Subject | Russian | French |
inf. | дать сбить себя | se faire coller (на экзамене) |
gen. | его не собьёшь | il n'en démordra point |
inf. | запутать кого-л. сбить с толку | embarbouiller |
gen. | рисовый блин с мясом и сбей | pâté impérial |
gen. | сбившийся с пути | dévoyé |
gen. | сбившийся с пути | égaré |
gen. | сбившийся с пути | désorienté |
athlet. | сбить барьер | renversement de la haie |
gen. | сбить велосипедиста | accidenter un cycliste |
gen. | сбить вертолёт | abattre un hélicoptère (z484z) |
gen. | сбить колено | couronner (у лошади) |
gen. | сбить мачты у судна | raser un navire |
gen. | сбить машиной | percuter (z484z) |
gen. | сбить на лету | abattre au vol |
forestr. | сбить пламя | affaiblir un incendie |
athlet. | сбить планку | faire tomber la barre |
athlet. | сбить планку | déplacer la barre |
mil. | сбить противника | découronner (с высоты) |
gen. | сбить с дороги | perdre |
gen. | сбить с дороги | égarer |
tenn. | "сбить с игры" противника | mettre l'adversaire hors de coup |
gen. | сбить с курса | déporter |
gen. | сбить с мысли | embrouiller |
gen. | сбить с ног | mettre à terre |
inf. | сбить с ног | envoyer rouler par terre |
slang | сбить с ног | répandre |
nonstand. | сбить с ног | mettre knock-out (kee46) |
inf. | сбить с ног | étaler |
gen. | сбить с ног | jeter par terre |
gen. | сбить с ног | faire tomber |
gen. | сбить с ног | mettre par terre |
gen. | сбить с ног | jeter à terre |
gen. | сбить с ног кого-л. уложить | mettre qn knock-out |
avia. | сбить цель с одного захода | traiter au cours d'un seul passage |
obs. | сбить с панталыку | être déferré des quatre pieds (z484z) |
gen. | сбить с правильного пути | détourner de droit chemin |
gen. | сбить с пути | égarer |
obs. | сбить с пути | dérouter |
gen. | сбить с пути | déporter (о самолёте, автомобиле) |
ecol. | сбить с пути сокращения выбросов парниковых газов | dérailler de sa trajectoire de réduction des gaz à effet de serre (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | сбить с кого-л. спесь | rabattre l'orgueil rabaisser l'orgueil |
gen. | сбить с кого-л. спесь | rabattre l'orgueil de qn |
gen. | сбить с кого-л. спесь | rabaisser la crête à qn |
gen. | сбить с кого-л. спесь | rabaisser l'orgueil de qn |
Игорь Миг | сбить с толку | noyer le poisson |
inf. | сбить с толку | désarçonner |
obs. | сбить с толку | être déferré des quatre pieds (z484z) |
inf. | сбить с толку | dépayser |
idiom. | сбить с толку | mettre en défaut (kee46) |
inf. | сбить с толку | déboussoler |
journ. | сбить с толку | désorienter (кого-л., qn) |
journ. | сбить с толку | faire perdre le fil (кого-л., à qn) |
journ. | сбить с толку | déconcerter (кого-л., qn) |
journ. | сбить с толку | dérouter (кого-л., qn) |
gen. | сбить с толку | déstabiliser (Elenq) |
gen. | сбить с толку | brouiller les idées à qn (кого-л.) |
gen. | сбить с толку | déferrer qn |
gen. | сбить с толку | renverser la cervelle (кого-л.) |
gen. | сбить с толку | renverser l'esprit de qn (кого-л.) |
gen. | сбить с толку | égarer |
polit. | сбить с толку народы | tromper les peuples |
gen. | сбить самолёт | abattre un avion |
gen. | сбить самолёт | descendre un avion |
sport. | сбить своим шаром другой шар | tirer (при игре в шары) |
gen. | сбить себе | se couronner |
hunt. | сбить со следа | dépister (kee46) |
idiom. | сбить со следа | mettre en défaut (собаку охотника kee46) |
obs. | сбить со следа | dérouter |
inf. | сбить со следа | semer (Azaroff) |
gen. | сбить спесь | donner un coup de caveçon |
fig.of.sp. | сбить спесь с кого-л. | rabattre le caquet (Iricha) |
gen. | сбить спесь | rabattre l'orgueil (kee46) |
gen. | сбить спесь | couper la chique |
gen. | сбить спесь с | rabattre le caquet de qn (кого-л.) |
gen. | сбить спесь с | rabaisser le caquet de qn (кого-л.) |
gen. | сбить спесь с кого-л. | rabattre le caquet à qn (ROGER YOUNG) |
gen. | сбить спесь с | faire baisser le ton à qn (кого-л.) |
gen. | сбить спесь с | détruire l'orgueil (...) |
gen. | сбить температуру | couper la fièvre |
skiing | сбить флажок у ворот | renverser la porte |
inf. | сбить цену | faire baisser le prix |
mil. | сбить шаг | rompre le pas (Le lieutenant-colonel Simonet, qui commandait la troupe, avait fait rompre le pas (Wiki) smaginn) |
sail. | сбиться с дистанции | faire fausse route |
gen. | сбиться с дороги | se tromper de direction (Silina) |
prop.&figur. | сбиться с дороги | s'écarter du bon chemin |
gen. | сбиться с дороги | se fourvoyer |
gen. | сбиться с курса | se déporter |
sport. | сбиться с маршрута | se tromper de parcours |
sport. | сбиться с маршрута | erreur de parcours |
gen. | сбиться с ног | être sur les dents |
gen. | сбиться с ног | n'avoir plus de jambe-s |
gen. | сбиться с ноги | perdre le pas |
journ. | сбиться с пути | s'égarer |
fig. | сбиться с пути | faire un écart |
fig. | сбиться с пути | perdre le nord (z484z) |
ed. | сбиться с пути | s'égarer (Alex_Odeychuk) |
prop.&figur. | сбиться с пути | perdre son chemin |
prop.&figur. | сбиться с пути | s'écarter du bon chemin |
gen. | сбиться с пути | faire fausse voie |
gen. | сбиться с пути | sortir des rails |
gen. | сбиться с верного пути | s'égarer de la bonne voie |
gen. | сбиться с пути | se dévoyer |
gen. | сбиться с пути | se détourner de sa route |
gen. | сбиться с пути | se fourvoyer |
gen. | сбиться с пути | s'égarer en chemin ("потерять себя" Maeldune) |
gen. | сбиться с пути | faire fausse route |
gen. | сбиться с такта | rompre la mesure |
gen. | сбиться с такта | sortir de mesure |
gen. | сбиться с тона | sortir de ton |
gen. | сбиться со счета | perdre le compte (Morning93) |
hunt. | хитрость зверя, который возвращается назад по следу, затем бросается в сторону, чтобы сбить собак со следа | hourvari |