DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing уход | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
radioавтоматическая компенсация ухода частотыcorrection automatique de la dérive de fréquence
avia.автоматический уход на второй кругremise de gaz automatique
gen.активный образ жизни с предоставлением частичного уходаassistance à l'autonomie à domicile (Для престарелых и людей с ограниченными возможностями r313)
UN, AIDS.акушерский уходsoins obstétricaux
idiom.без особого уходаavec peu de soins (букв.: при незначительном уходе Alex_Odeychuk)
med.appl.больничная койка для интенсивного уходаlit de la surveillance intensive
gen.в момент уходаà l'instant de partir
antenn.величина ухода частотыindice de glissement amont (при изменении режима магнетрона)
inf.вернуться вскоре после уходаêtre arrivé avant d'être parti
dentist.вечерний уходtoilette du soir (за зубами)
forestr.виды, требующие особого уходаespèces sensibles
gen.виноград требует большого уходаla vigne veut de grands soins
forestr.возраст первого приёма постепенной рубки уходаâge accessoire
welf.возраст ухода на пенсиюâge de départ à la retraite (Sergei Aprelikov)
cosmet.восстановительный уход за волосамиreconditionnement des cheveux (I. Havkin)
weld.время, затрачиваемое на уход за электродамиtemps mort d'entretien des électrodes
forestr.выборочное прореживание при уходе за деревьями будущегоéclaircie de sélection
corp.gov.выплаты при уходе в отставкуversements à la cessation de service
avia.высота ухода на второй кругhauteur d'approche manquée
social.гендерно-дифференцированная система уходаsystème de soins visant à la parité hommes-femmes
med.гигиенический уходsoins hygiéniques
med.гигиенический уходsoins d'hygiène
social.деятельность по уходу и лечениюactivité de soignant
med.диплом специалиста по уходу за больным на домуCAFAD Certificat d'aptitudes aux fonctions d'aide à domicile (kki4ab)
cosmet.для кислородного уходаoxygénant (traductrice-russe.com)
lawдоговор между государством и нанимателями, регламентирующий некоторые вопросы продолжительности рабочего времени и ухода трудящихся на пенсиюcontrat-règle de solidarité (vleonilh)
radioдопуск на уход частотыtolérance de fréquence
gen.досрочный уход в отставкуretraite anticipée
Игорь Миг, welf.ежемесячное пособие по уходу за ребёнком обычно до возраста 1,5 летallocation d'allaitement
gen.за ним плохой уходil est mal soigné
med.заботливый уход за больнымиmaternage
med.заботливый уход за инвалидамиmaternage
gen.занимающийся уходом за больными, не принадлежа к медицинскому персоналуparamédical
med.appl.запись ухода за больнымиdocumentation de soins médicaux
avia.запоздалый уход на второй круг, прерванный с запозданием заход на посадкуapproche interrompue tardive
social.затраты на уход и лечениеcoût des soins
busin.заявление об уходе по собственному желаниюlettre de démission (vleonilh)
psychiat.значительное нарушение поведения, требующее ухода и леченияdéficience du comportement significatif, nécessitant une surveillance ou traitement (Acruxia)
avia.зона ухода на второй кругaire d'approche interrompue
mech.eng.инструкция по уходуfeuille d'entretien (за станком)
trucksинструкция по уходуnotice d'entretien
tech.инструкция по уходу и техническому обслуживаниюinstruction d'entretien
mech.eng.инструкция по эксплуатации и уходуnotice de fonctionnement et d'entretien
mech.eng.инструкция по эксплуатации и уходуnotice d'utilisation et d'entretien
forestr.интенсивность рубок уходаintensité des éclaircies
astronaut.интенсивность ухода звёзд из галактического скопленияtaux d'évaporation
med.appl.интенсивный уходsurveillance intensive
med.appl.интенсивный уходsoins intensifs
med.appl.интенсивный уход для коронарных пациентовsoins intensifs pour coronaropathie
med.appl.информационная система ухода за больнымиsystème d'information rapporté aux soins
gen.искать медицинское лечение/уход/заботу чувственную в т.ч.se faire soigner (Dmitricz)
astronaut.кажущийся уходdérive apparente (гироскопа вследствие вращения Земли)
gen.качество предоставляемого уходаqualité de l'accueil (midilibre.fr Alex_Odeychuk)
gen.комната для ухода за младенцемespace bébé (sophistt)
mech.eng.контроль за временем прихода и ухода с работыcontrôle du personnel
perf.косметико-гигиенические средства по уходу за теломproduits cosmétiques et d'hygiène corporelle (Sergei Aprelikov)
trucksкраткая инструкция по уходуmémento d'entretien
cosmet.крем для ухода за кожей вокруг глазun contour des yeux (alessia``)
forestr.ленточные рубки уходаéclaircie systématique
forestr.лесоводственный уходtraitement sylvicole (за насаждением)
forestr.лесоматериалы от рубок ухода в молоднякахproduits d'éclaircies
social.лицо, осуществляющее уход или лечениеfournisseur de soins
social.лицо, осуществляющее уход или лечениеfournisseuse de soins
med.лишение материнского уходаdéprivation maternelle
avia.люк для уходаregard de nettoyage
gen.лёгкий в уходеfacile à entretenir (Yanick)
med.appl.лёгкого уходаd'entretien facile
gen.лёгок в уходеentretien facile (transland)
mil., avia.манёвр уходаmanœuvre d'esquive (от цели)
mil.манёвр уходаembardée de dérobement
astronaut.манёвр ухода от целиmanœuvre évasive
astronaut.манёвр ухода от целиmanœuvre d'évasion
astronaut.манёвр ухода от целиmanœuvre d'esquive
mil.массовый уход в тылexode vers l'intérieur (населения во время военных действий)
agric.массовый уход сельского населения в городаexode rural
trucksматериалы для чистки и уходаingrédients de nettoyage et d'entretien
forestr.машина для ухода за лесонасаждениямиengin d'entretien
gen.медицинский уходsoins médicaux
gen.медицинский уходservices médicaux
gen.медицинский уходsuivi médical (Olga A)
gen.медицинский уходaide médicale
agric.мероприятие по уходуfaçon d'entretien (за растениями)
tech.мероприятие по уходуfaçon d'entretien (напр., за растениями)
geol.место ухода реки под землюperte
forestr.метод ухода за лесными культурамиtraitement cultural
forestr.метод ухода за лесомmode de traitement de forêts
forestr.метод ухода за лесонасаждениемtraitement de la forêt
forestr.метод ухода за лесонасаждениемtraitement de bois
forestr.метод ухода за лесо насаждениемtraitement du peuplement
forestr.метод ухода за насаждениемméthode de traitement en forêt
tech.механизированный уход за железнодорожными путямиentretien mécanique de la voie
tech.механизированный уход за растениямиmotoculture
avia.минимальная высота ухода на второй кругhauteur d'approche manquée
theatre.мнимый уходfaux départ
cosmet.косметическое молочко для ухода за волосамиlait capillaire (I. Havkin)
avia.набирать высоту при уходе на второй кругremonter
avia.набор высоты при уходе на второй кругremontée
mil.наставление по стрельбе и уходу за материальной частьюnotice d'instruction relative au tir et aux matériels
cosmet.натуральные средства уходаproduits naturels (elenajouja)
gen.не требующий специального уходаfacile à entretenir (Yanick)
trucksне требующий уходаd'entretien nul
tech.не требующий уходаexempt d'entretien (Nadiya07)
trucksнебрежный уходentretien négligé
dentist.небрежный уход за зубамиnégligence des soins dentaires
gen.недостаток уходаmauvais soins
med.недостаточно ответственных уходmauvaise prise en charge médicale
med.недостаточный уходsurveillance médiocre (за больным)
avia.немедленный уход на второй кругremise de gaz sans retard (без уборки газа)
social.неоплачиваемый уходsoins non rémunérés
UN, AIDS.неспециализированный уходsoins par des non-professionnels/non-spécialistes
med.неудовлетворительный уходsurveillance médiocre (за больным)
fish.farm.норма предотвращения ухода рыбыobjectif d'échappement
automat.нормальный уходentretien ordinaire
nat.res.норматив по уходуnorme culturale
gen.нуждаться в хорошем уходеexiger beaucoup de soins
house.облегчать уходfaciliter la maintenance (FrenchLady)
forestr.оборудование для ухода за насаждениямиmatériel d'entretien des peuplements
med.appl.оборудование интенсивного уходаéquipement pour soins intensifs
med.оборудование, предназначенное по уходу на домуéquipement de soins à domicile
tech.обычный технический уходentretien de routine (elenajouja)
automat.обычный уходentretien ordinaire
avia.огни быстрого ухода с ВППbalisage dégagement à grande vitesse
agric.оператор по уходу за животнымиsoigneur de bétail (I. Havkin)
UN, AIDS.организации по предоставлению ухода и поддержкиstructures de soins
UN, AIDS.организации по предоставлению ухода и поддержкиdispositifs/services de prise en charge
forestr.организация рубок уходаprogramme d´éclaircie
med.организация служб по уходу за ранеными, потерпевшими в случае стихийного бедствияorganisation des services de soins en cas de désastre
social.организация ухода за детьми на базе общиныsoin pédiatrique communautaire
social.ответственное лицо, осуществляющее уход или лечениеgardien principal
social.ответственное лицо, осуществляющее уход или лечениеprincipal fournisseur de soins
social.ответственное лицо, осуществляющее уход или лечениеveilleur principal
social.ответственное лицо, осуществляющее уход или лечениеprincipal dispensateur de soins
med.appl.отделение интенсивного уходаunité de soins intensifs
med.appl.отделение интенсивного уходаstation de soins intensifs
med.отделение по наблюдению и уходу за новорождённымиunité d'observation et de soins néonataux
gen.отмечать приход и уходfaire le pointage des entrées et des sorties
agric.отмирающий вследствие плохого уходаpassé (о вине)
corp.gov.отпуск отцу по уходу за ребёнкомcongé de paternité
lab.law.отпуск по уходу за детьмиcongé pour soins des enfants (Sergei Aprelikov)
lawотпуск по уходу за ребёнкомcongé parental (предоставляется матери или отцу при наличии определённых условий, как-то: стаж работы, размер предприятия и др. vleonilh)
gen.отпуск по уходу за ребёнкомcongé parental d'éducation (Iricha)
ITошибка из-за ухода параметровerreur par dérive (за границы допустимого диапазона)
gen.памятка по уходуétiquette d'entretien (rousse-russe)
perf.парфюмерно-косметические средства по уходу за теломarticles de toilette (Sergei Aprelikov)
lawпенсионное пособие, которое было уменьшено по причине преждевременного ухода на пенсиюpension de retraite réduite pour cause d'anticipation (ROGER YOUNG)
avia.периодический уходentretien périodique
mech.eng.план мероприятий по уходуplan d'entretien (за оборудованием)
forestr.план мероприятий лесоустройства по уходу за насаждениемplan de culture
forestr.план проведения рубок уходаplan d'éclaircie
forestr.план рубок уходаprogramme d´éclaircie
nat.res.план ухода за ландшафтомplan de préservation du paysage
nat.res.план ухода за ландшафтомplan de conservation du paysage
mech.eng.плановый уход за оборудованиемentretien préventif du matériel
gen.плохой уходmauvais soins
dentist.плохой уход за зубамиmauvaise hygiène dentaire
forestr.площадь, назначенная под рубки уходаassiette d'éclaircies
gen.по состоянию здоровья он нуждается в уходеsa santé demande beaucoup de soins
gen.по уходу за волосамиcapillaire
med.повседневный уходsoins journaliers (за больными)
med.повседневный уходsoins courants
mech.eng.повседневный эксплуатационный уходentretien quotidien
gen.подать заявление об уходе на пенсию в отставкуdemander sa retraite (Lucile)
forestr.показатель степени интенсивности рубок уходаtest d'éclaircie
forestr.полосные рубки уходаéclaircie systématique
gen.получающий уходentouré
gen.помощник по уходу за ребёнкомauxiliaire de puericulture (ROGER YOUNG)
forestr.порода, требующая тщательного уходаessence délicate
cosmet.порядок по уходу за собой, процедуры по уходу за собойroutine beauté (Nadiya07)
avia.порядок ухода на второй кругprocédure d'approche manquée
avia.посадка с немедленным уходом на второй кругimpact suivi de remise des gaz
med.послеоперационный уходsoins post-chirurgicaux (elenajouja)
dentist.послеоперационный уход за больнымsoins postopératoires
med.послеоперационный уход за больнымsuivi (platon)
med.послеоперационный уход за больнымиsoins postopératoires
lawпособие в связи с предпенсионным уходом с работыallocation de préretraite totale (vleonilh)
lawпособие в связи с предпенсионным уходом с работыallocation de préretraite (vleonilh)
lawпособие в связи с уходом с работыallocation de départ (выплачивается трудящимся старше 60 лет vleonilh)
mil.пособие для уходаprime d'entretien
mil.пособие для ухода за предметами одежды и обмундированияindemnité d'entretien des effets d'habillement et d'équipement (выдаётся военнослужащим-женщинам унтер-офицерского состава)
social.пособие на оплату услуг лица, осуществляющего уход или лечениеindemnité pour soignant
gen.пособие по уходуindemnité d'assistance (ulkomaalainen)
welf.пособие по уходу за инвалидомl'allocation pour les adultes handicapés (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
Игорь Миг, welf.пособие по уходу за ребёнкомallocation d'allaitement
med.постоянное наблюдение и уходsurveillance et soins continus (за больным)
med.постоянный уходpermanence des soins (за пациентом Koshka na okoshke)
dentist.постоянный уходtraitement assidu
med.постоянный уходsoins constants
welf.право на обеспечение пособием по временной нетрудоспособности во время отпуска по беременности и родам, отпуска матери по уходу за ребёнком и отпуска отца по уходу за ребёнком или отпуску в связи с усыновлениемdroit aux indemnités journalières pendant un congé maternité, un congé de paternité et d'accueil de l'enfant ou un congé d'adoption (Alex_Odeychuk)
mil.право на уход в отставкуdroit à la retraite
gen.предупредить нанимателя об уходе с работыdonner congé
gen.преждевременный уход на пенсиюpréretraite
hunt.преследовать зверя до его ухода в лесrembucher
gen.при незначительном уходеavec peu de soins (Alex_Odeychuk)
mil.прибор указания ухода ракеты от расчётной траектории с передатчиком телеметрической системы в качестве источника сигналовindicateur d'erreur de trajectoire déterminée par télémesure
med.приют для лиц пожилого возраста, нуждающихся в помощи, в уходеmaison d'accueil pour personnes âgées dépendantes
med.приют для лиц пожилого возраста, нуждающихся в уходеmaison d'accueil pour personnes âgées dépendantes
forestr.проведение рубок уходаéclaircissement
forestr.проведение рубок уходаéclaircissage
forestr.проводить рубки уходаéclaircir
forestr.проводить рубки уходаdesserrer
nat.res.программа по профилактическому уходу за канализационными коллекторамиprogramme d'entretien et de maintenance des canalisations
hotelsпродукты по уходуproduits d'accueil (elenajouja)
forestr.пройденное рубками ухода насаждениеforêt traitée
gen.прост в уходеentretien facile (transland)
el.профилактический уходentretien préventif
forestr.процент на капитал с учётом стоимости древостоя и расходов на уход, охрану и возобновление лесаtaux de placement net
agric.работа по уходуtravail d'entretien (за растениями)
tech.работа по уходуtravail d'entretien
tech.работа по уходуtravaux d'entretien (vleonilh)
journ.работа по уходуtravaux d'entretien
forestr.работа по уходу за насаждениямиtravail d'entretien des peuplements
forestr.работа по уходу и обновлениюtravail d'entretien et de renouvellement (насаждений)
nat.res.работы по уходуtravaux d'entretien
nat.res.работы по уходуsoins d'entretien
forestr.работы по уходу и обновлениюtravaux d'entretien et de renouvellement (насаждений)
el.работы по уходу и содержаниюtravaux d'entretien
tech.работы по уходу, надзору и ремонтуtravaux d'entretien (оборудования)
mech.eng.работы по уходу, надзору и ремонту оборудованияtravaux d'entretien
mech.eng.рабочий по уходу за оборудованиемouvrier d'entretien
obs.разрешение на уходcongé
mech.eng.расходы по уходуdépenses d'entretien
forestr.расходы по уходуfrais d'entretien (за насаждением)
forestr.расходы по уходу за насаждениемcapital d'administration
social.расходы по уходу и лечениюcoût des soins
psychiat.реакция ухода от реальностиréaction de retrait (Koshka na okoshke)
gen.ремарка об уходе актёра со сценыexit
forestr.рубка уходаcoupe d'amélioration
forestr.рубка уходаéclaircie
forestr.рубка уходаsecondaire
forestr.рубка уходаexploitation sylvicole
forestr.рубка уходаcoupe culturale
forestr.рубка уходаdépressage
el.руководство по уходуmanuel d'exploitation
el.руководство по уходуmode d'emploi
el.руководство по уходуrègles d'entretien
lawсамовольный уходcongé non autorisé (Sergei Aprelikov)
mil.сверхсрочнослужащий с правом ухода в запас по собственному желаниюcommissionné
dentist.серьёзный уходtraitement sérieux (лечение)
gen.серьёзный уходgros soins (мн. ч. les gros soins sont complémentaires nécessaires ulkomaalainen)
med.appl.система администрации ухода за больнымиsystème de gestion des soins médicaux
tech.слесарь по уходу за оборудованиемserrurier matériel
med.служба по уходуservice de garde (за больными детьми)
med.служба по уходу на дому за лицами пожилого возрастаservice de soins à domicile pour personnes âgées
chem.служба ухода за оборудованиемservice d'entretien
gen.специалист по уходу за домашними животнымиtoiletteur
trucksспециальный уходsoins particuliers
forestr.способ определения интенсивности рубок ухода исходя из средней высоты насаждения и площади питания по Гарту-Бекингуméthode du facteur d'espacement de Hart-Becking
gen.средства для уходаproduits d'entretien
cosmet.средства для ухода за полостью ртаproduit d'hygiène bucco-dentaire (elenajouja)
perf.средства личного уходаproduits de soin de la personne (Sergei Aprelikov)
perf.средства личного уходаproduits d'hygiène personnelle (Sergei Aprelikov)
perf.средства личного ухода и гигиеныproduits de soin de la personne (Sergei Aprelikov)
perf.средства личного ухода и гигиеныproduits d'hygiène personnelle (Sergei Aprelikov)
gen.средства по уходу за окнамиproduit à vitres (nosorog)
gen.средства по уходу за окнами, стекломproduit à vitres (nosorog)
health.средства по уходу за пациентомmoyens par lesquels on soigne (Alex_Odeychuk)
cosmet.средства по уходу за теломproduits d'hygiène corporelle (Sergei Aprelikov)
cosmet.средство для индивидуального ухода за волосамиsoin personnalisé (elenajouja)
tech.средство для уходаproduit d'entretien
med.appl.средство для ухода контактных линзagent d'entretien à verres de contact
cosmet.средство по уходуsoin (transland)
cosmet.de, pour средство по уходу заproduit de soin (I. Havkin)
cosmet.косметическое средство по уходу заsoin (elenajouja)
perf.средство по уходу за волосамиproduit de soins capillaires (Sergei Aprelikov)
cosmet.средство уходаproduit de soin (I. Havkin)
cosmet.средство ухода за полостью ртаsoin de la bouche (elenajouja)
inf.срочный уходdéguerpissement
social.стоимость медицинского обслуживания и уходаvaleur des soins
insur.страхование на случай долгосрочного медицинского уходаassurance dépendance (Nina_B)
insur.страхование на случай потребности в уходеassurance frais de soins (E_Piotrowski)
UN, AIDS.структуры по предоставлению ухода и поддержкиstructures de soins
UN, AIDS.структуры по предоставлению ухода и поддержкиdispositifs/services de prise en charge
hydr.съёмный мостик для ухода за решёткойpasserelle amovible d'entretien de la grille
mech.eng.текущий уходentretien courant
hydr.текущий уходentretien courant (напр. за машиной)
trucksтекущий уходentretien ordinaire
mech.eng.технический уходentretien
agric.технический уходcourant
trucksтехнический уходsoins d'entretien
trucksтехнический уходopérations d'entretien
agric.технический уходsoins (I. Havkin)
mech.eng.технический уход за станочным оборудованиемentretien des machines-outils
mech.eng.технический уход за токарным станкомentretien du tour
tech.технический уход и обслуживаниеtravail d'entretien
avia.технический уход и обслуживаниеtravaux d'entretien
chem.товары по уходу за автомобилемproduits de soin de voiture (alboru)
gen.требовать большого уходаexiger beaucoup de soins
forestr.требующий незначительного уходаsubspontané (о древесном виде)
med.тщательный медицинский уходsurveillance médicale assidue
health.тщательный уходdes soins attentifs (Alex_Odeychuk)
dentist.тщательный уход за зубамиsoins dentaires méticuleux
avia.тяга при уходе на второй кругpoussée de remise des gaz (Maeldune)
lawувольнять в связи с уходом на пенсиюretraiter
sport.уклоны, уходыEsquive (Voledemar)
avia.условия эксплуатации и уходаconditions d'utilisation et d'entretien
social.услуга по уходуservices de aidant
social.услуга по уходуservices de soignant
hotelsуслуги по уходу за детьмиgarde d'enfants
mining.устройство для ухода за канатамиappareil pour l'entretien de câbles
dentist.утренний уходtoilette du matin (за зубами)
gen.уход актёра со сценыexit
UN, AIDS.уход без привлечения профессионаловsoins par des non-professionnels/non-spécialistes
lawуход без разрешенияcongé non autorisé (Sergei Aprelikov)
cinemaуход в затемнениеfermeture en fondu
hunt.уход в лесrembuchement
hunt.уход в логовоrembuchement (о звере)
avia.уход в облакаretraite dans les nuages
lawуход в отпускdépart en vacances (vleonilh)
lawуход в отпускdépart en congé (vleonilh)
polit.уход в отставкуmise en retrait (напр., депутата bfmtv.com Alex_Odeychuk)
corp.gov.уход в отставкуdémission
corp.gov.уход в отставкуcessation de service
busin.уход в отставкуdémission (правительства, министра)
mil.уход в отставкуretraite
lawуход в отставку председателя Совета министров В соответствии с требованиями этикетаdémission protocolaire (ROGER YOUNG)
philos.уход в прошлоеpasséisme
med.уход в себяautisme (при шизофрении)
gen.уход в себяrepliement sur soi-même
psychol.уход в себяrepli sur soi (защитный психологический механизм непосредственного ухода от трудной ситуации, или внутреннего отказа от ее психической переработки, или уход от своих внутренних и внешних трудностей и конфликтов при помощи наркотиков и алкоголя Lilie Noire)
fig.уход в себяretrait (словарь Гака I. Havkin)
fig.уход в себяretrait
gen.уход в себяrepli sur soi-même
fig.уход в сторонуdéraillement
fig.уход в сторонуdérapage
gen.уход в сторонуdétournement (Alex_Odeychuk)
UN, AIDS.уход в условиях лечебного учрежденияprise en charge/soins en établissement spécialisé
UN, AIDS.уход в условиях специализированного учрежденияsoins en établissement
astronaut.уход гироскопаdérive du gyroscope
ITуход из системы до конца обслуживанияimpatience
construct.уход за бетономtraitement du béton
construct.уход за бетономcure du béton
construct.уход за бетономsoins du béton
tech.уход за бетономmaintien du béton
tech.уход за бетономconservation du béton
brit.уход за бетономcuring
nat.res.уход за биотопомentretien du biotope
brit.уход за больным среднего медицинского персоналаnursing
lawуход за больнымиsoins de santé (vleonilh)
med., obs.уход за больнымиsoins aux malades
med.appl.уход за больными с помощью роботовsoins assistés par robots
food.ind.уход за виномsoins de cave (совокупность всех приёмов по обработке вина после брожения сусла)
agric.уход за виномsoin de cave
gen.уход за внешностьюgeste de beauté (Белоснежка)
gen.уход за внешностьюsoins de beauté
nat.res.уход за водоёмамиaménagement hydraulique
hairdr.уход за волосамиcoiffage (I. Havkin)
gen.уход за волосамиcapilliculture
mining.уход за горным оборудованиемentretien du matériel minier
med.уход за грудными детьмиinfanticulture
forestr.уход за деревьями в сельском хозяйствеéconomie rurale de l'arbre
pediatr., obs.уход за детьмиpuériculture
sociol.уход за детьми ребенкомéducation des enfants
lawуход за детьмиgarde d'enfants (ROGER YOUNG)
gen.уход за детьми в перинатальный периодpèrinatalogie
gen.уход за детьми младенческого возрастаpuériculture
dentist.уход за зубамиsoins dentaires
dentist.уход за зубамиtoilette dentaire
med.уход за зубамиsoin dentaire
skiingуход за инвентарёмsoin de l'équipement
mining.уход за канатамиentretien de câbles
med.уход за кожейsoins cutanés (Viktor N.)
gen.уход за кожейsoins de beauté
cosmet.уход за кожей с целью её улучшенияsoin perfecteur (vleonilh)
gen.уход за комнатными домашними животнымиtoilettage
agric.уход за культурамиentretien des cultures
forestr.уход за лесными культурамиentretien des cultures
agric.уход за лесомjardinage
forestr.уход за лесонасаждениемtraitement de la forêt
forestr.уход за лесонасаждениемtraitement du peuplement
forestr.уход за лесонасаждениемtraitement de bois
tech.уход за лошадьюpansage
alp.ski.уход за лыжными трассамиentretien des pistes (elenajouja)
speed.skat.уход за льдомsoin de glace
hockey.уход за льдомsoins de glace
health.уход за матерью и ребёнкомassistance aux mères et aux enfants
med.уход за матерями и новорождёнными после родовsoins des mères et des nouveau-nés en suite des couches
nat.res.уход за местообитаниемentretien du biotope
nat.res.уход за молоднякомsoins culturaux de jeunesse
forestr.уход за насаждениемentretien d'un peuplement
forestr.уход за насаждениемtraitement du peuplement
forestr.уход за насаждениемaménagement du bois
gen.уход за новорождённымsoins néonatals
med.уход за новорождённым при рожденииsoins à la naissance
gen.уход за ногамиpédicuric
mil.уход за оружиемmise en ordre du matériel
avia.уход за оружиемentretien de l'armement
forestr.уход за плантациямиmise en place des stands
sport.уход за полемentretien du stade (площадкой)
nat.res.уход за почвойentretien du sol
nat.res.уход за почвойtraitement agrotechnique du sol
nat.res.уход за почвойculture du sol
med.уход за пупочной культей, ранкой и пупкомsoins ombilicaux
dentist.уход за ротовой полостьюtoilette de la bouche
avia.уход за самолётомentretien de l'avion
avia.уход за самолётомentretien avion
food.ind.уход за сыромtraitement du fromage
cosmet.уход за теломsoin du corps (elenajouja)
med.уход за теломsoin corporel
gen.уход за теломcocooning (elenajouja)
mech.eng.уход за тросовой оснасткойentretien des liens
med.уход за тяжелобольнымnursing
med.уход за тяжелобольнымnursage
trucksуход за шинамиtraitement des pneus
social.уход и лечениеactivité de soignant
gen.уход изretirement (...)
gen.уход из жизниdécès (Harold AltEg)
lawуход из семьиabandon de domicile conjugale
lawуход из семьиabandon de domicile conjugal (vleonilh)
lawуход из семьиabandon de famille
avia.уход курсового автопилотаdérive du directionnel
avia.уход курсового гирополукомпасаdérive du directionnel
avia.уход на второй кругremise des gaz
avia.уход на второй кругremise de gaz
avia.уход на второй кругapproche manquée
avia.уход на второй кругatterrissage manqué
avia.уход на второй кругappontage manqué
avia.уход на запасной аэродромdéroutement
fin.уход на пенсиюretraite
welf.уход на пенсиюmise en retrait (Alex_Odeychuk)
gen.уход на пенсиюdépart à la retraite (vleonilh)
gen.уход на пенсиюdépart en retraite (kee46)
gen.уход на покойretraite
avia.уход, надзорsurveillance
astronaut.уход настройкиchangement d'accord
ITуход настройкиdérive d'accord
tech.уход нуляdécalage du point zéro
tech.уход нуляdécalage du zéro
tech.уход нуляdécalage d'origine
comp.уход нуляfaute de point zéro
avia.уход, обслуживаниеentretien
gen.уход отdétachement de qch (...)
inf.уход отplaquage (...)
gen.уход отabandon (...)
inf.уход от активной деятельностиdécrochage
gen.уход от мирской жизниrenoncement au monde
lawУход от налоговévasion fiscale (Voledemar)
busin.уход от налоговfraude fiscale (vleonilh)
tax.уход от налогообложенияévasion fiscale (в рамках закона. Не путать с fraude fiscale - уклонением от уплаты налога противозаконными методами (англ. tax evasion; тоже пусть не вводит в заблуждение) Stas-Soleil)
mil.уход подводной лодки от преследованияmarche au moteur de dérobement
tech.уход от противникаéchappée
gen.уход от светаdétachement du monde
philos.уход от современностиpasséisme
sport.уход от удара противникаvolte
lawуход от уплаты налоговévasion fiscale (ROGER YOUNG)
mil., avia.уход от целиdégagement
avia.уход от цели резким изменением курсаembardée en direction
avia.уход от цели резким набором высотыembardée en hauteur
ITуход параметраdéplacement de paramètre
radioуход параметровdérive de paramètres
gen.уход персонажа со сценыsortie d'un personnage
trucksуход по возвращении в гаражentretien à la rentrée dans le garage
trucksуход по возвращении в гаражentretien au retour dans le garage
busin.уход по собственному желаниюdémission (наемного работника vleonilh)
gen.уход по собственному желаниюautolicenciement (за компенсацию, выплачиваемую предприятием)
tech.уход под уклонdérive de wagons (оторвавшихся вагонов)
ITуход рабочих характеристикdérive de performances
stat.уход рыбы при нерестеechappement des géniteurs
sport.уход с дистанцииabandon
avia.уход с орбитыsortie d'orbite
gymn.уход с площадки размеченной для выполнения вольных упражненийquitter l'emplacement
gen.уход с постаabandon de poste
lawуход с предприятияdépart de l'entreprise (vleonilh)
lawуход с работыabandon de poste (без разрешения начальства vleonilh)
avia.уход с заданного эшелонаdégagement en altitude
mining.уход смены с работыsortie de poste
astronaut.уход частицdépart de particules (напр. из магнитной ловушки)
radioуход частотыdéplacement de fréquence
radioуход частотыvariation de fréquence
phys.уход частотыexcursion de pulsation (генератора)
comp.уход частотыrépartition de fréquence
radioуход частотыglissement de fréquence
gen.уход частотыdérive de fréquence
tech.уход частоты при прогревеdérive thermique
lawучреждения по дневному уходу за детьмиservices de garde de jour d'enfants (vleonilh)
cosmet.Французская ассоциация производителей средств для очистки, ухода и производственной гигиены Association Française des Industries de la Détergence, de l'Entretien et des Produits d'Hygiène IndustrielleAFISE (I. Havkin)
gen.хлопнуть дверью при уходеclaquer la porte en partant (financial-engineer)
med.центр по обеспечению уходаcentre de soins (за инвалидами в самом центре и на дому)
avia.часовой уходdérive horaire (гироскопического прибора)
med.человек пожилого возраста, нуждающийся в уходеâgé dépendant
UN, AIDS.экспериментальный проект "Доступ, уход, лечение, межучрежденческие потребности"projet pilote sur l'accès, les soins, le traitement et les besoins interorganisations