DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сразу после | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
lawбыть судимым сразу после арестаêtre jugé en comparution immédiate (marimarina)
mil.категория офицеров, прибывающих в часть сразу после окончания авиационного училищаair direct
med.кома, наступившая сразу же после травмы головыcoma d'emblée
med.кома, развившаяся сразу же после травмы головыcoma d'emblée
tech.посев пшеницы сразу после уборки предшествующей культурыdrogail
lawпредстать перед судьёй сразу после арестаêtre jugé en comparution immédiate (marimarina)
mining.распор стойки сразу после установкиserrage immédiat
gen.сразу же послеsitôt après
gen.сразу же послеjuste après (Morning93)
gen.сразу же послеau lendemain de (kee46)
gen.сразу же послеdans la foulée
gen.сразу же послеdès (dès la clôture du scrutin — сразу же после закрытия избирательных участков // Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk)
polit.сразу же после закрытия избирательных участковdès la clôture du scrutin (Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk)
rhetor.сразу же после полученияune fois reçus (+ фр. сущ. во мн.ч. с опред. артиклем Alex_Odeychuk)
rhetor.сразу же после полученияune fois reçu (+ фр. сущ. в ед.ч. с опред. артиклем Alex_Odeychuk)
sec.sys.сразу же после террористического актаdans la foulée d'un attentat (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.сразу послеdirectement après (I. Havkin)
gen.сразу послеjuste après (Alex_Odeychuk)
gen.сразу после + сущ.immédiatement après + nom (Il est conseillé d'effectuer le badigeonnage immédiatement après la coupe. I. Havkin)
gen.сразу послеdès (Lors du décodage, on devrait pouvoir identifier l'idée directrice et ses principales ramifications dès l'introduction. I. Havkin)
gen.сразу после вручения медали и удостоверения к нейaprès avoir reçu un diplôme et une médaille (pour " acte de courage et de dévouement " - за "мужество и самоотверженность" // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.сразу после едыdès la dernière bouchée
gen.сразу после обедаtôt l'après-midi (Andrey Truhachev)
gen.сразу после обедаen début d'après-midi (Andrey Truhachev)
gen.сразу после обедаtôt dans l'après-midi (Andrey Truhachev)
gen.сразу после обедаau début de l'après-midi (Andrey Truhachev)
gen.сразу после полудняen début d'après-midi (Andrey Truhachev)
gen.сразу после полудняtôt dans l'après-midi (Andrey Truhachev)
gen.сразу после полудняtôt l'après-midi (Andrey Truhachev)
gen.сразу после полудняau début de l'après-midi (Andrey Truhachev)
cultur.сразу после посещения танцевального шоуaprès avoir assisté à un spectacle de danse (Le Figaro Alex_Odeychuk)
inf.сразу после снаau déballage
gen.Сразу после того, какUne fois que (ROGER YOUNG)
gen.Сразу после того, какImmédiatement après avoir... (ROGER YOUNG)
gen.Сразу после того, какpeu après que (ROGER YOUNG)
gen.Сразу после того, какaussitôt que (ROGER YOUNG)
gen.Сразу после того, какJuste après que (ROGER YOUNG)
gen.Сразу после того, какC'est juste après que (ROGER YOUNG)
gen.сразу после того, какaprès avoir ... (ROGER YOUNG)
gen.Сразу после того, какJuste après avoir... (ROGER YOUNG)
gen.сразу после того, какdès que (ROGER YOUNG)
gen.сразу после того какune fois (I. Havkin)