DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing старт | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
astronaut.автоматическая система подготовки стартаsystème automatique de préparation au départ
comp.автоматический стартautodémarrage
comp.автоматический стартdémarrage automatique
gen.брать стартprendre le départ
astronaut.в момент стартаau moment du décollage (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
avia.вертикальный стартdépart vertical
avia.взлёт, стартdécollage
swim.взять старт преждевременноpartir avant le signal
athlet.взять хороший стартmise en action
athlet.взять хороший стартredressement
swim.висячее место для стартаdépart flottant
comp.время стартаtemps de démarrage
athlet.второй неправильный стартdeuxième faux-départ
Игорь Мигвызвать на стартenvoyer à la ligne de départ
auto.выйти на стартvenir sur la ligne de départ (eugeene1979)
gen.выйти на стартprendre ses marques
avia.выруливание на стартroulage au départ
avia.выруливание на стартroulage au décollage
sport.высокий стартdépart à pied fermé
athlet.высокий стартdépart en debout
gen.высокий стартdépart debout
swim.высота стартаhauteur de la plate-forme de départ
astronaut.геометрия стартаgéométrie de départ
sport.гонка с общего стартаbiathlon départ groupé (Augure-Maitre du monde)
tech.горячий стартdémarrage à chaud (GPS-приемника Пума)
avia.дать стартdonner le départ
gen.дать стартdonner le signal de départ
tech.дежурный на стартеchef de piste
avia.дежурный по стартуcontrôleur de piste
gen.дежурный по стартуstarter
avia.диспетчер на стартеcontrôleur de piste
gen.единовременный массовый стартdépart en masse
gen.жёсткий стартdépart avec point d'appui
gen.забег с общим стартомcourse scratch
sport.забеги с масс-стартомen groupe (Участие в забеге принимают одновременно до шести конькобежцев. Им не назначаются отдельные дорожки, и для победы они используют соответствующую тактику гонок. Augure-Maitre du monde)
row.закреплённое место стартаbouée fixe
row.закреплённое место стартаpoint de départ fixe
sport.заступить за линию стартаmordre sur la ligne du départ
sport.индивидуальный стартdépart individuel (Augure-Maitre du monde)
tech.исправляющая способность старт-стопного телеграфного аппаратаmarge d'appareil arythmique
mil.кнопка стартаbouton de lancement
mil.кнопка стартаbouton de mise à feu
mil.кнопка стартаbouton de démarrage
missil.команда на стартordre de lancement
missil.команда на стартordre de tir
missil.команда на стартordre de départ
athlet.команда на стартеmots de commandement au départ
astronaut.компоновка ракеты-носителя перед стартомconfiguration de la fusée porteuse
astronaut.компоновка ракеты-носителя перед стартомconfiguration de l'engin au lancement
avia.короткий стартdépart rapide
kayak.косая створная стартаligne de départ oblique
avia.линия предварительного стартаaire d'attente (IceMine)
sport.линия стартаligne de départ
avia.линия стартаligne d'envol
Игорь Миг, sport.масс-стартdépart en ligne
sport.масс-стартdépart en groupe (Соревнования по шорт-треку включают забеги с масс-стартом. В зависимости от длины дистанции в гонке принимают участие группы конькобежцев от 4 до 6 человек. Augure-Maitre du monde)
Игорь Миг, sport.масс-стартmass-start
mil.масса ракеты на стартеmasse au départ
astronaut.место стартаstation de lancement
astronaut.место стартаpoint de départ
sport.место старта эстафетыplace de départ au relais (Augure-Maitre du monde)
paraglid.место стартаlieu de départ
avia.место стартаendroit de l'ascension (аэростата)
avia.момент стартаmoment du lancement
avia.момент стартаmoment du départ
math.мультипликативные произвольные стартыdébuts aléatoires multiples
tech.мёртвый стартdépart arrêté
avia.мёртвый стартdépart arrêté (авиамодели)
swim."на старт!""à vos places!"
sport.на старт!à vos marques !
row."на старт!""prêts!"
sport.на старт!en piste !
athlet."на старт!""au départ!"
gen.на старт!au départ !
gen.На старт, внимание, марш!à vos marques, prêts, partez ! (yourkin)
gen.На старт, внимание, марш !Prêt, feu, testez ! (kki4ab)
gen.На старт! Внимание! Марш!A vos marques ! Prêts ? Partez ! (Iricha)
avia.на стартеau départ
astronaut.направление стартаaxe de décollage
sport.неподвижный стартdépart à pied fermé
sport.неправильный стартfaux start
athlet.неправильный стартfaux-départ
athlet.неправильный стартdépart mauvais
gen.неправильный стартfaux départ
avia.неудавшийся стартdépart manqué
gen.низкий стартdépart avec appui sur les mains
avia.ночной стартdépart de nuit
avia.обнаружение ракеты с момента стартаacquisition au départ
gen.общий стартdépart en groupe
speed.skat.общий стартdépart à la ligne
speed.skat.общий стартdépart groupé
cyc.sportобщий стартomnium
cyc.sportобщий стартdépart en masse
skiingобщий стартdépart ensemble
kayak.общий стартdépart en même temps
sport.общий стартstart en masse
gen.общий стартdépart en ligne
sail.ограниченная створная линия стартаligne de départ limitée
paraglid.освобождение стартаliberté de départ
equest.sp.оставаться на месте при стартеrester
equest.sp.остаться на месте при стартеrester
missil.отказ двигателя ракеты после стартаdéfaillance de moteur sur la fusée après son décollage (Le Monde, 2018 financial-engineer)
sail.открытая створная линия стартаligne infinie de départ
speed.skat.очерёдность старта парordre de départ des paires
skiingпарный стартdépart par deux
athlet.первый неправильный стартpremier faux-départ
Игорь Миг, sport.перепад высот между стартом и финишемdénivelé (зимние виды спорта)
sport.повторный стартreprise d'un départ (В конькобежных соревнованиях может быть назначен повторный старт в случае фальстарта, или если конькобежцу помешал финишировать другой участник забега или какое-либо иное препятствие. Проблемы, связанные с экипировкой конькобежца, не могут быть причиной повторного старта. См. также "перезабег". Augure-Maitre du monde)
swim.повторный стартnouvelle épreuve (старт повторяется)
avia.повторный стартnouveau départ
sport.подвижной стартdépart en vole
paraglid.подниматься над стартомprendre de la hauteur au dessus du point de départ
paraglid.подняться над стартомprendre de la hauteur au dessus du point de départ
missil.получить отказ двигателя после стартаsubir une défaillance de son moteur après le décollage (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
paraglid.попытка стартаessai de départ
tech.порядок стартаordre de départ
astronaut.после стартаaprès le décollage (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
swim.преждевременный стартdépart avant le signal
sail.прекращение стартаsuspension du départ
athlet.пробный стартessai de départ
astronaut.промежуток времени от момента старта до достижения ракетой апогеяdurée de phase ascensionnelle
sail.просрочка стартаde départ
sail.просрочка стартаajournement
kayak.протокол стартаprocès-verbal de départ
sport.прыжок, при котором атлет заступает за линию стартаsaut mordu
astronaut.пункт стартаpoint de départ
kayak.раздельный стартdépart à intervalle
gen.раздельный стартdépart échelonné
skiingраздельный стартdépart par intervalles fixés
sport.раздельный стартdépart par intervalles individuel (Augure-Maitre du monde)
gen.раздельный стартdépart individuel
sport.раздельный старт с интервалами 5 минутdépart en cinq minutes
sport.раздельный старт с минутным интерваломstart de toutes les minutes
sport.раздельный старт с минутным интерваломstart en chaque minute
speed.skat.раздольный стартstart individuel
speed.skat.раздольный стартdépart individuel
sport.разница во времени стартаécart entre les temps de départ (Augure-Maitre du monde)
sail.ранний стартdépart prématuré
paraglid.резиноканатный стартdépart au sandow
paraglid.резиноканатный стартlancement
Игорь Миг, sport.с общим стартомmass-start
sail.сигнал стартаsignal de départ
math.случайный стартorigine choisie au hasard
kayak.снятое со старта судноbateau disqualifié
row.соревнование с раздельным стартомcourse au piquet
Игорь Миг, sport.соревнования с общим стартомmass-start
sail.способ стартаméthode de départ
astronaut.способ старта ракетыconcept de lancement
sport.становиться на стартs'aligner au départ
avia.старт взлётной ступениdécollage de l'étage de remontée
garden.старт-заглушкиbouchons obturateurs (ROGER YOUNG)
avia.старт к Луне с промежуточной земной орбитыélancement vers la Lune
comp.старт кадраdémarrage de cadre
comp.старт кадраdémarrage de trame
garden.Старт-коннекторconnecteur de démarrage (ROGER YOUNG)
paraglid.старт лебёдкойlancement avec le treuil
skiingстарт парамиdépart par deux
paraglid.старт-персоналhommes commandés pour le départ
speed.skat.старт по парномуdépart en paire
athlet.старт под хлопокdépart par un frappement dans la main
speed.skat.старт попарноdépart en paire
astronaut.старт ракетыdécollage de la fusée
astronaut.старт ракетыdécollage de l'engin
avia.старт ракетыdépart de la fusée
avia.старт ракеты-носителяdépart du lanceur
astronaut.старт реактивного аппаратаdépart d'un véhicule à réacteur
tech.старт с водыdépart de l'eau
avia.старт с землиlancement à partir du sol
avia.старт с землиlancement du sol
avia.старт с землиlancement terrestre
avia.старт с землиlancement direct à partir du sol
skiingстарт с интерваламиdépart par intervalles fixés
avia.старт с корабляlancement à partir d'un navire
avia.старт с ЛАlancement depuis un aéronef
sport.старт с местаdépart sans poussée debout (Старт в соревнованиях по скоростному бегу на коньках, при котором спортсмены стоят неподвижно до того, как прозвучит сигнал к началу забега. Augure-Maitre du monde)
speed.skat.старт с местаstart debout
speed.skat.старт с местаdépart debout
gen.старт с местаdépart arrêté
sport.старт с места с неработающим моторомdépart arrêté
sport.старт с места с работающим моторомdépart à moteur en mouvement
mil.старт с направляющихdécollage sur rampe (пусковой установки)
avia.старт с направляющихdécollage sur rampe
sport.старт с неработающим моторомstart sous charge
sport.старт с неработающим моторомdépart sous charge
sport.старт с одной линииdépart côte-à-côte (Augure-Maitre du monde)
avia.старт с околоземной орбитыlancement depuis une orbite terrestre
tech.старт с помощью катапультыcatapultage
avia.старт с промежуточной орбитыélancement
sport.старт с работающим моторомstart avec moteur en marche (en fonction)
speed.skat.старт с разбегаdépart lancé
avia.старт с ускорителямиdépart lancé
cyc.sportстарт с ходаdépart volant
gen.старт с ходаdépart lancé
speed.skat.старт с ходуdépart lancé
avia.старт спутника - истребителя спутниковlancement du chasseur
радиоакт.старт-стопная кнопкаtouche start-stop
commun.старт-стопное восстановлениеrestitution arythmique (IceMine)
tech.старт-стопный буквопечатающий аппаратtéléimprimeur
tech.старт-стопный телеграфный аппаратappareil arythmique
радиоакт.старт таймераdépart du temporisateur
comp.старт текстаdébut de texte
garden.Старт тройникTé de dérivation (ROGER YOUNG)
comp.старт фреймаdémarrage de cadre
comp.старт фреймаdémarrage de trame
busin.старт экономической реформыdémarrage de la réforme économique (vleonilh)
kayak.стать к стартуrangement derrière la ligne de départ
sail.створная линия стартаligne de départ
astronaut.схема ракеты-носителя перед стартомconfiguration de la fusée porteuse
astronaut.схема ракеты-носителя перед стартомconfiguration de l'engin au lancement
mil.точка стартаorigine du tir (ракеты)
avia.точка стартаpoint de lancement
avia.точка стартаpoint de tir
astronaut.точка стартаorigine de trajectoire
tech.точка стартаorigine de tir (ракеты)
missil.точка стартаpoint de départ
avia.точка стартаorigine de trajectoire (ракеты)
avia.точка стартаpoint de feu
comp.точка стартаpoint start
athlet.тренировка в стартахentraînement de départ
tech.тёплый стартdémarrage à tiède (GPS-приемника Пума)
mil.управляемый стартdécollage commandé (ракеты)
tech.управляемый стартdécollage commandé (напр., ракеты)
avia.управляемый стартdécollage commandé (ракеты)
sail.флаг стартаpavillon de départ
tech.холодный стартdémarrage à froid (GPS-приемника Пума)