавита | H |
gen. | 6-я буква французского алфавита | f |
gen. | 3-я буква французского алфавита | c |
gen. | 1-я буква французского алфавита | A |
gen. | 16-я буква французского алфавита | p |
gen. | 26-я буква французского алфавита | z |
gen. | 5-я буква французского алфавита | E |
gen. | 10-я буква французского алфавита | j |
gen. | я учу французский | j'apprends le français (dng) |
gen. | явление , свойственное французскому языку в Квебеке | québécisme |