DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing следовать за | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
gen.благоволите следовать за мнойsi vous voulez me suivre
idiom.взяться за дело как следуетmettre les fers au feu (Lucile)
lit.выбор нам диктует честь – иль отмстить за них, иль следовать за нимиnous aurons le sublime orgueil de les venger ou de les suivre (Alex_Odeychuk)
lit.выбор нам диктует честь – иль отмстить за них, иль следовать за нимиnous aurons le sublime orgueil de les venger ou de les suivre (La Marseillaise Alex_Odeychuk)
gen.за которым следуетsuivi de (I. Havkin)
gen.за нами следуютon nous suit
gen.за ней следуетsuivi par (Alex_Odeychuk)
gen.за ней следуютsuivi par (Alex_Odeychuk)
gen.за ним следуетsuivi par (Alex_Odeychuk)
gen.за ним следуетil est suivi par (кто именно Alex_Odeychuk)
gen.за ним следуютon le suit
gen.за ним следуютsuivi par (Alex_Odeychuk)
gen.за ними следуетsuivis par (Alex_Odeychuk)
gen.за ними следуютsuivis par (Alex_Odeychuk)
gen.за ними следуютon les suit
lawза счёт кого следовать будетpour le compte de qui il appartiendra (vleonilh)
literal.мы будем гордиться тем, что мстим за них или следуем за нимиnous aurons le sublime orgueil de les venger ou de les suivre (La Marseillaise Alex_Odeychuk)
unions.начать забастовку, которая будет проводиться каждую пятидневную рабочую неделю в течение двух рабочих дней, которые не следуют подряд друг за другомlancer une grève en pointillé sur un rythme de deux jours sur cinq (en pointillé указывает на то, что дни забастовки не следуют подряд друг за другом в течение рабочей недели // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
unions.начать забастовку с периодичностью два раза по одному рабочему дню каждую пятидневную рабочую неделю, причём каждый день забастовки не следует подряд за предыдущимlancer une grève en pointillé sur un rythme de deux jours sur cinq (Alex_Odeychuk)
ed.наши крылья следуют друг за другомnos ailes se suivent (Alex_Odeychuk)
gen.неотступно следовать заêtre l'ombre de qn (кем-л.)
gen.неотступно следовать за противникомs'attacher à l'ennemi
mil.неотступно следовать за танкамиcoller aux chars
fig.of.sp.Они наши вожди, поэтому они должны за нами следовать.Ils sont nos chefs, donc ils doivent nous suivre (Interex)
idiom.послушно, слепо следовать за кем-л.suivre qn comme un mouton (ROGER YOUNG)
mil.следовать вплотную за огневым валомserrer le barrage au plus près
mil.следовать вплотную за пехотойcoller à l'infanterie
gen.следовать друг за другомse succéder (Morning93)
gen.следовать друг за другомs'égrener
geol.следовать друг за другомse relayer (о складках)
gen.следовать друг за другомs'entresuivre
gen.следовать друг за другомs'enchaîner (о фактах и т.п.)
gen.следовать друг за другомentre-suivre
gen.следовать заsuivre (...)
gen.следовать заêtre dans la mouvance de qn (кем-л.)
gen.следовать заfaire suite à ... (...)
gen.следовать заs'accrocher aux basques
gen.следовать заvenir après (...)
gen.следовать заsuccéder à qn, à qch (...)
idiom.следовать за кем-л.être à la queue de qn (Rori)
inf.следовать заcourser (...)
inf.следовать заsuivre le train (...)
fig.следовать заs'aligner (...)
gen.следовать заrejoindre (...)
gen.следовать за гробомvenir après le cercueil
gen.следовать за кем-л. на небольшом расстоянииsuivre qn de près
mil.следовать за передовыми подразделениямиsuivre sa pointe
mil.следовать за противником по пятамmarcher sur les talons de l'adversaire
mil.следовать за противником по пятамcoller aux talons de l'ennemi
fig.следовать за кем-л. разделять чьё-л. мнениеnaviguer dans les eaux de qn
fig.следовать за кем-л. разделять чьё-л. мнениеêtre dans les eaux de qn
mil.следовать непосредственно за танкамиsuivre de prés les chars
gen.следовать один за другимse succéder
gen.следовать один за другимdéfiler (тж перен.)
gen.следовать по пятам за противникомs'appliquer à l'ennemi
gen.следуй за мнойsuis mes pas (Alex_Odeychuk)
gen.следуйте за мнойvous me suivez ?
journ.события следуют одно за другимles événements se succèdent
social.сообщения следуют одно за другимles messages se succèdent (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
lawстрахование "за счёт кого следовать будет"assurance pour compte de qui il appartiendra (vleonilh)
lawстрахование «за счёт кого следовать будет»assurance pour compte de qui il appartiendra
psychiat., obs.тяжёлая форма эпилепсии, при которой припадки так быстро следуют друг за другом, что в промежутках сознание не возвращаетсяétat de mal (status epilepticus)